Морозным утром на одной из центральных улиц Брюгге обнаружен смертельно раненный мужчина. А ночью кто-то взорвал памятник известному фламандскому поэту. Руководство города в панике: главный источник дохода Брюгге – туризм под угрозой. Люди не захотят посещать город, в котором убивают иностранцев и взрывают памятники. Расследование ведет комиссар полиции Ван-Ин. Комиссар разрабатывает несколько версий, но его знаменитая интуиция подсказывает ему, что между убийством и взрывом памятника есть связь. И что хуже всего, будут новые преступления…
Удивительно, как скучно иногда можно подавать очень интересные вещи. Это, наверное, как, зная как приготовить массу сочных блюд из курицы, берешь, и просто жаришь ее без изысков. Даже не подумав посолить. Пресно и невкусно, хотя ж кушайте, не макароны пустые «дадены», а курица)) И тут, вроде бы детектив, связанный с расследованием преступления, да еще и при изучении деталей дела вскрываются многие ситуации тогдашнего недавнего прошлого. Всего поколение назад, родители текущих деятелей, пережили Вторую мировую. Убит на улице Брюгге немец. Взорван памятник национального поэта. Полиция ведет расследование.Расследование ведет комиссар полиции Ван-Ин. Комиссар разрабатывает несколько версий, но его знаменитая интуиция подсказывает ему, что между убийством и взрывом памятника есть связь. Это можно было бы назвать производственным детективом, иллюстрирующим полицейские будни. Но нет. Главный герой, комиссар полиции Петер Ван Ин, всю книгу делает что угодно, только не работает. Демонстрирует тонкую душевную организацию, дряной характер, кобелизм, нежную любовь к заложенному дому и стаканам виски. Автор всеми силами силится показать, как тяжело герою. Опять же здоровье не к черту (но на работе ли оно так убито?). Но, но, но. Человек работая, получая зарплату и по идее преследуя благородную цель, попросту манкирует своими обязанностями. Имеет долг в банке и мотивацию его закрыть. Может без объяснения причин, прогулять пару дней в середине расследования. Может напиться до рвоты в процессе допроса. Да и допрос в каком-то ночном борделе. Может забить на дело, лелея обидки в течении всего дня в разгар расследования. Если какие-то улики или сведения появляются, но их он тупо игнорирует, поглощенный своими «глубокими» алкогольными страданиями. Две трети книги он пьет (за чужой счет), блюет, падает в обморок, рыдает, беспорядочно спаривается, хамит окружающим, хлопает дверью, истерит. А, еще газетки и книжечки почитывает, вместо расследования. Я вообще не поняла, почему у него финансовые трудности, ведь за выпивку и прочее платит то его подчиненные, то кабацкие должники, то вообще подружка. Куда он их девал, свои деньги, так и не поняла. Прочие герои, не столь самоубиствены к своему образу жизни и здоровью, и потому представлены как серая однотонная масса. Ах, да, единственно, впечатлила ночная бабочка «с ароматом тайги», то бишь дорогая русская проститутка Вероника, которая чем-то загадочно приворожила нашего героя по его же словам. К слову, это не мешает ему проводить время с другой дамочкой, которая платит за него в кабаках. И, несмотря на такого горе-детектива, который в полиции в силу привычки и отчасти из-за удачно срабатывающей иногда интуиции, автор показывает интересное преступление. Но оно настолько на заднем плане, что сразу и не разобрать о чем речь. Причем тут статуи, нацисты, отцы некоторых управленцев и прочее придется разбираться долго и муторно, сквозь все те коленца, что выкидывал наш главный герой. Не скажу, что у меня получилось глубоко проникнуться атмосферой Брюгге и насладиться хорошим детективом.
Мое знакомство с творчеством Питера Аспе началось очень странно. Я несколько раз проходила мимо его книг в магазине, иногда останавливала на них свой взгляд, трогала, читала аннотации, но купить не решалась. Надо отдать должное издательству «Центрполиграф»: оформление детективов Питера Аспе получилось более чем достойным. И именно благодаря ему эта книга оказалась на моей полке.
Уже после покупки я увидела на обложке интригующую надпись о том, что главный герой – комиссар Ван-Ин – это новый Эркюль Пуаро. «Кто же не любит Агату Кристи?», – подумала я и приступила к чтению. Но ничего похожего на романы английской писательницы я внутри не нашла. Возможно, это даже к лучшему. Потому что про приключения скопированных персонажей читать мало кому интересно. Ван-Ин по-своему уникален: временами противен сам себе, но все же может быть близок читателю – тем, что способен любить, сочувствовать и быть благодарным.
Только под воздействием спиртного Ван-Ин и мог побороть врожденный комплекс неполноценности и доказать самому себе, что он настоящий мужчина. Он пытался изжить в себе этот комплекс на протяжении многих лет. Но так до конца и не смог его победить. Ван-Ин научился скрывать свою природную робость от посторонних. Многие считали комиссара даже излишне самоуверенным. И только самые близкие Ван-Ину люди знали о его патологической боязни разрешать проблемы и стремлении прятать голову в песок.
Кроме того, дело, распутываемое в «Убийцах Мидаса», на классические убийства и грабежи не похоже. Уже в аннотации к книге акцент сделан на том, что преступление, совершенное в Брюгге, и взрыв памятника поэту – это прежде всего ущерб для облика города, серьезная проблема для привлечения туристов. Эта мысль не лежит на поверхности, но она раскрывается постепенно, по ходу развития сюжета.
Если вам нравятся интересные детективы, эта книга вполне может вас развлечь. Но она не оставляет ничего после себя – никаких размышлений или желания почитать другие романы Питера Аспе. Может быть, когда-нибудь, я еще вернусь к этому автору, так как по одному роману о писателе не судят. Но думаю, это будет не скоро.
Как оказалось, это была вторая книга из серии о Питере Ван-Ине. Громкое сравнение с Агатой Кристи заставило меня прочитать данный полицейский детектив, как все хорошо начиналось, первая глава мне понравилась, я даже возрадовалась, что нашла для себя нового, интересного автора полицейских детективов, но как я была разочарована…Сюжет избитый (действительно, много ли еще можно извлечь из саги о нацистском золоте?), запутанный (по крайней мере, половину времени я понятия не имела, как Ван-Ин совершает свои дедуктивные прыжки, а другую половину мне было все равно) и невероятный. В стиле автора присутствует неуклюжесть, но я не знаю, нравится мне это или нет, и да, возможно это такой перевод.Я не читала первую книгу, поэтому мне, возможно, не хватает базовых знаний о главных персонажах. Ван-Ин – неприятный персонаж, и в нем нет ничего, что побуждало бы меня любить его или даже верить в него. Пьянство Ван Ина чрезмерно, нас потчуют описаниями самого пьянства и похмелья, неподчинения и неспособности выполнять свою работу. Нас также кормят тем, что Ван Ин использует все банальные и избитые оскорбления в адрес немцев, какие только смог придумать автор – ссылок на Расу Господ и ‘Хайль Гитлер’ предостаточно. Как будто книга была написана в 50-е годы, а не в 90-е.Но настоящая проблема этой книги не в плохом написании, запутанном сюжете или даже утомительном пьянстве, а в отношении к женщинам.Ван Ин (и, предположительно, автор) не может не смотреть на женщину, не прокомментировав ее грудь, попу, ноги или доступность, в самых уничижительных выражениях. Ханнелоре превратилась из коллеги в объект сексуальных фантазий – самая большая фантазия заключается в том, что умная, красивая и успешная женщина найдет что-то хотя бы отдаленно привлекательное в пьяном сексисте Ван-Ине. Мало того, что он пьянчужка-сексист, он еще и изменяет прекрасной Ханнелоре с русской проститукой.В качестве доказательств и предостережений, хотелось бы привести несколько примеров из текста:"На ней была скромная трикотажная блузка и, как он предположил, чудо-лифчик".“ Успокой его, милая, язвительно сказал Ван-Ин. – А для чего еще нужны секретари?"«Равнодушно пожал плечами Ван-Ин. Мысль о Веронике возбудила его. Что ему оставалось делать? Его тело отреагировало на сучку, как голодный младенец на сочную грудь.»Если вам понравились эти цитаты, возможно, вам понравится и эта книга. В противном случае, сделайте себе одолжение и забудьте о данном авторе.