bannerbannerbanner
Полезия

Радионянин сын
Полезия

Полная версия

Полезия

55 редакция, 176 элементов

Поэзия – это удобнейшая форма запоминания информации. Грех не использовать для образовательных нужд – языковых, литературных, географических, астрономических, биологических, медицинских, химических, физических, математических, философских и прочих. И пусть размеры и рифмы будут где-то не идеальными, нас интересует прежде всего мнемичность, краткость, простота и благозвучие.

Полезия (полезная поэзия) – это современное продолжение славного дела советской «Радионяни», школьные предметы в познавательных и мнемотехно- стихах.

Общеучебные хитрости

Секрет вундеркинда

…который бесполезно раскрывать ― им все равно никто (почти) не воспользуется

Лайфхак этот каждому с детства знаком,

Но все сомневаются, надо ли…

Решайте учебник всегда целиком,

Не только те части, что задали!

И пусть лень и «некогда» черт поберет,

Вперед, благородные читеры*!

Читайте учебник всегда наперед,

Но не признавайтесь учителю!

*обманщики (но в данном случае ― благородные, да и в чем тут, собственно, обман?)

Мощнейшая образовательная технология, идея которой настолько очевидна, что даже невероятно. Учебники-то у нас с самого начала учебного года и до самого его конца. Плюс их легко скачать себе вообще навсегда. Плюс их легко скачать и для следующего класса тоже. Так что «это мы еще не проходили, этого нам не задавали…» – отговорка для слабаков, боящихся выйти за рамки. Можно же самому пройти и самому себе задать в любое удобное время!

Сейчас многие ругают современные учебники (мол, вот в наше время!), но… почему-то все равно не предлагают своим детям читать/решать полностью даже их ;)

Упрощенный вариант:

Секрет отличникам знаком

(По крайней мере, части):

Решай учебник целиком ―

И будет тебе счастье!

― ― ― ― ― ― ―

Пиша

Стихи учить удобнее ― пиша!

Шепча под нос и грифелем шурша.

Не важно, ты правша или левша ―

Учи пиша и лучше не спеша.

Но если хочешь, можно и спеша,

Важнее СКОЛЬКО РАЗ перепиша.

Методика предельно хороша!

Подходит для любого малыша!

С тем же успехом методика подойдет и для прозы. А еще очень хорошо ― поя :)

― ― ― ― ― ― ―

Линейка против клеток

Время линейки пришло!

Клетки считать неохота!

5 с половиной* ― число**,

3 с половиной* ― работа***!

*см

**сегодняшнее

***Классная или Домашняя

Чем каждый раз отсчитывать 11 клеток для числа и 7 для работы, гораздо проще прикладывать линейку с царапинами на 5,5 и 3,5 см.

― ― ― ― ― ― ―

Как ежик и кактус

В школьные годы, как ежик и кактус,

Дети разнятся значительно:

Мальчикам важен у мальчиков статус,

Девочкам же ― у учителя!

К концу школы, конечно, и мальчики начинают обращать больше внимания на девочек, а девочки ― на мальчиков. Но в начале и в середине они все-таки в основном «с разных планет».

― ― ― ― ― ― ―

Подсказка

Голос мамы на онлайн-уроке*,

Микрофон забыла отключить.

Ей мы посвящаем эти строки,

Чтобы впредь ошибку исключить.

Вы шептать подсказку не спешите,

Это вас однажды подведет.**

Вы подсказку лучше напишите,

А ребенок пусть ее прочтет ;)

*или во время звонка в прямой эфир познавательного радиошоу

**Пусть она секунду подождет.

К тому же, после подсказки шепотом ребенок может вовсе не ответить первее-препервее всех, а начать шипеть: «Что?.. Не понял… Еще раз!..» :)

― ― ― ― ― ― ―

Язык

Значки для записи

Дедушки любят учить своих внуков,

Важно к глазам подвигая очки:

Буквы – значки для записи ЗВУКОВ,

Цифры – для записи чисел значки!

Нужно подправить слегка общий смысл,

Самых при этом не тронув основ:

Цифры – значки для записи чисел,

Буквы же служат для записи… СЛОВ!

Потому что многие слова звучат не совсем так, как пишутся: молоко (малако), что (што, шо, чё), кажется (кажыцца) и др.

― ― ― ― ― ― ―

Лучшая из 1-классных находок

Лучшая из первоклассных находок,

Кто проверял, уже вряд ли забудет:

Сколько ты раз опустил ПОД-БО-РО-ДОК ―

Столько слогов в этом слове и будет!

Правило ― просто прелестная прелесть,

Кто испытал, никогда не забудет:

Сколько раз в слове опустится ЧЕ-ЛЮСТЬ ―

Столько же гласных у слова и будет!

Сколько у слова гласных (звуков, опускающих подбородок) ― столько же в нем и слогов. Их удобно отслеживать, подложив руку под челюсть.

Правда, есть такие коварные слова, как «сентяб(ы)рь», «классициз(ы)м», «руб(ы)ль»…

― ― ― ― ― ― ―

Зачем уметь делить слова на слоги

Зачем уметь делить слова на слоги,

Уже понятно далеко не многим.

Ведь: «слоги эти ваши, в самом деле,

Давным-давно морально устарели!

Кто пишет с переносом в интернете?

А в Ворде? Кто-то есть еще такой?..

Поэтому все слоги ваши эти

Давно пора отправить на покой!»

Однако же нельзя не согласиться,

Что слоги могут очень пригодиться

Как база для прокачки словосборки,

А также ― симметрично ― и разборки!

Если раньше слоги были хороши для экономии бумаги (благодаря переносу), то сейчас это уже не актуально. Однако все равно не очень понятно, чем раньше был так плох принцип «пишем сколько помещается, остальное переходит на следующую строку», ведь для детей это совершенно естественно и никаких проблем с восприятием написанного не вызывает…

Тем не менее, слоги остаются простым и удобным промежуточным материалом при сборке букв/звуков в слова (синтез) и обратной разборке слов на звуки/буквы (анализ). Хотя приставки, корни, суффиксы и окончания были бы здесь гораздо уместнее и логичнее. Да и алгоритм слогоделения совсем не так прост, как хотелось бы.

― ― ― ― ― ― ―

Деление на слоги нелогично

Деление на слоги

Не просто нелогично ―

Деление на слоги

Не этимологично!

На аффиксы* и корни

Логичнее делить,

А слоги надо в корне…

В утиль определить!

*префиксы и постфиксы, то есть приставки и суффиксы с окончаниями; и плюс еще интерфиксы (разделители корней: снегОпад)

Возьмем, к примеру, слово «определить». По слогам это будет «оп|ре|де|лить» (бессмыслица, причем тут вообще «лить»?) А по морфемам – это «о|предел|ить» или даже «о|пре|дел|и|ть». И если сравнить с «определение», «распределитель», «запредельный», «предел», «наделивший» и «деля», то легко заметить этимологическое родство слов.

Несомненно, деление на морфемы лучше. Потому что естественнее. Ведь ребенок, осваивая речь, сам невольно подмечает одинаковые элементы (корни) и то, что к ним может добавляться спереди и сзади (приставки, суффиксы и окончания), и как это уточняет значение. А нелогичные слоги перечеркивают его опыт и запутывают все настолько, что и не любой взрослый справится.

Можно предположить, что деление на слоги нужно для тренировки анализа (разбора целого на части) в противовес звукосоединительному синтезу (объединению частей в целое). Но морфемы для этого подходят ничуть не хуже. А смысла в них намного больше.

― ― ― ― ― ― ―

Какая разниться?

Чего училка дразниться

«Ах ты ж моя красавиться»?

Что «нравится», что «нравиться»… ―

Кому какая разниться?!

Кажеться ,это какая то епидемия . Надо,постаратся не заразится

Хотя конкретно в «тся/ться», возможно, бывает виноват и Т9.

― ― ― ― ― ― ―

Точки не избежать

Точка в конце предложения

Может иметь продолжение ―

Палочку или крючочек,

Или еще пару точек.

Можно и не продолжать,

НО ТОЧКИ НЕЛЬЗЯ ИЗБЕЖАТЬ!

Каким бы ни был знак в конце предложения ― «!» или «?», или «…» ― точка обязательно входит в его состав (двоеточие не в счет, оно не в конце).

конечно, современные взрослые и подростки в одиночных предложениях даже первую букву не делают большой ― мол, зачем предложению признаки начала и конца, если оно только одно

Но деток мы пока что учим ЛЮБОЕ предложение начинать большой буквой и оканчивать точкой (с продолжением или без).

Можно возразить, что многоточие – это три точки, как и три восклицательных знака – это три восклицательных знака, только вот отдельный типографский символ «многоточие» есть (его можно легко увидеть в Word-е, поставив после слова три точки подряд и нажав Пробел), а «многовосклицательнозначия» нет.

― ― ― ― ― ― ―

Тире и дефис

«Мятые овощи* – это пюре»,

Тут мы с пробелами ставим тире.

«Кошку обычно зовут: кис-кис-кис»,

Тут без пробелов поставим дефис.

*или фрукты

Длинное тире (или минус с пробелами) – это РАЗДЕЛИТЕЛЬ элементов предложения, а короткий дефис (или минус без пробелов) – это СОЕДИНИТЕЛЬ элементов слова-паровозика.

И хотя сегодня длина уже не так важна, как пробелы, на телефоне тире можно вставить долгим нажатием на минус.

 

― ― ― ― ― ― ―

Цветные члены предложений

Если во всех предложениях

Члены размечены цветом —

Лучшего их украшения

И не придумать, чем это!

Что там чем в тексте является,

Сразу же видно наглядно.

И интерес появляется,

И мало что не понятно.

Вот бы цветные наглядности

В книгах печатали вместо

Всей этой слабопонятности*

Скучного черного текста!

*Древней несразупонятности

Мощнейший прием, который делает педтехнологию именно ТЕХНОЛОГИЕЙ!

Подлежащие – красные, Сказуемые – синие, Дополнения – зеленые, Обстоятельства – серые, Определения – того же цвета, что и их определяемые, только жирные, все остальное – черное. Можно использовать и другие цвета, просто эти нормально контрастируют в любых комбинациях. Оранжевый и коричневый плохо различимы рядом с красным, фиолетовый – рядом с синим, а желтый – вообще едва виден на белом фоне. Можно выделять цветом не сами буквы, а фон слова, но тогда получается вырвиглазно. А традиционное подчеркивание одинарной, двойной и т.д. – слишком громоздко.

Этот прием значительно повышает понимание текста с первого раза и облегчает подготовку к пересказу и ответам на вопросы.

И, кстати, он будет полезен не только детям, но и взрослым, ведь последние имеют не меньшие проблемы с обнаружением основы (Подлежащего и Сказуемого) и ее распространений (Дополнения, Обстоятельства и Определения). Что и является основной причиной «чтения ж****». Кто не верит, может взять страницу любого текста (например, пост из любимого тг-канала) и попробовать быстро там все это понаходить ;)

Кстати, можно развить идею и еще более прогрессивно – цветными субтитрами к фильмам.

П.С. А у англичан вообще нет Определения, только Subject, Verb, Object и Manner-Place-Time. То, что мы называем Определением – просто часть S, O или MPT («белая береза», «белой березой» или «на белой березе»).

― ― ― ― ― ― ―

Действия и состояния

Что действенно, то и сказуемо ―

Все просто и все предсказуемо.

Но как же быть с «быть» и «иметь»?

И как же быть с «мочь» и «уметь»?

А также со «знать» и «хотеть»,

«Любить», «верить», «стоить» и «сметь»…

И множеством прочих названий

Не действий, а СОСТОЯНИЙ!

Есть еще много слов, которые являются глаголами и подчеркивались бы двумя чертами, но при этом не обозначают действия как такового: (со)изволять, желать, любить, ненавидеть, долженствовать, обязаться, собираться (в смысле «намереваться») и др.

Человек, привыкший к схеме «глагол, сказуемое = действие, что (с)делать», может иметь затруднения со «сказуемостью» таких слов. Ведь «быть» или «иметь» ― какое же здесь действие, как представить себе чтоделание, которого нет?

В дебри с именным (неглагольным) сказуемым лезть пока не будем.

― ― ― ― ― ― ―

Полутетради

Простое привычное слово «тетрадь»…

А ведь ― нереальное ретро!

И если на части его разобрать,

Одной из частей будет «тетра-»!

Четыре пергамента или доски

Имелось в античном формате.

Выходит, и наши двойные листки ―

Уже как бы полутетради!

Древние греки, а за ними и древние римляне использовали тетрады из 4 восковых дощечек или пергаментов. Почему именно тетрады, а не триады или пентады – загадка. Можно допустить, что для дощечек 4 – оптимальная громоздкость. А для пергаментов?

Кстати, говорят, тетрады бывали не только 4-листовые, но и 4-страничные – пергаменты или папирусы, сложенные пополам, или всего 2 покрытые воском, но с обеих сторон, дощечки. Только вот папирус ― довольно хрупкая вещь, вряд бы ли он выдержал много сгибаний-разгибаний…

Троллейбус обходит Чакнорриса сзади,

Спереди Чака обходит трамвай,

А ты, обнаруживший «тетра-» в «тетради»,

Ни на секундочку не забывай!

― ― ― ― ― ― ―

Том и Джерри

– Да как это так? Почему? Неужели?

Какой-то невиданный вздор!

Фома и Ерёма = Том и Джерри,

А Федор равно Теодор…

– Из греческой и из латинской традиций

Оттенок берут имена,

И тот, кто внимательно в суть их вглядится,

Увидит, что суть-то – одна!

Фома и Томас, Ерема и Джереми, Федор и Теодор – это греческие и латинские формы одних и тех же имен. Так что Мишка Тэдди – это Мишка Федя.

Плюс Вениамин-Бенджамин, Матвей-Мэттью, Тимофей-Тимоти, Степан-Стефан-Стивен, Михаил-Майкл-Михаэль-Мишель, Иосиф-Джозеф-Джузеппе-Жозе-Хосе, Георгий-Джордж-Жорж-Дьёрдь и др.

― ― ― ― ― ― ―

Полтора

– Что такое «полтора»?

Половина то́ра?

– Это значит «полВтора́»,

То есть «пол до вто́ра»!

В старину говорили: полъосьма (7½), полсема (6½), полшеста (5½), полпята (4½), полчетверта (3½), полтретья (2½), полвтора (1½).

А про часы мы и сейчас так говорим: полвторого, полтретьего, полчетвертого.

– Что такое «полтора»?

Что это за слово?

– Это значит «полВтора»,

То есть «полвторого»!

― ― ― ― ― ― ―

Вира и Майна

Помни, Земфира,

Биткоины майня:

вВерх – это «Вира»,

А вНиз – это «майНа»!

На языке моряков и строителей «Майна!» – это «Опускай!», «Вира!» ― «Поднимай!»

А еще есть «Полундра!» ― «Осторожно, сверху может что-то упасть!» или просто «Поберегись!»

― ― ― ― ― ― ―

Масло масляное

«Скорость быстрее…» и «Цены дороже…» ―

Так говорить грамотеям негоже!

Эй, грамотей, подойди-ка поближе!

Ценам и скорости лучше быть ВЫШЕ!

«Быстрее» = «с большей скоростью», поэтому «скорость быстрее» = «скорость с большей скоростью». А «дороже» = «выше цена», поэтому «цены дороже» = «цены выше цены». Тавтология, масло масляное.

Но, с другой стороны, если эта тавтология не мешает нам понимать друг друга, а помогает, то в чем же тогда проблема? ;) Может, когда-нибудь и «деньрождение» войдет в словари :)

― ― ― ― ― ― ―

Литература

3

D

-Колобок

Пряничный человечек…

Или сбежавший блин… —

Много героев из/с печек,

А вот 3D – один!

В сказках любого народа

Сдобный* есть персонаж,

Только он – плоский, походу,

А не 3D, как наш!

*хлебный

По сказочной классификации Аарне-Томпсона Колобок – это сюжет №2025 (AA *296) «Сказка о сбежавшем блине». Но если у французов и немцев – блин, у англичан и американцев – пряничный человечек (печенько, The Gingerbread Man), то у нас – колобок. То есть у них у всех – 2D, плоские фигуры, а у нас – 3D, объемное тело!

Хотя, если по-честному, блины и печеньки тоже ведь не нулевой толщины. Плюс, еще и англичане наступают на пятки – у них бывает тороидальный (бубликообразный) Джонни-пончик (Johnny-Cake).

― ― ― ― ― ― ―

Романтизм и классицизм

Романтизм с классицизмом по-разному

Заражают прекрасным народ:

Романтизм – это чувства над разумом,

Классицизм же ― наоборот.

Романтизм и классицизм ― два фундаментальных «-изма» в литературе и искусстве (живописи, архитектуре, театре, кино, музыке), остальные «измы» ― можно сказать, их производные (сентиментализм, реализм). Из пары элементов (чувства и разум) получается не так-то и много комбинаций ― разум главнее чувств и чувства главнее разума. Плюс компромисс ― разум и чувства равноправны. Очень похоже на материализм, идеализм и дуализм в философии.

Классицизм – это упор на содержание, идею, смысл, рациональное (ratio = разум), цивилизацию, объективную красоту, долгосрочные ценности. Романтизм ― упор на форму, переживания, чувства, эмоции, иррациональное, природные условия, субъективный внутренний мир, ценности преходящие.

Хотя и в романтизме тоже есть своя классика ― классика романтизма, лучшие его образцы.

Но «классика», «классический» и «классицизм» – это не совсем об одном и том же. Классический ≠ классицистический, классицистский.

Слово «классицизм» происходит от латинского classis ― «высший слой общества», «правящий класс» или classici ― «человек из высшего класса». Отсюда же и учебный «класс», который был очень не для всех. Таким образом, классицизм = искусство для избранных.

А слова «классика», «классический» – это от classicus, которое тоже от classis, но уже в переносном и более общем значении ― «лучшее», «образцовое».

― ― ― ― ― ― ―

Чему учит классика

Чему нас учит классика?

Что люди не меняются.

Меняются эпохи,

А люди ― всё никак.

В романищах, в рассказиках

Об этом повторяется,

Что люди так же плохи,

Куда им до собак!

В сущности, это и есть то, чему нас реально учит классика, да и вообще чуть ли не вся литература.

Из века в век одни и те же проблемы. Как в 1-ом веке люди верили в магию, так и в 21-ом верят. За две тысячи лет ближнего, как себя самого, никто (почти) так и не возлюбил. Зависть, подлость и жажда наживы никуда не делись, а преданность и порядочность по-прежнему в меньшинстве. И какое произведение ни возьми ― в сравнении с ним эволюции человека не видно от слова «совсем», для качественных изменений нужно ОЧЕНЬ-ПРЕОЧЕНЬ долгое время.

В «Мастере и Маргарите» Воланд даже говорит прямым текстом: «Да, Москва изменилась, а люди в ней остались те же».

Однако незаметность эволюции еще не означает ее отсутствия.

П.С. Хотя, может быть, философы и биологи ошибаются ― никакой не Прогресс (эволюция, развитие) и не Золотой век (инвалюция, деградация), а вечный «Константизм» (мы стоим на месте, ни развития, ни деградации, меняется лишь Форма, а Содержание всегда остается прежним)?

― ― ― ― ― ― ―

Лайфхак Пушкина

Пушкин стал поэтом легендарным,

Потому как был лайфхак ему знаком:

О простом писать высокопарным,

О высоком же ― простейшим языком!

Естественно, Пушкин стал легендарным прежде всего благодаря таланту. Но мы здесь занимаемся мнемотехникой, а мнемотехника – это не про Капитана Очевидность, а про кое-что более сложное и практическое.

Одна из «фирменных фишек» Пушкина технологически состоит в сочетании «просто о высоком» и «высокопарно о простом». Говорят, он не был ее первооткрывателем (что вполне и логично ― неужели такая простая вещь никому раньше не приходила в голову?). Но вот пользовался ― исключительно мастерски.

Взять, например, «Элегию» (Безумных лет угасшее веселье…): в начале ― просто о высоком (о подведении некоторых жизненных итогов), а в конце ― высоко о простом (хочется продолжать бунтовать, как в юности).

― ― ― ― ― ― ―

Английский

Не времена

Не попадайся в руки, смотри,

Таблицей «времен» орудующим!

В любом языке времен всего три ―

Прошлое, настоящее, будущее!

Ложной идее замена нужна:

Возможно, тебя удивит,

Но симпл, континиус… ― не времена,

А то, что по-нашему «вид».

I eat bread. ― Я ем хлеб (вообще, бывает такое).

I am eating bread. ― Я ем хлеб (вот, можете наблюдать процесс, смотрите), я являюсь едящим хлеб.

I have eaten bread. ― Я доел хлеб (вот вам результат), я имею хлеб съеденным.

I have been eating bread. ― Я проел хлеб (аж неделю подряд), я имею «статус» явившегося, ставшего едящим хлеб…

ЧЕТЫРЕ вида (Indefinite ― знание, факт, вообще; Continuous ― наблюдение, процесс, дление; Perfect ― результат, уже, еще не; Perfect continuous ― аж столько-то), но ОДНО время (Present ― настоящее).

― ― ― ― ― ― ―

Факт, Процесс, Уже или Аж

Я ем (это только лишь знаемо),

Я ем (может быть наблюдаемо),

 

Доел (есть уже результат),

Проел (аж неделю подряд).

Прочь английских «времен» багаж!

– Факт, Процесс, Уже* или Аж!

*а в отрицании ― Еще не

4 вида x 3 времени = 12 видовременных форм. Но это только в Активном залоге (Я ем хлеб). А есть еще и Пассивный (Хлеб естся мной), в нем тоже 12 форм. Правда, Пассив и Активный Аж используются довольно редко.

― ― ― ― ― ― ―

Не прогрессив, а симпл

Что призадумались, people,

Noses* грустно повесив?

«I am a man» ― не Progressive,

«I am a man» ― это Simple!

*нóузес, то есть носы

**Progressive = Continuous, а Simple = Indefinite

«I am a man» – это знание, факт, а не наблюдение, процесс. Как и «I am on duty today», даже несмотря на «today». Здесь нет никакого «длящегося» причастия с ing-овым окончанием (сравним с «I am eating bread»).

Но почему тогда отрицание и вопрос выглядят как «I am not a man» и «Am I a man?», а не как «I don't be a man» и «Do I be a man?» Потому что самый частый глагол «be» сохранил некоторые свои древние личные формы (am, are, is), которые когда-то были у всех.

Кстати, слово «do» в вопросе и отрицании очень удобно негласно переводить как «действительно (ли), реально (ли), правда (ли)»: I don't be a man = Я реально не есть человек, Do I be a man? = Действительно ли я есть человек?

― ― ― ― ― ― ―

Действительно, правда, реально

Если «do» ― вспомогательный,

Вопроси/отрица-тельный,

Он означает буквально

«Действительно», «правда», «реально»!

Английский глагол «do» не только означает «делаю», «действую», но и вспомогает образовывать отрицание и вопрос в Present Simple (Indefinite):

I do not know. = Я не знаю.

Do I know? = Знаю ли я?

What do I know? = Что я знаю?

Who does know? = Кто знает?

И если перевести «do» как «действительно», «правда», «реально», то становится вполне понятно, зачем это здесь вообще нужно:

I do not know. = Я действительно не знаю.

Do I know? = Действительно ли я знаю?

What do I know? = Что действительно я знаю?

Who does know? = Кто действительно знает?

Кстати, «do» употребляется и в утверждениях тоже:

I know. = Я знаю.

I do know. = Я реально знаю.

И тогда это слово означает что-то вроде нашего «в натуре».

― ― ― ― ― ― ―

ING

-овое окончание

Возникают с его участием

Отглагольные существительные

И причастия, и деепричастия

Настоящие действительные.

Одним махом ― серия целая:

Делание, делающий и делая!

Три смысла ― одно звучание.

Славься ing-овое окончание!

То есть такой себе «три-в-одноминг»: doing = делание, doing = делающий, doing = делая.

Рейтинг@Mail.ru