Сравнительные жизнеописания
Автор: Плутарх
Жанры:
Язык: Русский
Переведено с: el
Тип: Текст
Переводчик: Спиридон Дестунис
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
«Жизнеописания» Плутарха не только в античную эпоху, но и в новое время стали излюбленным чтением образованных людей и оказали сильнейшее влияние на литературу. Его высоко ценили философы Монтень и Руссо, на основе биографий Плутарха Шекспир создал свои римские трагедии «Кориолан», «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра». Корнель и Расин заимствовали у Плутарха сюжеты своих драм. В России «Жизнеописания» Плутарха неоднократно издавались в различных составах. Данное издание воспроизводит именно первый полный перевод с древнегреческого, сделанный Спиридоном Дестунисом. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Полная версия:
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
"Кирпичик" конечно большой. И "просто так" читать эту книгу, думаю, смысла особого не имеет конечно.
Это примерно как с написанием рецензий здесь: или ты пишешь от души и по желанию высказаться, создавая пусть и небольшое но, тем не менее, самодостаточно-интер… Далее
Плутарх, в общем-то, входит в те самые списки, которые нужно прочитать вообще всем. Конечно, не факт, что такие списки адекватные существуют (кроме того, что от Бродского), но незаписанные они точно витают в воздухе, так сказать. Не секрет, что Европа и её сил… Далее
Плутарх начинает своё сравнительное повествование жизнеописанием основателей – Тесея и Ромула. Людей, безусловно, маргинальных, в том смысле, что они находились на краю. Позади них уже «страна чудес и вымыслов, раздолье для поэтов и мифографов», впереди же, лю… Далее
«Слава осталась, но Счастье погибло, и пепел повсюду,
Но и могилы твои так же священны для нас» (с) СенекаВ античной литературе зачастую не все так однозначно, как может показаться. Величайшее противостояние античности развертывается вовсе не в «Илиаде», а на … Далее









