Вдруг что-то заставило его остановиться. То был лабрадор, почти еще щенок, который доверчиво приставал к прохожим. Его шерсть была золотисто-коричневого цвета, а глаза были темно-карими. Хвост у него вилял из стороны в сторону, как пропеллер.
– Потеряшка, – посетовала женщина, торговавшая мороженым, – давно наблюдаю за ним».
У нашего героя сердце сжалось от тоски. Он увидел в щенке самого себя: потерянного и одинокого, не знающего, куда идти и что делать.
– Ты тоже потерялся, – пробормотал он, внимательно изучая, что было написано на бирке ошейника собаки.
– Не переживайте, – сказал он продавщице, – я верну его хозяевам.
Щенка звали Чарли, и его дом нашелся в двух кварталах. Наш герой поднялся по ступенькам и позвонил в дверь, посадив щенка на коврик. Он услышал, как за дверью раздался топот ног, и сердце его замерло в ожидании. Дверь открылась, и перед ним предстала милая, маленькая девочка. Она была похожа на ангела, с большими, голубыми глазами и золотыми волосами. Она улыбнулась ему и сказала: «Мама, папа, Чарли вернулся!»
Все семейство бросилось к щенку навстречу, как будто он был их единственным сокровищем. Но щенок не сразу узнал их. Он был напуган и растерян. Он не понимал, где он находится и кто эти люди. Но ласка и любовь успокоили его, и он скоро начал радостно вилять хвостом и громко лаять от счастья.
– Я Вильям, – сказал мужчина, протягивая руку. Его взгляд был проницательным, а улыбка располагающей.
– А я Мелисса, – сказала женщина. Она была красива и обаятельна, с мягкими чертами лица и теплым взглядом.
Хозяева приветственно обнимали нашего безымянного героя.
– А я не помню, кто я, – ответил он беспомощно. Его голос был тихим и робким.
Вильям и Мелисса обменялись понимающими взглядами.
– Приглашаем вас в дом, – сказал Вильям. – Интересно послушать вашу историю.
– Пока все, что я узнал о себе, что я способен понимать французский, рассказывал наш герой…
– Тогда вам очень повезло, – сказал мужчина. Моя жена учительница французского.
Мелисса обратилась к нашему герою на французском языке, и они обменялись парой фраз. Мелисса засмеялась и заговорила уже на английском:
– Нет, нет, французский не ваш родной. Вы говорите с американским акцентом.
Наш герой почувствовал, как его лицо заливает румянец. Он почувствовал себя глупо и беспомощно.
– Так может быть я тоже учитель французского? – предположил он, пытаясь скрыть свое разочарование.
Мелисса улыбнулась:
– Я так не думаю, – сказала она.
Наш герой помрачнел. Он ощущал себя совсем никчемным. «Кто я?» – вертелось в его голове.
– Да не расстраивайтесь вы так, – сказал Вильям, наливая ему чай. Он наполнил чашку до краев и поставил ее перед героем. – Я сменил в жизни четыре профессии и все еще не могу найти себя. Может быть, это даже большая удача забыть свое прошлое ненадолго, чтобы взглянуть на себя по-новому.