bannerbannerbanner

Темза. Священная река

Темза. Священная река
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

В новом бестселлере «Темза» Питер Акройд приглашает читателя в путешествие по берегам знаменитой реки. Акройд рассказывает, какой ее видели художники, поэты, писатели и музыканты прошлого. Он проходит путь от истоков Темзы до того таинственного места, где она встречается с открытым морем. Это история реки от доисторических времен до настоящего времени. История ее призраков и тайн, ее мостов и набережных. «Темзу» Акройда отличают те же качества, что и книгу «Лондон»: эрудиция, остроумие, тонкие наблюдения. Питер Акройд обладает удивительным даром – находить никем незамеченные детали и писать о них с интонацией волшебника.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Algis

Читать эту книгу, как самому бродить вдоль реки и беседовать с эрудированным собеседником. Вроде бы речь идёт только о Темзе, но постепенно разговор переходит про историю всей Англии и особенно её столице Лондону. Тёмная река, какие тайны ты хранишь внутри? Что за легенды записаны на твоей воде?

Ну и конечно естествознание, химический состав и упоминание Темзы в художественной литературе

0из 100Missis_Milla

Чтение этой книги было очень медленным. Каждый абзац был наполнен мудростью, историями, аллюзиями… Временами хотелось перечитать предложение еще раз, а временами я очень уставала от новых знаний и этой неспешности. После прочтения нескольких глав подряд речной бог Ахелой и Кромвель, Джером К. Джером и король Артур говорили в моей голове, перебивая друг друга, небоскребы на Канари-уорф сливались с банями древних римлян, а в «Историческом описании остова Британия» 1587 года я могла прочитать эпизод из фильма Хичкока. И все же от этой книги было невозможно оторваться.

Воды Темзы продолжают свое неспешное движение к морю, а я продолжаю знакомство с новыми книгами, но знаю, что к этой обязательно вернусь.

100из 100Psdgs

Скажу я вам, неблагодарное это дело – писать рецензии на Акройда. Где Акройд, и где я…? Ко всему прочему обливаюсь горькими слезами по поводу того, что не могу позволить себе читать его в оригинале. А теперь, ближе к делу.

Не могу не сравнить «Темзу» с «Лондоном». Возможно, за пару лет я повзрослела, или просто звезды сошлись, но «Темза» понравилась мне в разы больше. После «Лондона» в Лондон настоящий мне не особо захотелось, а вот после «Темзы» я уже планирую свое грандиозное путешествие вдоль этой славной реки где-нибудь через год. И, конечно, обязательно с этой книжечкой, в качестве путеводителя.

Акройд как всегда подходит к делу основательно. Река рассматривается во всех возможных аспектах своего бытия, включая культурные знаки и символы, которые она рождает в головах сопричастных ее жизни людей. Замечательное умение автора из относительно абстрактного объекта (по сравнению с городом река, конечно, более конкретна, но все же, берется же срез не только в пространстве, но и во времени, что делает границы любого предмета размытыми) создать живой образ, который на страницах книги начинает показывать свое лицо и свой непростой характер. Темза как древнее божество, Темза – родной дом, Темза – Лондон, Темза – кипучая магистраль жизни города и страны, Темза – чудо природы… Начинаешь любить её, как настоящего живого человека. И бояться, как существо непредсказуемое, властное, временами капризное. Ведь Темза – это еще и образ Смерти, Темза – беспристрастный Рок, Темза – беспощадный и неумолимый перст Судьбы, сама Судьба! В общем, восторг, преклонение, да и только. Я человек впечатлительный, поэтому над некоторыми страницами этого повествования и слезу пускала…

Прекрасно, когда писателю удается поделиться своей любовью к предмету с читателями. Тогда чтение книги становится одним сплошным удовольствием (да-да, даже когда автор пишет о расчлененных телах и отбросах в толще этих славных вод), и вот тут-то и начинаются страдания на тему «а язык-то оригинала, наверное, ещё лучше!» Но, даже в переложении нот этой вдохновенной песни Реки на русский, ощущается свежесть и легкость пера автора. За это отдельное спасибо переводчику. Многочисленные цитаты стихотворные и прозаические, как бусины вплетены в текст, они не напрягают, они сливаются в единую канву. Но о чем я говорю? Каждый, кто когда-либо читал Акройда, знает это его умение плетения словес… Короче, Питер Акройд восхваляет Реку, а я восхваляю его книгу о Реке!P. S. Для себя отметила много всего интересного, что ещё стоит почитать, целый список составила, в основном поэтов, цитаты которых встречаются в тексте. P. P. S. Книгу я дочитала почти незаметно (~560 стр. между прочим), а, в качестве послевкусия, осталось чувство влюбленности в Реку.

И жуткое (по своей силе) желание начать уже читать английскую литературу на английском!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru