Пиры сии имели так сказать два свойства: одно существенное, другое относительное. По первому, они были совершенно удачно исполнены, и если поваренное дело есть не только необходимое ремесло, но может в высших применениях своих быть причтено и в числу изящных художеств, то неблагодарно было бы не заметить что оба обеда достойны были своего мануфактурного назначения. Великолепие, роскошь, устройство их были совершенно праздничные. Между прочим, господствовавшее на них обилие скороспелых плодов, принадлежащих также к особенной характеристике Московской промышленности, могло бы убедить иностранцев, что преждевременная зрелость есть не только отличительное свойство нашей нравственной, но и физической природы. Относительное достоинство обедов было еще замечательнее и удовлетворительнее. Они были прекрасною вывескою нашего образованного общества. Побудительная мысль их, цель, смешение людей разного звания, чуждых друг другу по личным отношениям, но единомышленников, но сочувствующих вместе по любви в пользе общественной и заслугам, приносимым ей, все сии приметы истинной и зрелой гражданственности придавали Московским пиршествам совершенно Европейский оттенок. Тем не менее одушевлены они были отличительно Русскими чувствами: громогласные, задушевные ура, которые сопровождали заздравные тосты, подносимые в честь державному виновнику празднуемого события и потом ревностным исполнителям благодетельных намерений его, имели звучные отголоски в сердцах истинно Русских. Сердце сердцу весть дает говорили наши предки: понадеемся, что пламенные желания, что усердные обеты, в сей день произнесенные, отзовутся далеко по обширной России; понадеемся, что услышит и благословит их всеблагое Провидение.