© Пётр Галигабаров, 2020
ISBN 978-5-0051-1509-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Ребёнком вы, как и я, выбрали в любимчики какой-то персонаж сказки, мультика, книги, фильма. Пристально рассмотрев, прикоснувшись к любимой истории вашего детства, вы откроете её проявления в своём настоящем.
«Как написать сказку счастливой жизни» я начал сразу, как нашёл в своей взрослой жизни негативные проявления любимого произведения измальства. Мои клиенты тоже обнаружили плохие шаблоны* в своём поведении, созвучные сказке – фавориту раннего детства. Книга поможет вам:
– увидеть проявления сценариев, заложенных в вас волшебной историей;
– оценить качество их влияния: негативное или позитивное;
– переработать скверный паттерн* в счастливый;
– обрести ресурс для наслаждения жизнью;
– совершить собственные положительные открытия в процессе работы с книгой.
Я, Пётр Галигабаров, благодарен вам за выбор этой полезной книги и вместе с вами пройду от вопросов к ответам! Давайте громко и ясно получим практический результат, двигаясь:
– от разборов самых очевидных сценариев, закладывающихся через сказки и мультики;
– к правилам эффективного обнаружения шаблонных проявлений;
– до написания вами сказки (или рассказа) счастливой жизни.
Для кого эта книга:
– для взрослых, которые любят самопознание и стремятся жить счастливой жизнью;
– для подростков, которые хотят немного заглянуть в свой внутренний мир;
– для родителей, которые хотят вырастить счастливых детей и готовы начать с себя;
– для психологов, которые применяют сказкотерапию в работе с клиентами.
В добрый путь!
Мы все с вами выросли на сказках, верно? Можете вспомнить и записать свою любимую?
Знаете, какая сказка оказала влияние на моё формирование?
Угадайте по описанию!
Мальчик живёт в бедной семье с семью братьями и отцом. Страной управляют богатые и жадные персонажи. Однажды отец мальчика наступает на мозоль богачу Лимону, за что его сажают в тюрьму. Наш маленький герой отправляется в путешествие по стране, вступая в борьбу с богатыми Вишенками, Помидором, Лимоном. Он обретая по пути хороших друзей и, в конце концов, отдаёт власть в стране бедным.
Это «Чипполино» Джанни Родари. Я любил эту историю. В возрасте от 2 до 3 лет (по словам мамы) мог назвать автора произведения, персонажей, мог с первых нот идентифицировать одноимённый балет Карена Хачатуряна «Чипполино». То есть, мальчик-луковка с его приключениями пустил свои корешки в моём подсознании. Но став взрослым я забыл про эту любовь.
Разбирая сказку в осознанном возрасте, какие выводы я сделал?
Что революционная сказка заложила в моё подсознание информацию:
Богатым быть порочно!
Бедным быть почётно!
Надо помогать, жертвуя собой, ради общего блага!
Нужно смело помогать друзьям, даже жертвуя собой!
Метафорический разбор сказочного сценария показал, почему я был готов работать за интерес (ради общего блага), почему никогда не стремился зарабатывать много (быть бедным почётно). Интересно, что в школе, когда обижали друзей, я вступался. В этот момент не боялся хулиганов. Когда же они травили меня, то сопротивления Петя не проявлял (смело помогал, жертвуя собой).
Для устранения того плохого, что заложила в моё поведение сказка, я применил описанную ниже практику. Теперь ценю свой труд, поменял отношение к институту дружбы, ощущаю свои личностные границы, легко принимаю приходящие в мою жизнь деньги и так далее.
Читатель, сразу хочу предупредить, что в сказкотерапии применяется принцип Кристалла. То есть на любое действие, персонаж нужно смотреть с разных граней, отмечая и негатив и позитив. Например, Чипполино порицает богатство и пренебрегает своими нуждами, но он верный друг, любящий сын, активный мальчик. В книге, которую вы читаете, приводятся наиболее очевидные шаблоны поведения, закладываемые сказками и мультиками. Для примера и научения.
Давайте продолжим разбором мультиков.
Много написано про вред для детей содержания шуток мультфильма «Шрек». Я же в рамках книги хочу разобрать только Фиону.
В высокой башне заточена принцесса, которая ждёт своего принца. В грёзах девушка рисует образ спасителя, готовится к встрече с ним. Согласитесь, эта линия очень напоминает большинство классических сказок.
Именно от подобных сюжетов защищает своих девочек, например, актриса Кира Найтли. Звезда фильма «Пираты Карибского моря», «Анна Каренина» призналась в интервью журналу «People», что «в частности в „Золушке“ и „Русалочке“ она видит дискриминацию по половому признаку». «Героиня „Золушки“ ждёт встречи с богатым парнем, который спасёт её», – сказала актриса.
Вот и Фиона в «Шрек» ждёт красивого принца, не предпринимая никаких попыток спастись из башни самостоятельно. Вы можете возмутиться, что я накручиваю. Мол, как она миновала бы дракона и всё такое. Но, вспомните, принцесса владеет боевыми искусствами, а в «Шрек навсегда» девушка – орк спаслась из заточения самостоятельно.
Но вернёмся к разбору образа Фионы и его потенциального негативного влияния на формирующуюся психику.
Спас её не совсем принц, как помните, а его посыльный орк. Ничего страшного, Фиона пожала плечами, отправилась на встречу своему суженному. И, обратите внимание, сколько всего и всем должна девушка:
– должна ждать спасения;
– должна выйти замуж за спасителя (даже действовавшего через наёмника);
– должна претворяться красавицей;
– должна скрывать свою некрасивую сторону;
– должна бороться со своей сущностью орка…
Не много долженствования для одного мультика? Согласитесь, что пагубно следовать чужому, навязанному «должна / должен».
Тайну своего ночного превращения Фиона хранит свято, даже от Шрека, тоже огра, на минуточку. Так в ней сильно «должна» следовать стандартам красоты, навязанным обществом. Начав же испытывать симпатию к спасителю, девушка из-за обиды и недопонимания, в отместку уезжает в рассвет с лордом Форкуадом. Она решается выйти замуж за явно неподходящего ей мужчину, поскольку должна и из мести тому, кто ей стал симпатичен. И она вышла бы, не явись Шрек и не спаси её второй раз.
Но, стоит сказать в защиту Фионы, что она, в конце концов, переборола свой страх общественного порицания и показала сущность огра гостям в соборе. В финале принцесса выбрала одну из сущностей, выбрала бодипозитив и прикольного, сильного мужика, который спас её.
Внимательный читатель отметил, как часто я использовал слово с корнем «спас». Просто как Кира Найтли права в отношении Золушки, так и я уверен, что Фиона – типичный образ девичьего сценария жертвы, которая сама ничего не решает, следует традициям, шаблонам, действует импульсивно и не обдуманно. Кто-то возразит, что к финалу мультика принцесса проявила решительность и сделала самостоятельный выбор. Так ли? Кого выбрала Фиона? Мужика, который спас её из высокой башни! А то, что он не оказался прекрасным принцем, она проглотила, приняв не самую красивую, ей никогда не нравившуюся сущность.
Но хватит метафор! Что может отложиться в подсознании у юной фанатки Фионы после просмотра мультика? Надо ждать своего спасителя (кто позовёт замуж), прекрасного принца, а если он будет не идеалом, а грубым, срыгивающим, пердящим, неуверенным в себе, с заниженной самооценкой мужиком, то можно и под него подстроиться, став такой же, ведь я должна выйти замуж, должна быть с тем, кто спас меня, не особо выбирая. Но ради любви можно отступиться от своих мечтаний и от красоты (которая была с тобой большую часть суток, если вернуться к мультику). Конечно, применив принцип Кристалла можно иначе трактовать поведение Фионы, как?
Не знаю, какая сказка или мультик, о читатель, больше всего запала в вашу душу в детстве. Но негатив истории можно и нужно проработать, оставив только хорошее, согласны?
Как остаться без хвоста?
Кира Найтли считает, что в мультфильме «Русалочка» компании Дисней «прекрасные песни, но та же проблема: перед лицом мужчины у женщины нет права голоса». Так актриса сказала в интервью журналу «People». Но не перебарщивает ли Найтли с феминизмом?
Американская «Русалочка» вышла на экраны и вошла в сердца зрителей в 1989 году. Она полна прекрасных песен, шуток, милых рыбок, но, главное, она пропитана любовью. Но что скрывается за яркой мишурой? Не прячет ли сочный красочный фасад негативный паттерн поведения?
Если взять мультик «Русалочка», созданный в СССР в 1968 году, то он прямолинейно-печален. Следовать примеру героини этого воплощения сказки Ганса Христиана Андерсена вряд ли какая-нибудь девочка захочет, только уж совсем жертвенная. Но давайте вернёмся к экранизации Диснея!
Русалочка Ариэль поёт и танцует, мечтает о новых знаниях, бунтует против отца и уклада подводного королевства. Потом она с первого взгляда влюбляется в прекрасного принца. Дофамин, эндорфин, фэнилэтиламин, норадреналин ударяют в девичьи мозги, растекаются по венам от макушки до хвоста. Ослеплённая чувством Ариэль решается отказаться от голоса ради ног, чтобы быть ближе к объекту любви. Бла-бла-бла.
В финале американской версии принц чуть не женился на другой и все почти погибли от шупалец эффектной ведьмы, но свершился счастливый конец. Под бодрое хоровое пение морских гадов во главе с крабом – дирижёром корабль увозит счастливых влюблённых в сказочную даль.
В мультфильме СССР и первоисточнике никакого «долго и счастливо» не было. Девушка, отказавшаяся от себя самой ради безумной любви, умерла, пусть и став пеной морской. Зато честно, согласитесь?
Смею предположить, что Ганс Христиан хотел показать, может подсознательно, что каждая девушка, каждый человек должен оставаться самим собой, а не продавать душу дьяволу, голос ведьме, жизнь постороннему.
Как психолог, работающий, в том числе, с женщинами в созависимых отношениях, я расскажу историю без метафор.
Девушка растёт, мечтает о любви, влюбляется в какого-то мужчину. Они сочетаются узами брака (или живут без регистрации). Ради этих отношений она отказывается от чего-то важного, истинно её. Например, хотела быть певицей или делать карьеру менеджера, но ради любимого превращается в домохозяйку, многодетную мать.
Экзистенциальная жертва давит на неё, а гормоны любви (серотонин, дофамин, окситацин) сменились гормонами раздражения (тироксин и чуток прогестерона). Возможно, поэтому её «прекрасный принц» уходит в какую-нибудь зависимость (алкоголь, беспорядочные половые связи, трудоголизм, чрезмерные траты денег и т.п.). Наша героиня начинает спасать своего любимого, ведь так и делала принцесса из мультика «Русалочка», жертвовала собой ради истинного чувства. Отказываясь от своих истинных ценностей «она его за муки полюбила, а он её за состраданье к ним». Чьи строки? Откуда? Помните? Так и живут: он даёт повод (например, пьёт всё больше и больше алкоголя), она спасает его, отказавшись от права голоса перед мужчиной.
Глубины океана хранят много тайн. Самой невероятной из них остаётся история русалочки Ариэль. Но такая ли это неповторимая и сказочная ситуация, читатель?