Потрясающий исторический роман, который принес Перл Бак Пулитцеровскую премию за 1932 год и стал в США бестселлером номер один в 1931–1932 гг.
Первая книга грандиозной семейной саги, за которую писательница была удостоена Нобелевской премии по литературе.
Кажется, этот роман, действие которого происходит в Китае начала прошлого века, не мог выйти из-под пера западного автора – настолько аутентично в нем поведана масштабная и глубоко психологичная история честного и работящего крестьянина Ван Луна, его нелегкого пути к богатству и преуспеванию и то, сколь дорого пришлось ему заплатить за этот успех. История его жены и его молодой наложницы, его детей, каждый из которых готов идти собственной дорогой. Но кто из них станет для отца гордостью, а кто разобьет ему сердце?..
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Человек рождается на земле и в землю уходит. Земля всегда была залогом успешных инвестиций, а работая на ней, человек мог обеспечить себя и свою семью самым необходимым. Её проигрывают в карты и передают по наследству, на ней строят дома и сдают в аренду. Земля – это уверенность в завтрашнем дне и возможность быть ближе к природе.Мечтой крестьянина Ван Луна было приобрести как можно земли. На заработанные от хорошего урожая деньги он каждый год прикупал всё новые и новые участки, постепенно из бедного крестьянина превратившись в крупного землевладельца. Будучи ещё бедняком и возделывая крошечную полоску земли, на которой раньше работал его отец, а до этого его дед и дед деда, Ван Лун решил взять в дом жену. Решение это он принял исключительно из практических соображений. Дому нужна хозяйка, старому отцу – сиделка, а ему самому – женщина, способная произвести на свет наследников. Так Ван Лун привёл в дом О Лан, до этого служившую рабыней в богатом доме Хванов. Некрасивая и глупая, с большим телом и квадратным лицом, она меж тем стала Ван Луну прекрасной женой и замечательной матерью его детям. К сожалению, Ван Лун оценил её добродетели лишь после смерти женщины, когда осознал, какой незаменимой подругой по жизни была ему его верная жена. Добродетели, которые не были свойственны его второй жене, взятой зажиточным Ван Луном из Чайного дома ещё при жизни О Лан. В Китае конца девятнадцатого века это была обычная практика. Но две женщины искренне и от души возненавидели друг друга, что не мешало Ван Луну наслаждаться любовью с одной и молча терпеть другую.Автор прекрасно показала, как деньги могут испортить человека. Бедняком Ван Лун был намного терпимее и непритязательнее. Тогда как разбогатев, в его характере начали проявляться черты нетерпимости, жестокости, трусости и самодовольства. Несомненно, на нём лежала большая ответственность: за семью, за родственников-приживал, за рабочих и за преумножающийся капитал. Невозможно остаться мягким и пушистым, неся такой груз ответственности, тем более, как известно, чем больше денег – тем больше проблем. Также испорченность натуры, напрямую связанную с материальным достатком, мы наблюдаем на примере сыновей Ван Луна. Решив сделать из них образованных людей, как того требовало его положение, Ван Лун отдал их в обучение. В результате он получил жадных, вечно ссорящихся друг с другом сыновей, привыкших к роскоши и не желавших помнить о своих крестьянских корнях и о изнурительном труде, которым отец достиг своего благосостояния.Роман читается невероятно легко, хотя слог похож на летописный. Особенно ценно в книге бытописание Китая конца девятнадцатого – начала двадцатого веков. Интересно и со знанием дела автор описала традиции, характерные для эпохи, особенности костюмов и исторические обычаи. Читатель узнает, чем Юг Китая отличался от Севера, как получали образование и как складывались исторические события. И конечно же, вся книга – это ода простому человеку, сумевшему достичь многого своим умом и тяжёлым трудом.
Очень долго я шла к этому произведению. Отпугивала обложка (казалось, что это что-то про далекое Средневековье, а может и того раньше), несколько напрягала аннотация, потому что я старательно обхожу стороной азиатские произведения (а тут, хоть автор и американка, но все же про Китай…). Интуиция меня обманула, потому что произведение восхитительное!
Это очень многогранный роман о том, что значит земля для крестьянина и неважно какого он роду племени, то бишь какой страны житель. Нет ничего важней своего клочка земли для крестьянского люда. И очень удивительно, что эту многогранность сумела рассказать американская писательница, показав ее через быт, через традиции китайцев, через их довольно сложные семейные взаимоотношения, через столь разное отношение к дочерям («рабыня родила рабыню») и сыновьям.
В романе мы видим жизненный путь крестьянина Ван Луна. Вот он собирается женится на девушке без приданого, потому что сам гол как сокол, а она не просто рабыня, а служанка из богатого дома. Вот он возится на своем клочке земли, стараясь откладывать деньги на то, чтоб еще прикупить небольшой клочок. Вот он вынужден с отцом, женой и детьми покинуть родную деревню в неурожайный год, чтоб не умереть от голода. Вот он старается дать детям образование, ведь он сумел таки выбраться из нищеты. И однажды его жизнь наполнится новым смыслом, ведь он, в буквальном смысле упахиваясь на своей земле, сумел разбогатеть настолько, что выкупил все земли, принадлежавшие некогда тем самым богачам, у которых была в служанках его жена.
Стал богатым – уже не будешь надрываться, можно нанять работников, а значит появится много времени для безделья. А бездельникам скучно, ищут развлечений любого характера. Так случилось и с нашим героем.
Его подмогой, его стеной всю жизнь была жена. Даже часть богатства (причем, наверно, большую) принесла ему именно жена, очень молчаливая, некрасивая, но верная подруга. И осознает он то, каким подспорьем она была для него, к сожалению, лишь после ее смерти. Ведь даже тяжело заболев, она ни словом, ни стоном старалась не показывать свою боль. А он настолько упивался радостями жизни, что и не хотел особо замечать то, что смерть уже коснулась ее своей костлявой лапой и потихоньку уводит в свой мир.
И пусть порой в голову бил шальной бес, но жизнь свою Ван Лун прожил все же достойно. Прожил, понимая, что никакие деньги, никакие развлечения и иные радости жизни никогда не заменят кормилицу – Землю.
Очень рекомендую к прочтению, если вы вдруг почему – то еще не читали этот роман, а я уже скачала себе продолжение про сыновей Ван Луна и очень надеюсь, что однажды переведут на русский и заключительную часть трилогии.
в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься
Свт. Иоанн ЗлатоустНеспешная история китайского крестьянина Ван-Луна, разворачивающаяся на страницах романа, не изобилует событиями и не отличается особой красотой и изяществом литературного стиля, но тем не менее цепляет своей жизненностью и универсальностью рассказываемого, которое может произойти в любой стране и в любое время, так как стремление к достатку и обеспеченной старости всегда было и будет в человеке одним из основополагающих качеств.Главный герой Ван-Лун сугубо практичный человек. Все его шаги до определенного момента (как известно, и на старуху бывает проруха) направлены на достижение поставленной цели и в связи с этим в его жизни нет места особым сантиментам, да и сама эта жизнь не располагает к другому. Уже не остается ни времени, ни сил на что-то ещё. Перефразируя известную фразу А.С. Пушкина , наш герой пришла пора -женился. Опять-же из сугубо практичных соображений. Женщина в доме не только возьмет часть забот по хозяйству на себя, привнесет в дом уют и тепло, но и родит детей, продолжателей твоего рода. Да и самой будущей жене Ван-Луна было выгодно замужество как возможность уйти из хозяйского дома, куда она была продана в рабство еще совсем маленькой.В целом, история главного героя (повторюсь) не отличается разительно от многих других, когда люди стремились своим трудом и упорством стать на ступеньку выше по социальной лестнице, когда собственное дело становится важнее людей вокруг, воспринимаемых как помеха (в худшем случае) или поддержка в твоих начинаниях, но мне эта история была скорее больше интересна вкраплениями особенностей национального колорита, позволяющего лучше и полнее прочувствовать происходящее и почерпнуть для себя новые сведения о традициях Китая и временных маркерах того периода.
– Женщина – не человек, девочка – не ребенок. Рабыни в мужском мире богатства и превосходства.
–Север и Юг страны значительно отличаются друг от друга.
–Сильные родственные связи и обязанности по отношению к старшим в роду и поддержанию друг друга несмотря на личные отношения.Как в любой книге, рассказывающей об Азии и Востоке, для западного человека многие моменты могут быть если не шокирующими, то вызывать как минимум удивление и оторопь, но в целом, если не подходить ко всем с одной меркой, то читать роман легко и интересно, следя за развитием сюжета и становлением героя и продолжателями его рода.