bannerbannerbanner
Турнир Мудрецов

Павел Бакетин
Турнир Мудрецов

– Тебе не убежать от возмездия, подонок! – не унимался Алланд.

– Неужели похоже, что я от чего-то бегу? Это твой удел, молокосос.

Ион смотрел на всë с глубочайшим чувством обиды. Его мечта вырваться навстречу миру столкнулась с этим миром лоб в лоб. И встреча эта не была приятной. Он не был наивен, но и предположить не смел, что все так обернется. И даже его сила мало что могла решить, скорее из-за неë все становилось только хуже. Он думал, что не будь его на корабле, то все обернулось бы по другому, и всех этих смертей не было бы. Он даже не брал в расчет, что и сам оказался в числе погибших, но каким-то чудом оказался живым. Еще один пункт в его длинный список нерешенных вопросов. Но об этом пока чародей решил не думать. Главный вопрос: это как выпутаться из давящих как тиски обстоятельств. Ион надеялся найти подсказку в лицах. Но никто не мог ему помочь, никто не мог дать ответов и не мог решить то, что предстояло решить ему. Сила разрушения, что струилась по его руке в этот момент могла лишь уничтожать: либо всех, либо никого. Он еще раз обратился взглядом к Алланду. Капитан Сирены молча наклонил голову, и едва заметно, словно с трудом, кивнул.

– Я сдаюсь. – наконец вымолвил чародей, преодолевая боль, как физическую от магического истощения, так и ментальную от осознания, что сам отдает себя на волю судьбы. – Только если никто больше не умрёт.

Вальбер заглянул в его глаза и, увидев в них свое отражение, почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Такого с ним никогда не было, так что адмирал на секунду оцепенел.

– Ты отпустишь Сирену с экипажем, взамен на меня. А до тех пор, пока они не окажутся в безопасности, я не выпущу заклинание из рук. – договорив, Ион спустился с перил борта на палубу.

Многие были поражены внезапным ответом чародея, несмотря на то, что иного никто не ждал. Лентрит было открыла рот, чтобы закричать на Иона, но этот крик так и застыл в еë разуме.

– И к чему привело твое пустое безрассудство, Алланд? Стоило ли оно всех этих жизней? – усмехнулся Вальбер.

Остатки команды Сирены вернулись на свой корабль. Рабов Вальбер не отпустил, но то, что он все-таки не убил всех остальных уже казалось чудом. Следующих полчаса хватило Демолишу и Сирене чтобы разминуться. Фрегат Сынов гарпии направился к берегам Нарау. Корвет Алланда же повернул к Перевалу, у которого чернели паруса карательной эскадры.

Совесть работорговца

Глава 3: Совесть работорговца.

– Ну-ка тащи вон то бревно! – весело приказал мальчик. Он был не высок, тощий как палка и с короткими, торчащими вверх волосами, похожими на иголки. Его голова казалась больше, чем должна быть и напоминала дикобраза.

– Я его один не унесу, Лок! – возразил Ион.

– Ну так это, подними его силой мысли, ты же умеешь!

– Такое всего один раз было, и то я не знаю, как оно получилось!

Лок вздохнул, закончил перевязывать толстой джутовой веревкой длинные бамбуковые трубки. Он потянул плечами, зашагал по раскаленному песку пляжа прямо к тому бревну. Ион уже стоял рядом, с небольшим топориком в руке. Пальма была сломана и упала под собственным весом, зарывшись в песок и траву.

– Нда, его отсюда непросто выкорчевать будет. – сделал заключение Лок.

– Надо же, да ты настоящий умник! Академию не заканчивал случайно?!

– Ой, да иди ты, Ион! – Лок сел на бревно и достал из сумы, что висела у него на поясе что-то наподобие курительной трубки, затем он засыпал в неë измельченную траву. – Я и не собираюсь еë заканчивать.

– Опять ты куришь, Лок…

– Я старше тебя, так что не тебе меня поучать!

– Ты старше всего-то на пару месяцев. Тоже мне прорыв!

– Присядь, Ион.

Ион сел рядом, отмахиваясь от дыма из трубки Лока. Ион знал, что это было какое-то серьезное наркотическое средство, которое помогало Локу, по его же словам, сохранять ясность мысли. Как эти совершенно противоположные вещи могли соотноситься вместе, Ион не представлял. Но Лок действительно никогда не проявлял признаков нездравомыслия, потому Ион и мирился с его привычкой.

– Нам здесь не место, Ион. Нам с тобой. Только посмотри на это! – Лок распростертой ладонью описал открытое море, что расстилалось перед ними.

– Это просто море.

– Это свобода. Огромный мир за этим морем со всем своим непостоянством и бесконечными возможностями, он нас ждет. Он ждет, когда мы придем и перевернем его с ног на голову. Мы с тобой способны на очень многое, Ион. У тебя есть сила, у меня есть разум…

– Хочешь сказать, у меня нет разума?! – возмутился Ион.

– Ну, иногда бывает, ага! Хотя я не это имел ввиду. – Лок рассмеялся.

– Ага, понял, ты думаешь что ты тут самый умный… – Ион изобразил обиду, отвернулся поджав губы, но сам едва сдерживал смех.

– Да постой же, я не… Да я же вижу, что ты притворяешься! – Он слегка толкнул Иона, и тот соскользнул с бревна, приземлившись на песок.

– Ай! Ты чего?

– У нас тут серьезный разговор вообще-то. Так что поднимай зад и слушай! – сказал Лок намеренно тоном профессора философии мистера Тогредо.

Ион расхохотался пуще прежнего. Пародии Лока всегда были очень смешными, и сам он спустя секунду поддержал друга громким и неудержимым смехом.

– Ну все хватит, Ион, хе хе… Я и правда серьезно. Ты только представь – мы на политической арене. Я буду придумывать, как сделать этот мир лучше, а ты будешь это реализовывать. Твои умения, если достаточно их развить, очень в этом пригодятся. Нет, не вздыхай так! Уверен, ты способен на гораздо большее, чем пускать искры из пальцев.

– Ни на что я не способен, Лок. – удрученно произнес Ион. – За что бы я ни брался, и сколько бы ни старался, ничего не выходит.

– Значит старайся еще больше! Знаешь, сколько раз я пытался проникнуть в вашу академию, прежде чем не научился ходить скрытно и заговариавать людям зубы.

– Да ты тот еще псих. Какому ребенку вообще придет в голову проникать в академию? Мы все наоборот при любом случае оттуда сбегали. А ты еще и на уроки вздумал ходить и преподавателей учить, как им нужно преподавать. Я то выражение лица Гольферта на всю жизнь теперь запомню, ахахах!

– Да я просто… Знаешь, Ион… Я подумал, почему одни достойны получать знания просто так, только потому что родились в благородной семье, но они совершенно плюют на это, а другим не дадут их даже за деньги. Я ведь пробовал…

– Да, знаю, ты рассказывал.

– Кругом столько несправедливости, Ион.

– И ты думаешь, мы что-то сможем изменить? Два шалопая?

– Два очень упертых шалопая! – Лок отклонился назад, расплылся в широкой улыбке, вдыхая морской бриз. Ветер трепал его жесткие как иголки волосы. Ион посмотрел на друга и решил, что еще не встречал настолько беззаботного человека. Не то чтобы он встречал очень много людей, учитывая его закрытость, но ему казалось, что Лок совершенно лишен хоть каких-либо сомнений, и это отличало его от всех, кого он знал. Лок просто делал то, чего хотел, не заботясь о том к чему это его приведет. Казалось, цель его и вовсе не интересовала, а вот путь, процесс, напротив. Это стремление вдыхало в него жизнь, и оно потихоньку охватывало и самого Иона.

– Даже если мы построим этот плот, и уплывем на Большую землю, – начал Ион. – То что мы сделаем?

Лок помолчал, все еще вглядываясь вдаль большими и полными мечты и надежды глазами. Он повернул голову и с улыбкой ответил: – Да хоть что-нибудь! Нет, не смейся! С чего-то всегда нужно начать, с чего-то малого. Вот как например с нашего убогого плота.

– Да уж, плот и правда такой себе… –  задумчиво подтвердил Ион, глядя на то, что они уже успели построить.

– Ну, с этим бревном он вмиг станет гораздо лучше. – Лок встал, за ним поднялся Ион. – Так что давай придумаем как его вытащить.

– Да.

Лок положил руку на плечо Иона и сказал: – Мы не знаем, что случится завтра, или хоть даже через час или в следующую минуту. Обещай, братишка, что будешь использовать каждую возможность, что тебе подвернется. Я верю в лучшее, обещай  что будешь верить и ты, каждую минуту! И тогда нас с тобой ничто не остановит, ничто! – он снова улыбнулся во все лицо.

– Хорошо, Лок, это будет нашим уговором! – Ион ответил улыбкой. – А ты обещай, что мы будем вместе, будем одной командой.

– Непременно. – Лок сказал это с улыбкой, но в этот момент постепенно начал меняться. Улыбка сошла с лица. Ион заметил, что его взор совершенно пуст, он открыл рот, из которого потекла вода, а лицо начало расплываться и менять свою форму. Волосы-иголки опали вниз и прилипли к лицу. Он продолжил говорить, но теперь уже его голос смешался с жутким бульканьем. – Ты знал, Ион. Все знал, но ничего не предотвратил. Что бы ты ни делал, пути не изменишь, они высечены на камнях, выбиты на мировом древе и написаны на полотнах. Все, кто рядом с тобой обречены и это начало…

За спиной Лока возникло существо. Это была та же тварь, что он видел на Сирене, но ведь это будет только в будущем, а пока он ещё дома… Что это? Она схватила Лока за плечи и откусила ему голову своим кривым клювом.

Ион в ужасе отпрянул, споткнулся о бревно и упал. Но удара он не почувствовал. Он пробил землю, провалившись в густой ил, набитый грязью и пеплом. Он не мог дышать и закричал от неимоверного страха, но не слышал собственного голоса. Существо последовало за ним в пучину, тянуло к нему свои острые как кинжалы когти.

Ион проснулся с криком ужаса, попытался схватился за горло, но обнаружил, что его руки и ноги скованы кандалами. Иона всегда мучили кошмары, но после недавних событий они начали являться ему каждый раз, когда он засыпал. Это делало пребывание на Демолише еще более невыносимым. Он повертел головой из стороны в сторону и еще некоторое время не мог понять, где он и что происходит. Но осознание пришло к нему быстро. Он начал вспоминать произошедшее несколько дней назад.

– Ах да, точно… – сказал Ион, всхлипнув.

 

Он пытался убедить себя, что решение сдаться на милость опасного хищника было правильным и единственным в тот момент. А теперь ему оставалось только думать о том, как выбраться из своего непростого положения. Он уже прошел все стадии разочарования и отчаяния и почти сдался.

Звук легких шагов не дал парню пуститься в раздумья. В трюм спустился Вальбер. Он сложил руки за спиной, и каждый его шаг отдавался небольшим эхом. Ион не смотрел на него, но точно знал кто это. Этот ужасный по всем меркам являлся к чародею не единожды, и каждый раз был более неприятным, чем предыдущий. Адмирал неспешно подошел и, придвинув стул с нервным скрипящим звуком, сел напротив Иона. Он держал в руке черную кожаную плеть и внимательно изучал чародея, вперившись в него хищным взглядом. Наконец он улыбнулся и откинулся на спинку.

– Ну как тебе тут, удобно? – насмешливо заговорил Вальбер. – Конечно не роскошь, но чем богаты!

Ион не отвечал, уставившись в потолок.

– Уверен, ты сейчас гадаешь, что же с тобой будет, ну так я готов тебе все разжевать… – Вальбер вдруг скривился, глядя на безучастное лицо Иона, после чего со всей силы ударил паренька в лицо. – Смотри на меня, когда я с тобой говорю! – закричал Вальбер брызжа слюной во все стороны.

Из носа у Иона потекла кровь, он со злостью посмотрел на адмирала, чем выбесил его еще сильнее.

– Нееет! – протянул Вальбер и принялся осыпать парня ударами плети. – Не так надо смотреть на хозяина, слышишь, мелкий выродок?

Он продолжал до тех пор, пока чародей в страхе не забился в угол. Все его лицо и плечи были испещрены красными горячими полосами. Вальбер взялся за цепь и притянул к себе Иона, схватил его за рыжие волосы.

– Ты научишься, ублюдок… – сказал адмирал. – Неужели ты думал, что можешь ставить мне ультиматумы? Ты! Жалкий сопляк! Если ты думаешь, что твои друзья теперь в безопасности, то ты очень сильно просчитался. Будь уверен, долго они не проживут.

В трюм спустился офицер Демолиша и доложил, что корабль вот-вот бросит якорь. Вальбер удалился вместе с офицером, оставив чародея в покое. Ион с трудом держался, чтобы не разрыдаться от собственной беспомощности. В уме он проклинал голос в голове, Сирену с его обитателями, себя и даже своего друга, который предательски оставил его одного исполнять их общую мечту. Он был в смятении, какого еще никогда прежде не испытывал.

Мордер недовольным взглядом посмотрел вдаль, в то место, где по водной глади тихо плыл большой черный корабль. Корабль этот очень сильно опаздывал, а Мордер был человеком, имеющим некоторые принципы насчет времени и договоренностей. Стоит ли говорить, что те, кто не разделял его принципов, вызывали в нем лишь презрение и, с его точки зрения, были людьми крайне непорядочными и не достойными уважения. Одним из таких людей, по мнению Мордера, был адмирал Вальбер, чей корабль сейчас заходил в бухту. Бухта и весь порт города Ривес целиком и полностью принадлежала концерну братьев Литтельман. Именно они превратили увядающий городок у моря в крупный портовый город и один из важнейших торговых центров царства Нарау. А кроме всего прочего, концерн в узких кругах был известен своим сотрудничеством с Сынами гарпии, и проворачивал свои дела в порту, совершенно не опасаясь кого бы то ни было. Мордер был самым младшим из братьев, но без сомнения самым умным, хотя на публике всегда умело прикидывался наивным дурачком и тихим плантатором. У него все было по плану, и если вдруг что-то шло не так как задумано, Мордер становился ужасно злым и раздражительным.

– Чтоб он в канаве захлебнулся! – зашипел Мордер, глядя на фрегат. Он достал из богато украшенного жилета часы на цепочке, посмотрел на них и снова выругался. – Будь проклят этот мерзкий коротышка…

Мордер терпеть не мог Вальбера, но ему приходилось с ним работать по двум причинам. Во-первых, концерн еще в начале своего развития заключил с ним долголетнее соглашение, так как их деятельность строилась на рабах. А во-вторых, только адмирал умел работать на заказ и доставать совершенно уникальных рабов. Мордер был известным рабовладельцем и прославился, по большей части, из-за своего пристрастия к коллекционированию. А коллекцию его составляли, как вы можете догадаться, невольники.

– Клянусь, это последний раз, когда я встречаю этого ублюдка в порту. – разразился Мордер.

– Вы и в прошлый раз так говорили, милорд. – сказал тихим мелодичным голосом Тоноли – раб-телохранитель Мордера, стоявший позади него. Тоноли был очень высок, обладал длинными черными волосами в тугом пучке, а черты его лица выдавали в нем жителя диких островов, что среди рабов было самым обычным делом.

Мордер повернулся в негодовании, но ничего не сказал. Тоноли был одним из немногих рабов, которые могли говорить с хозяином относительно свободно. Иногда Тоноли и вовсе забывал, что он презренный слуга, и позволял себе больше фривольностей. Но в такие моменты Мордер быстро напоминал ему эту простую истину. Никому точно не было неизвестно, каким образом Мордеру удавалось держать своих невольников в узде, ведь рабы нередко бунтуют. В самых отчаянных условиях человеческая тяга к свободе толкает людей на действия против своих угнетателей. А в условиях, когда свобода практически в метре от невольника и особых преград на его пути нет, он уж точно не станет смиренно стоять. Но рабы Мордера стояли. Это был известный факт, он умел контролировать людей. А если учесть, что по слухам в его далекой родне были чародеи, то этот факт обретал новые очертания.

Мордер встретил адмирала Сынов гарпии с нескрываемым презрением. Дурная слава об адмирале опережала его, и каждый знал, что его следует бояться или по крайней мере опасаться. Хотя Мордер относился к людям так, как они, по его мнению, заслуживают, и не испытывал к Вальберу даже малейшего уважения. Нельзя все же отрицать, что некоторые отголоски страха перед адмиралом нашли место даже в нем.

– Почему ты так долго, Вальбер? – возмущенно спросил Мордер, как только адмирал вылез из шлюпки. Мордер скривился, глядя на повязку на лице адмирала, но на этот счет не стал давать комментариев.

Вальбер поднял голову, ростом он был значительно ниже высокого и худощавого Мордера. Рабовладелец носил изысканные костюмы, и никогда не чурался продемонстрировать свое положение и достаток. Вальбер же этого не понимал, его всегда крайне бесили разодетые франты, выглядящие с его точки зрения как павлины и шуты. Единственное, что вызывало одобрение адмирала, это красивое и редкое оружие, к которому у него была великая страсть.

Вальбер вдруг раскашлялся, и вид у него был весьма болезненный. Он улыбнулся и ответил приятным голосом. – Ты же знаешь, в море бывают случайности. Не ровен час, встретишь какого-нибудь старого знакомого, и пошло-поехало… Хотя что ты можешь знать.

– Что-то ты бледноват, Вальбер. Кого же ты там такого встретил, интересно? Свою бывшую?

– А это уже не твое дело. – буркнул Вальбер и еще раз прокашлялся, раскидав слюни в разные стороны.

– Не забывай, что ты заключил контракт и хочешь не хочешь, но обязан отчитываться. Тебе платят за это.

– Мне платят за заказ. Работу я выполняю, а все остальное уже мои личные дела, которые вас не касаются.

– Тогда делай свою работу вовремя. До сего дня я думал, что капитан Вальбер деловой человек, а Сыны гарпии знают свое дело. Но что-то вызывает у меня сомнения.

– Давай я развею твои сомнения.

– Ты достал еë?

– Достаал! – Вальбер приятно улыбнулся, потер ладони. – Вот только есть одна оговорка.

– Какая еще оговорка? – Мордер был вне себя от раздражения.

– Да так, пустячок! – Вальбер махнул рукой, демонстрируя, что это и правда не стоящая беспокойства деталь. – Ты сообщил нам точный маршрут, время и хорошо знал, кого именно хочешь заполучить… Это редкость среди заказчиков. Но кое-что ты сообщить не захотел. – Вальбер посмотрел на Мордера своим хищным взглядом, который был его визитной карточкой и ждал реакции, но рабовладелец не отвечал. – Ты, наверное, позабыл нам описать такую деталь как фамилия. Думал я не пойму, кто она такая?

Зрачки Мордера расширились, но он сохранил самообладание: – А вот это уже не твое дело. Тебе платят за работу, мы это уже обсуждали.

– Это да… – Вальбер развел руками. – Но за товар надо платить его реальную стоимость. А ты решил видимо поиметь меня, а, Мордер?!

– Что ты…

– Так так, не горячись. В иной раз я бы, наверное, не стерпел такое. Но к твоему счастью у меня сейчас очень хорошее настроение. Мне следовало бы взять в пять раз дороже, но сегодня меня прямо-таки распирает от щедрости. Так что заплатишь втройне и получишь свою девчонку.

– Да ты никак совсем берега попутал, Вальбер! – возмутился Мордер.

– Если хочешь, можем обсудить это дело с твоим старшим братцем Алаторном. Уверен он нас по справедливости рассудит, а он вообще знает о твоем личном заказе? – Вальбер мерзко улыбнулся, что заставило его собеседника поморщиться.

– Ладно, будь по-твоему.

– Вот и отлично! – сказал Вальбер, довольный переговорами. – Вечером товар к тебе доставят, готовь бриллианты. – С этими словами работорговец удалился прочь в сторону города.

Мордер подозвал к себе Тоноли.

– Я еще ни разу не видел его таким веселым и снисходительным, Тоноли.

– Может у него хороший улов, господин.

– Передай Саре, пусть выяснит, что его задержало и побыстрее.

– Будет сделано, хозяин.

Сразу после отплытия Вальбера восвояси за его кораблем отправились в погоню три фрегата из карательной эскадры. Флагман же направился прямиком к Сирене.

Солнце палило с невероятной силой. Моряки выбрасывали за борт трупы и не очень успешно оттирали от крови белое дерево. Палуба была словно окрашена в другой цвет и смотрелась совсем чуждо, как будто её вклеили туда как запчасть от какого-то другого судна. Алланд взглянул на огромную красную лужу, образованную из лужиц поменьше, которую матросы пытались вытолкнуть через нижние отверстия борта. С виду он пытался казаться беззаботным и веселым, лишенным каких-либо тревог. Но смерти товарищей тяготили его как ничто другое. Он жил с бесконечным чувством вины, и все свои действия оправдывал обстоятельствами либо преданностью своей организации, чьи идеалы и цели он чтил. В действительности же он уже не знал, во что по-настоящему верит.

Большой красивый фрегат подошел на расстояние пушечного выстрела к Сирене. Его амбразуры были открыты, а орудия, судя по всему, готовы открыть огонь. Стоящий рядом с Алландом с подзорной трубой Уолден повернулся к капитану и с опаской отметил: – Один залп и мы трупы.

– Пока они не враждебны. Но это вовсе не значит, что наши неприятности закончились. Вальбер не единственный, кого стоит бояться в море. О Длани Маллеса ходит немало противоречивых слухов.

– Похоже, они готовят шлюпку.

– Отправляйся в трюм, возьми пару ребят и…

– Я понял.

– А мы пойдем встречать гостей. – Сказал Алланд. Он стал ещё более мрачным. Эта встреча никак не должна привести к конфликту, но он знал, что шансы на это весьма высоки и следует быть осторожным.

Первыми на борт Сирены поднялись солдаты. Их было около десяти и они были одеты в легкую форму в виде красной рубашки и черных штанов с красными полосами по бокам. У каждого висел на поясе абордажный меч. За ними показались еще двое. Эти вероятно были офицерами, потому как на них были легкие красные жилеты поверх черных рубашек. У одного на правой руке красовалась золотая полоса ткани с тремя красными ромбиками. У второго была такая же полоска, но серебряная, и ромбик был всего один. Алланд уже было подумал, что больше никого не будет. Но спустя минуту на борт Сирены взошел еще один человек. Это был очень статный и невероятно красивый молодой мужчина, на вид лет тридцати. На нем был черный мундир с багряно-красными полосами по бокам рукавов, расстегнутый почти до пояса обнажая грудь. Рукава же засучены до локтя. На голове у него была белая бандана, из-под которой лоснились темные растрепаные волосы, и черная шляпа. Оружия при нем не было, но один его взгляд заставлял присутствующих почувствовать себя неуютно. В его глазах читалась необъяснимая холодная ярость, что совершенно не сочеталось с тем как расслабленно и лениво он двигался. Он заговорил твердым, хорошо поставленным голосом, который в один момент сделал его старше: – Кто тут командует?

– Это я. – Отозвался Алланд. – Моё имя Алланд Васкерс.

Мужчина в черном камзоле смерил его взглядом. Он прищурился, потом осмотрелся, оглядел палубу и всех, кто находился рядом. Он задержал взгляд на женщине с ребенком, потом на Финреде и Лентрит и наконец вернулся к капитану.

– Позвольте и мне представиться. Я адмирал флота его величества Раваима Созидателя Сарен Лосаат.

– Вы серьезно? Вот этот шкет, адмирал? Длань Маллеса? – не сдержался Салливан, стоящий неподалеку. Орен стоял рядом тут же ударил его в бок кулаком.

 

Адмирал Сарен даже не взглянул на казначея Сирены, хотя очень хорошо слышал его. Он снова заговорил с капитаном, и голос его был гипнотически ровным. – Тот бронзовый буйвол, что спешно ретировался, как только мы появились, согласно описанию, принадлежит преступнику, известному как Вальбер Сондрагон.

– Да, это он. – ответил Алланд.

Сарен коротко посмотрел вслед исчезающим за горизонтом кораблям.

– Едва ли моя эскадра нагонит его теперь. Очень жаль упускать такую желанную цель. – Он снова обратился к Алланду. –  Я вижу на вас форму империи, старого образца.

– Я служил во флоте во время Последней войны. Но ушел в отставку с разрешения императора.

Адмирал Сарен приподнял брови, и слегка наклонил голову назад, он смотрел Алланду прямо в глаза.

– Та война уже давно закончилась. И какой именно император дал вам такую неслыханную милость, позвольте узнать? И за какие заслуги? Служба в рядах имперской армии пожизненна. Вы должны были очень отличиться.

– Я спас от смерти дочь императора Раваима. – ответил Алланд.

Сарен ни капли не удивился. Он еще более внимательно присмотрелся к Алланду и, кажется, чуть заметно улыбнулся.

– Я вижу, вы не врете. – сказал Сарен. – Но все же позволю себе уточнить. Речь идет о событиях в Араинах, когда принцесса совершала традиционный объезд владений. Об этом всем известно.

– Всем известно только то, что угодно императору. Принцесса никогда не была в Араинах.

Сарен улыбнулся чуть сильнее, выпрямился как струна. – Можете не продолжать, капитан. Тем не менее, не являясь более военнообязанным, вы не имеете права носить эту форму, даже несмотря на то, что этот образец уже не актуален. Я вынужден настоять, чтобы вы сняли её. И рекомендую хранить как память, не более. С уважением к вашим заслугам, в этот раз я прощу вам это.

– Благодарю, адмирал. – Алланд сделал поклон головой.

Улыбка, если еë можно было так назвать, слетела с лица Сарена так же незаметно, как и появилась. Он прошелся вперед по палубе, в который раз осматриваясь. Его солдаты и двое офицеров двигались вместе с ним: – Не повезло вам. Встретиться с таким человеком, как Вальбер, да еще и будучи без оружия. Однако вы сумели выстоять, это впечатляет. Хотя, судя по виду вашего корабля и команды, далось это вам дорогой ценой. Я хотел бы обсудить этот вопрос, если позволите, в узком кругу. Не пригласите меня с моими офицерами внутрь? – не дожидаясь ответа, адмирал направился в капитанскую каюту Сирены, за ним прошли двое с лентами на рукавах.

Алланд предложил своим людям заняться своими делами, зашел вслед за Сареном.

Солдаты адмирала встали у входа, словно стражи. Лица у них были зверски серьезные, что очень позабавило неугомонного Салливана. Он негромко хохотнул, но Орен снова пихнул его.

Все заметно расслабились после того, как капитаны скрылись в каюте. Финред поднялся к своей подопечной. Она стояла на мостике и выглядела очень подавленной.

– Как ты, Лентрит? – Спросил рыцарь.

На верхней плоскости борта была запекшаяся кровь, видимо до этой части уборщики еще не добрались, а Лентрит выцарапывала узоры, сдирая кровь словно краску и смотрела вдаль.

– Девочка моя…

– Что с ним будет, Финред? С Ионом?

– Я… не знаю.

– Знаешь. Все знают. Но едва ли кто на этом корабле переживает по этому поводу. Мы отдали его как зверушку на растерзание волкам и даже не попытались ничего сделать.

– А что бы ты сделала, Лентрит?

Она глубоко вздохнула, и вытерла слезы. – Он спас нас всех. Кто бы мог подумать, настоящий чародей. – произнесла она с величайшей досадой.

– И правда, удивительно. – согласился Финред и уловил еë настроение. – Но в наше время быть чародеем небезопасно. Молчание в этом случае более чем правильно. Парень не глуп, хотя поначалу я был о нем другого мнения. Я думаю, ты и сама все понимаешь. Не злись на него. Не знаю выдал он себя, чтобы спасти людей, либо по какой другой причине… но для него теперь жизнь будет очень несладкой.

– Несладкой? – Усмехнулась Лентрит. – Будет ли у него вообще какая-нибудь жизнь?

Финред покачал головой. – Я знаю, ты хочешь его спасти, но этого не будет. – Он снова увидел взгляд отчаяния и злобы, который Лентрит совершенно не подходил, словно был чужд еë натуре. Финред не хотел видеть еë такой, но выбора у него не было.

– Хватит Лентрит. – спокойно сказал рыцарь.

– Что хватит? Неужели я единственная, кого эта гребаная ситуация не устраивает?

– Мы и так оказались втянуты в чужие разборки, хотя не имеем к ним никакого отношения, да еще и рисковали своими жизнями. Ты в очередной раз чуть не погибла. Это нужно прекращать. Нас доставят до пункта назначения, откуда мы наконец отправимся прямой дорогой до дома.

– Я не согласна! – сказала Лентрит, но рыцарь повысил голос.

– А тебя никто и не спрашивает, Лентрит. Мне уже осточертело с тобой возиться.

– Так не возись! Тебя никто об этом не просил.

– Твой отец…

– Мне плевать, что он там тебе приказал. Я имею право решать за себя. Мне надоело, что все относятся так, будто я себе не принадлежу. Так вот, я вам не собственность! Я не стану мириться с тем, что меня хотят доставить как какую-то вещь, понятно тебе, старик?! – Лентрит развернулась на месте, более не желая разговаривать.

Финред тоже не горел желанием продолжать этот разговор, но все же сказал: – Если думаешь только о себе, забывая о чувствах своих близких и родных, то однажды обнаружишь, что ты совсем одна. Оказавшись в одной из передряг, ты поймешь, что тех, кто заботится о тебе уже не осталось.

Финред оставил Лентрит одну.

– Ох уж эти семейные драмы. – Сэй Аламор смачно зевнул, проходя мимо. Он поднялся на мостик с подзорной трубой, чтобы рассмотреть корабль Сарена. Он устроился рядом, положил толстую книгу на верх борта, использовав тот как импровизированную столешницу, достал перо. Он какое-то время разглядывал фрегат, а потом принялся писать. Лентрит не видела, чтобы он макал перо в чернила, и что они вообще у него были. Но она не придала этому значения. Молодой человек пробуждал в ней интерес своим видом. Он был старше Иона, очень притягателен и хорош собой.

– А вы…

– Сэй Аламор, мис, к вашим услугам.

– Я Лентрит.

– Рад познакомиться!

– Вы писатель? – он взяла трубу, проинспектировала еë, заметила трещину на передней линзе.

– Так точно, мис! – ответил Сэй, сделав несколько лихих росчерков. – А еще искатель приключений!

 Лентрит улыбнулась и решила воспользоваться подзорной трубой, посмотрев на корабль. Судно адмирала Сарена отличалось внешним видом как от Сирены, так и от Демолиша. Для фрегата оно казалось маленьким, а для корвета слишком широким. Но это был очень красивый корабль с богатой отделкой, хоть девушку и не интересовала эта тема. Она вернула инструмент на место, а Сэй тут же взял его и еще раз осмотрел судно. Лентрит смотрела на него. Его светлые волосы колыхались от легкого бриза, а солнечные лучи вырисовывали ровные, практически идеальные серты лица. Он был словно классический герой романа, коими зачитывались придворные дамы и леди.

– Как так вышло, что писатель стал авантюристом? Да еще и такой молодой. – неожиданно спросила Лентрит.

Сэй улыбнулся, отложил трубу.

– Осмелюсь вас поправить, что дело было иначе – авантюрист стал писателем. Но эта история из тех, что вовсе не стоят внимания.

– А какие истории стоят внимания? – спросила Лентрит. – Как вы вообще определяете, что стоит внимания, а что нет?

– О, вопрос не из простых. – ответил Сэй. Он придвинулся поближе к ней. – Я думаю, что внимания стоит то, что выходит за рамки привычных нам вещей. Вот, к примеру, наше столкновение с Сынами гарпии. Этот маршрут всегда был безопасен и все мы привыкли полагаться на опытных капитанов и команду, которые оградят нас от опасностей на пути. Но наши ожидания были наглым образом нарушены. А я ожидал провести на корабле пару недель умирая от скуки. Мало того, на этом корабле оказался самый настоящий чародей, владеющий магией разрушения. Вы близко общались с ним, мис, что можете сказать о нем? Что он за человек?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 
Рейтинг@Mail.ru