«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида.
Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»
Третья часть (1943) показалась мне чуточку другой, не очень похожей на первые две (1934 и 1935 соответственно). Хотя, вероятно, дело тут в том, что Заходер, пересказавший первые две части, довольно спокойно переставлял главы из книги в книгу, делая задачу других переводчиков заметно труднее. И язык у него был особенный, поэтому хороший, в целом, перевод Яхнина все же какой-то не такой. Нет воздушности и легкости.Это, правда, судьба почти всех сериальных книг. Ни Янссон, ни Булычев, к примеру, не смогли удержать той приподнятости духа, которой могли похвастаться первые части их саг. Другое дело, что упомянутые авторы иначе, совсем по-разному решили этот вопрос. Но Трэверс еще не выбрала направление. Просто пытается сделать «как раньше». От этого иногда как-то грустно.Но долой уныние, тем паче, что наша заносчивая, но милая героиня его не терпела. Приключения (такие английские порой) будут, полеты (в этот раз на лошадках-леденцах вместо шариков) будут, удивительные языческие праздники зверей будут. Вроде бы все как надо.
Конец трилогии. Особенно остро это проявляется во введении, которое объясняет историческое значение 5 ноября и намекает на ужасы Второй мировой войны, отнявшие у многих детей невинность и счастье! Мэри Поппинс, как всегда, сурова и практична, смешивает магию с уроками хороших манер, опрятности и умения держать язык за зубами, особенно перед взрослыми. Но сама история не изменяет себе! В третьей части Джейн и Майкл Бэнкс (а иногда и близнецы Барбара и Джон) сталкиваются с очень необычными лошадками, очаровательной и заколдованной статуей, очень умной кошкой и другими приключениями. Некоторые из сказок, в частности «Кошка, которая смотрела на короля“и ”Мраморный мальчик», содержали тонкую мудрость о том, что действительно важно в жизни, о морали, которой не хватало в двух предыдущих книгах. Дети встречают любимых персонажей из предыдущих книг!..
Прочитала третью книгу про вздорную нянечку…что могу сказать, здесь практически ничего нового. Меняются декорации, сама постановка остаётся той же. Дети отправляются в те же путешествиях, в которых уже бывали, но с небольшими изменениями. Мэри остаётся верна себе и своему отвратительному характеру. Близнецов не вводят в основное повествование и, пока их старшие брат с сестрой отправляются на дно океана, спят в своих кроватях. Я не отрицаю, что детям, возможно, нравится эта сказка. Они наверняка видят в ней чудеса и волшебство и искренне им радуются, но я никак не могу абстрагироваться от того, что няня постоянно любуется на себя в зеркало, обижается, фырчит и заставляет детей сомневаться в себе. Я всё же планирую прочитать все произведения про Мэри Поппинс, хотя уже и не надеюсь прочувствовать то, что следовало бы. Кстати говоря, от раза к разу, мне читать легче – возможно, из-за отсутствия каких-либо ожиданий. Надеюсь, что быстро одолею оставшиеся части.