bannerbannerbanner
полная версияФумония. Рассказы о знакомстве с парфюмерией. Часть 5

Рауфа Кариева
Фумония. Рассказы о знакомстве с парфюмерией. Часть 5

Полная версия

Трудности перевода

Были и есть в моей жизни люди, которые говорят на том же языке, что и я, но часто у меня возникает подозрение, а иной раз складывается железное убеждение, что мы говорим на разных языках. Знакомые части речи, обычные слова – а понимания не то, что ноль, а в минус.

В то же время у меня были встречи в жизни, когда я успешно общалась с иноязычными людьми. С учетом моей дремучести по части знания (скорее, незнания) иностранных языков, общение, тем не менее, проходило явно с полным взаимопониманием. Таких встреч и ситуаций были десятки. Сегодня упомяну лишь две.

Когда я была в Праге, то проводила время в одиночестве, отбившись от своей туристической группы. Купила билет на велосипедную прогулку по Праге. Ясно было, что она будет не на русском, но я решила, что это неважно, ведь главное посмотреть по сторонам. Прихожу я к назначенному времени, а там стоит экскурсовод. Одна. И я одна. Пришла администратор и на получешском/ полурусском/ полуэсперанто сказала мне, что больше никого не будет. Только я купила билет. Но экскурсовод обязана провести экскурсию даже с одним туристом. Она студентка из Америки. Стефани из Калифорнии – так она представилась. Меня предупредили, что Стефани только-только приехала  и еще не знает ни одного славянского слова. Она говорит только на американском. А я что? Мне все равно – я улыбнулась американке, и мои поехали 3 часа кататься по Праге на велосипедах. И что вы думаете? Мы отлично друг друга понимали. Я вспомнила все топики с экзамена в 10 классе. Рассказала о себе, Стефани рассказала о себе. Мы обе выучили с десяток слов – она на русском, я на английском. Мы очень подружились. И даже обнялись на прощание и всплакнули.

Второй эпизод в моей жизни был вообще неожиданный. На наш завод привезли оборудование из Италии, и с ним приехали специалисты по его монтажу. В общежитии завода была вечеринка с итальянцами, в конце я вызвалась мыть посуду, чтобы быстрее улизнуть с мероприятия, где все говорят на итальянском и английском. Один итальянец помогал мне собирать посуду и все время что-то лопотал. Естественно, я мечтала, чтобы он ушел поскорее, все равно ничего не понимаю. Однако через 20 минут мы начали немного понимать  друг друга. Какие-то английские слова, несколько немецких, несколько чешских. И диалог наладился. Мы все вымыли, вытерли, еще кофе сварили, покурили, обсудили все, включая международную обстановку, и расстались друзьями.

Уж не знаю, допустимо ли провести аналогию взаимопонимания людей, и отношений человека с парфюмерией. Но я рискну. Так же, как я не понимаю некоторых людей, говорящих на моем родном языке, так я не понимаю некоторые бренды, несмотря на то, что мне понятны и знакомы ингредиенты их парфюмерии.

К таким брендам я отношу Kenzo. Много раз пыталась подступиться – не получалось. При этом я не считаю, что бренд плохой и парфюмерия некачественная. Уверена, что все на высоте. Я же не считаю всех людей, с которыми у меня нет взаимопонимания, плохими.

А вспомнила я этот бренд, потому что с двумя последними парфюмерными покупками получила в подарок пробники Kenzo World 2016 года. Один использовала, второй. Думаю, странно, что-то не слышу ничего. Вообще ничего. Прочитала параметры  парфюма:

«Фруктовый цветочный амбровый аромат. Основными нотами стали пион, белые цветы с доминирующим египетским жасмином, который дает эффект "красных ягод" в начале аромата. Затем все утопает в сухом амбровом древесном облаке амброксана, который также является ключевым ингредиентом».

Такое шикарное обещание, загадочный состав. Почему ничего не слышу?

Почитала про основателя бренда. Мне понравилась его фраза, поэтому не могу ее не привести: «Когда-то давно я шил платья для кукол сестры и мечтал, как буду одевать круглоглазых дочерей далекого Запада». Японец КензоТакада стал-таки успешным дизайнером одежды.

Я много слышала от людей, что им очень нравится этот бренд. Я решила, что пробников маловато для знакомства, и двинула сегодня по мегамагазинам  парфюмерии, чтобы пробовать много и всласть.

Эффекта ноль. Нет взаимопонимания.

Очень красивое оформление. Всевидящее око. Плохо вяжется с цветочным направлением парфюма, но выглядит интересно.

Как не могут все люди друг друга понимать, так и невозможно понять и полюбить все парфюмы. Ничего не поделаешь. Надеюсь, что Kenzo World 2016 года все же достойный парфюм, и он найдет своих искренних почитателей.

Поцелуй ландыша

Сегодня делаю окончательные выводы по Le Baiser De La Plue Serge Dumonten. Пробовала понемногу месяца два. Ну что ж. Это новый член моей собственной партии зеленых/ландышевых, которая у меня уже давным-давно организовалась, поселилась на полке и в моем сердце.

Первым партийцем издавна был Landysh Serebristiy Ландыш Серебристый Novaya Zarya – советская классика. Разумеется, пользоваться ароматом не хочу, но считаю интересным. Советская ностальгия меня «мучает», так сказать. Как если бы купить на барахолке  комсомольский значок или алюминиевые ложки, какие были в пионерском лагере. Все это развлекает, радует.

 Второй проверенный партиец – это Diorissimo от Диор. Уже парочка флаконов в прошлые годы была на меня мною вылита с удовольствием. Мечтаю купить новодел  – большущий флакон. Стоит в Рив Гош. Пахнет – просто по сердцу  растекается теплой волной, и рассудок мой на мгновенье отключается.

Ландыш Серебристый не будем рассматривать – пусть себе стоит в сторонке. Но вот сравнительный анализ Diorissimo и  Le Baiser De La Plue Serge Dumonten мне интересен. Я не хочу и не могу сказать, что это одно и то же. И что эти ароматы  – братья. Нет. Одна раса. Но родители разные.

 Вот когда мне было 38 лет, и я была еще очень хороша собой, коллеги по работе увидели мою 17-летнюю дочь, по ней поняли, что она моя, то есть никто не сообщал им этого, и пребывали в недоумении. Что-то такое же, но другое. Узнаваемое, но не то. «Улучшенный вариант тебя» – был вынесен вердикт. Но потом вердикт был скорректирован – если она улучшенный, то я – ухудшенный? Но это было неправдой. К моей внешности слово «ухудшенный» не клеилось. Абсолютному сравнению не подлежит то, что разное. Не все величины сравнимы. Да, моложе. Но у меня в 38 лет еще не было никаких признаков немолодости.  Почему же тогда она  – улучшенный вариант?

Вот также и эти два парфюма – Diorissimo и  Le Baiser De La Plue Serge Dumonten. Винтажный Diorissimo лично мне роднее. Я и сама уже "винтажная" –  сильно "винтажная" –  тетка. Diorissimo ярче и ураганнее. А вдруг молодой девчонке больше подходит Le Baiser De La Plue Serge Dumonten? Я думаю, да. Больше подходит.  Вроде как то же, но другое. А сравнивать нельзя. Раса одна, но не братья.

Много/много/много отзывов есть везде на эти ароматы –  и на Diorissimo, и на  Le Baiser De La Plue Serge Dumonten. Не хочу уподобляться авторам, в обиходе которых замасленные штампы типа «деревяшка, кислинка, перчинка». Скажу коротко. Все три аромата – белоцветочные. А уж кто что слышит – зависит от населения их черепных коробок. Как и у меня.

Цветочные. Ландышевые. Шикарные.  Группа «Поцелуй ландыша». Я теперь к такой группе их причислила. Все они – хороши. Каждый по-своему. А уж для кого и что будет считаться   «улучшенным»  или «ухудшенным»  вариантом – дело выбора. У нас свободная страна. Что нравится, то и носи.

Мне лично нравятся все мои три партийца. Носить буду Diorissimo, восхищаться нежным «улучшенным» вариантом – «Поцелуем дождя». А на советскую классику буду смотреть заинтересованным взглядом как бы из своего прошлого.

Игра разума

Моего разума. У меня такая игра идет  постоянно. Сначала я по описанию нахожу парфюм, присматриваюсь к нему, анализирую название и  –  обязательно – дизайн флакона, а потом  ставлю его в свой собственный лист ожидания покупки. Когда доходит до него очередь – выкроены деньги – я заказываю этот парфюм, но в этот момент не помню совершенно, почему я его выбрала. И даже не пытаюсь подсмотреть. Выбрала, значит что-то зацепило. А мне надо знакомиться с разными брендами и ароматами – так, для общего развития. Поэтому спонтанный выбор для меня важен.

Так вот, дошло время до покупки, и я заказываю аромат с доставкой в пункт выдачи. Проходит еще неделя. Я еду выкупать заказ, и ничего не рассматриваю. Дома я покупку ставлю в коробку ожидания, и она лежит там, пока до нее не дойдет очередь. И вот, наконец, наступает день, когда именно этот аромат я беру на изучение. Месяц-другой уже миновал, и я вообще не помню, что это за аромат, какой он марки и какого черта он мне был нужен, зачем я его купила. И опять я не заглядываю ни на сайт магазина, ни в описание, ни в парфюмерную энциклопедию. Просто смотрю на флакон, коробочку и начинаю пробовать, наносить на себя и прислушиваться. Конечно, я вижу название – и у меня в голове начинают возникать ассоциации. Рассматриваю  цвет  и рисунок коробки, вдыхаю запах парфюма –  ассоциации продолжаются. Все эти игры разума сливаются в один  сольный номер. А включенный разум продолжает играть.  В игры. Ассоциативно/интуитивно я даю имя парфюму – свое. Представляю, как и куда его можно носить.

Такая же эпопея произошла с моим сегодняшним гостем/другом –  J.Del Pozo Halloween.

Когда я первый раз его нанесла на запястья и понюхала, у меня непроизвольно случилась  безмятежная улыбка. Вдох, еще вдох – улыбка не сходила с моих уст.

Потом я легла спать, а утром запястья уже не пахли.

Сегодня  я опять нанесла парфюм и включила свое воображение. Какие картинки возникли в моем головном компе? Шарики. Мне пять лет, и я пытаюсь надуть шарик на праздник. Надуть не получилось. Надул папа. Этот вкус и запах яркого надувного шарика, а также настроение предвкушения праздника – вот что мне навеял парфюм. Возможно, уже разум включился в игру  с названием. Ведь Halloween – это праздник. Не наш праздник, чужой. Но я часто вижу его празднование в американских фильмах. Правда, там больше показывают тыквы и свечи. Но у меня возникли в уме шарики.

 

Уже с учетом, что я подглядела  название парфюма  –  название  яркого и коллективного праздника, я стала пробовать парфюм еще и еще, пытаясь увидеть что-то кроме шариков. Вот. Увидела. Не на улице будет этот праздник. Он будет в доме. Дом украшен шариками и везде пахнет свежевыпеченным домашним печеньем. И везде царит очень праздничное настроение.

Все. С парфюмом J.Del Pozo Halloween мне все ясно.

Теперь надо посмотреть описание и отзывы, размещенные на сайтах.

Это шок.

Описание и отзывы содержат все что угодно, но не праздник с тыквами, не шарики, не печенье.

Все что угодно. Но не Halloween. То, что написано в описаниях и что слышат люди, попробовавшие парфюм и написавшие отзыв – для меня «откровение». Ничего такого я не услышала. И даже не представляю, как они смогли услышать. Автор назвал парфюм Halloween. Разве это ничего не значит? Как в фильмах люди проводят этот праздник? Громко, ярко, в костюмах, с испугами, с конфетами/печеньями. Halloween – он такой. Он не есть эротика. И не фиалка с туберозой, посыпанные перцем. Он из другой сказки.

Короче, нет у меня слов. От удивления и недоумения.

Для меня этот парфюм будет парфюмом-праздником. Немного чужим, ведь наш народ никакой Halloween не празднует. Но ведь все равно праздник. А значит, будут шарики и свежая выпечка. Все. Точка. И ни одному отзыву и описанию я не верю. Этот аромат для меня – концентрированный праздник. Странный, чужой, но веселый. И так пусть и будет. И пусть это игра моего разума. Мой разум. Мой флакон парфюма на моей полке. Что хочу, то и думаю.

Справка. Бренд тоже с праздничным  оттенком. Вот, нашла в Интернете: «J.Del Pozo – это современный дизайнер, производящий не просто одежду для светских мероприятий, офиса или неформальной обстановки, а творящий восхитительные свадебные платья, костюмы для театральных выступлений, а также уникальную авторскую одежду для богатых и знаменитых. Джей дель Позо создает яркие, чарующие наряды, считая изготовление повседневной одежды делом слишком скучным. Его сердце требует праздника, бури чувств, эмоций, живых переживаний. Каждая грань человеческой натуры находит отражение в его модных коллекциях. Каждый его показ – это подлинное шоу, привлекающее множество людей со всех концов света».

Я думаю, что автор парфюма насчет его интерпретации  быстрее согласился бы со мной, чем с авторами размещенных в интернете  опусов  про горчинки/перчинки/дождинки, раскрывающиеся у кого огурцом, у кого бананом.

Рейтинг@Mail.ru