– Не видел.
– Какой – то ты подозрительно спокойный, – заметила Тина, – а ну признавайся, что натворил?
– Ничего не натворил, отстань.
В это время раздался звонок в дверь. Лиза вышла в коридор, путаясь в длинном платье и держа грязные руки перед собой, словно хирург, приготовившийся к операции. Локтем надавила на ручку, и, толкнув дверь, попятилась. За дверью стоял высокий бородатый мужчина. На руках у него сидела Плюшка, совершенно спокойная и даже счастливая. Рядом переминался с лапы на лапу огромный лохматый пёс, чем – то похожий на своего хозяина, а из -за него выглядывала маленькая длинноносая старушка в помятой шляпе, смахивающая на Шапокляк.
Обе собаки унюхали запах мороженого и радостно завиляли хвостами. При виде Лизы в глазах бородатого мужчины заплясали весёлые огоньки. Старушка в шляпе наоборот посуровела, повела длинным носом и стала с подозрением заглядывать вглубь квартиры. Видимо, решила, что в ней скрывается отряд террористов, которых надо немедленно брать.
– Здравствуйте, – сказал мужчина мирным и даже приветливым голосом. Похоже, террористы волновали его намного меньше, чем бдительную старушку.
– Здравствуйте. – ответила Лиза.
– Это ваша собачка?
– Наша.
Мужчина поставил Плюшку на пол, и та поскакала на кухню, волоча за собой длинный золотой шнур. Оттуда тотчас донёсся возмущенный шёпот:
– Ты посмотри, какой гад! Как завязать шнурки на собственных ботинках, так он не умеет, всё должна делать Тина, а мамин пояс привязать к собаке смог. Щас как тресну!…
– Хулиганы! – воскликнула старушка,– Надо вызывать полицию!
– Зачем? – спросила Лиза, икнув от страха.
– И она ещё спрашивает зачем! – возмутилась старушка, – Да за такое надо наказывать по всей строгости закона.
– За какое? – не поняла Лиза.
– А чтоб неповадно было спускать своих собак на головы добрым людям!
Лиза открыла рот, не понимая кто и зачем спускает собак на головы добрым людям, и причём тут она.
– Подождите, мадам. – остановил мужчина воинственно настроенную старушку, – сейчас мы спокойно разберёмся во всём сами, без полиции. Юная леди, как я понимаю, ваших родителей дома нет. Я прав?
– Прав… – согласилась Лиза.
– И собачку из окна вы не спускали?
– Не спускали… – уверенно подтвердила Лиза, и, почувствовав некоторое облегчение, позволила себе спросить, – а где вы нашли Плюшку?
– Вы имеете в виду это симпатичное животное?
– Ну да, его, то есть её. Её зовут Плюшка.
– А нашли мы её как раз на голове, то есть на шляпке вот этой симпатичной милой дамы, проходившей под вашими окнами. Хорошо ещё, что вы живёте на первом этаже, а не на десятом.
Старушка пошатнулась и едва не упала в обморок, представив себе, что было бы с нею, если б собачка рухнула на её шляпу с десятого этажа. Но, вовремя вспомнив о том, что этаж был всё – таки первый, удержалась на ногах. И даже надменно выпрямила спину и поправила помятую шляпу, чтобы соответствовать образу симпатичной, милой дамы, в котором её представил этот импозантный мужчиной с бородой. Согласитесь, что слышать такие комплименты в наше время приходится нечасто.
– Понятно… – Лиза охнула, представив в свою очередь, что было бы с Плюшкой, если бы она свалилась на старушку с десятого этажа, – Подождите минутку, я сейчас…
и ринулась на кухню, где трусливо отсиживались подруга с братцем, оставив её одну на растерзание толпе. Лиза схватила Илью за шиворот, выволокла в коридор, и, поставив пред светлые очи неожиданных гостей, гневно потребовала:
– А ну признавайся, твоих рук дело?
– Маааммммм – замычал Илья, предчувствуя неотвратимость наказания.
– Говори! – грозно топнула ногой Лиза.
Старушка хищно щелкнула вставными челюстями, позволив себе выйти на секунду из своего нового образа, и тоже потребовала:
– А ну говори, поганец!
– Дамы! Дамы! Пожалуйста, подождите, дайте слово мужчинам… – попросил мужчина, сдерживая их праведный гнев, – Молодой человек, вы можете объяснить, как всё произошло?
– У неё к- к-костюм кккак у парашютиста… – промямлил Илья, заикаясь и всхлипывая.