– Здесь написано, – осторожно начал Коми, – что для заклинания, создающего ужасные бородавки, мне понадобится только перо феникса и лягушачий экстракт, а ещё желание наслать порчу и правильно произнесённые слова!
Крепость не ответила, но на колени Коми тут же упал мешочек, в котором он обнаружил целый ворох перьев феникса, тёплых на ощупь и словно бы светящихся изнутри, а следом – баночка с чем-то зеленовато-коричневым.
– Это лягушачий экстракт? – спросил Коми, недоверчиво поглядывая на баночку.
«Да, – ответила Крепость, – если хочешь, я могу поведать, как его добывают из живых лягушек».
– Нет-нет, – быстро замахал руками Коми, – как-нибудь потом!
Он взял одно перо феникса, как было указано в книге, и макнул его в лягушачий экстракт, а потом попытался сосредоточиться на мыслях о Дори. Когда Коми показалось, что ему удаётся держать в голове именно кузена и никого другого, он стал произносить магические слова.
– Бородавикус, нованус, селито магиски. Болез-никус кожинус! Быстрикус!
Коми показалось, что он на секунду ослеп, раздалось громогласное «бам», и он упал на спину.
Лицо невыносимо жгло, а перед глазами мелькали разноцветные всполохи.
– Что случилось? – спросил Коми.
«Посмотри в зеркало», – посоветовала Крепость ехидно.
Коми открыл глаза и оглянулся в поисках зеркала. Оно было прислонено к одному из стеллажей: высоченное, в золочёной резной раме. Коми подбежал к зеркалу и с ужасом уставился на отражение. Его лицо было покрыто огромными зелёными бородавками.
«Ты задумался не о Дори, а о себе, – потешалась Крепость, – и наслал проклятие сам на себя! Ха-ха-ха! Великий колдун!»
– Заткнись! – взвыл Коми. – Мне нужно попробовать другую магию! Что тут у тебя интересного есть?
Он отложил старый фолиант и принялся перебирать книги на полке. На обложке одной значилось: «Как разрушить магию своих врагов». Коми сначала хотел её отложить, так как знал, что его главный враг, Дори, не владеет колдовством, но потом вспомнил услышанное от сестрёнки. Вроде как этой ночью ведьмы призывают дождь к яблоневым садам. Значит, можно попробовать разрушить, например, их магию.
На самом деле Коми не интересовало, будет дождь или нет, но хотелось сделать хоть что-нибудь магическое, чтобы отыграться за бородавки и бессонную ночь.
«Не стоит привлекать к себе внимание», – внезапно обратилась к Коми Крепость.
– Ты читаешь мои мысли?
«Конечно. По-твоему, как мы с тобой общаемся?»
– Прекрати немедленно! – сказал Коми. – Мне это не нравится.
«Опасно привлекать к себе внимание! И опасно использовать такие заклинания без подготовки. Тебе надо начать с чего-то полегче. Может, попробуешь прогнать мышей или заставить вещи взлететь в воздух?»
– Колдун – я, а не ты! – возмутился Коми. – И я буду решать, что именно мне делать и какое волшебство использовать! Я, а не ты, слышишь?!
Он открыл книгу, нашёл нужную страницу и незамедлительно приступил к ритуалу. В книге говорилось, что для того, чтобы разрушить чужую магию дождя, нужно свободное пространство и погодный жезл. Коми оглянулся в поисках коротенькой палки без узоров, с красными и зелёными шёлковыми кистями, привязанными к обоим её концам. Жезл он заметил на одной из полок и, прихватив с собой, как и книгу, направился наружу.
Гремлин просто кипел от злости: надо же, не прошло и дня, а магическая Крепость уже начала с ним спорить и давать указания. Она вела себя так, будто сама до этого не уговаривала его войти и воспользоваться всем колдовским арсеналом, которым он теперь и владел. Коми снова чувствовал себя несправедливо обиженным.
Оказавшись на улице, гремлин понял, что поторопился: у него с собой не было ни фонаря, ни даже свечи. Он не мог разобрать ни словечка в книге, которую прихватил с собой. А это означало, что придётся произносить заклинания по памяти. Можно было, конечно, вернуться назад в Крепость и поискать что-то, что может давать свет, но Коми решил, что и так хорошо помнит слова и прекрасно справится с колдовством. Ведь теперь-то он не бородавки насылает, значит, ничего страшного лично с ним не случится. Погода – это несерьёзно, она и так меняется каждый день.
Книгу Коми положил у своих ног, а потом, как в ней говорилось, поднял жезл над головой и присмотрелся к небу, где потихоньку собирались дождевые облака: ведьмы стягивали их к яблоневым садам.
– Сбиватос магио ведьмос! – крикнул Коми так громко, как только мог. Он надеялся, что произносит правильные слова.
От раската грома, который незамедлительно последовал, гремлин вздрогнул и опустил жезл, а потом вспомнил, что в книге советовали не прерывать заклинание, и снова поднял его. Коми считал, что, если всё сделать достаточно быстро, разницы не будет, словно бы он и не ошибался.
– Погодус инфико модус! – прокричал Коми уже чуть тише, а потом понял, что следующее слово забыл: – Э-э-э… озверус?
Ветер усилился и закружил сухие листья, пыль и мусор. Начался дождь, который мгновенно перешёл в ливень и вылился на голову горе-колдуну ушатом холодной воды. Гром громыхал прямо над головой Коми, и небо расчерчивали всполохи молний, всё ближе и ближе к нему.
– Что же я натворил? – прошептал гремлин.
Он схватил книгу, которая так и лежала у его ног, взял погодный жезл под мышку и бросился к проходу в Крепость.
Ветер завывал, как живой и голодный зверь, он пытался закрутить и самого Коми, словно тот был листиком или пылинкой, а дождь нещадно молотил по голове и спине.
Коми судорожно ощупывал невидимую поверхность Крепости и никак не мог найти прохода.
– Помоги мне! – воскликнул он. – Пусти, Крепость, я приказываю!
Ответа не было, а ветер только усиливался, что очень страшило Коми. Того и гляди – поднимет его в воздух и выкинет где-нибудь в другой части Кронии.
– Извини, что не послушался! – закричал Коми, обращаясь к Крепости. – Ты была права, я взял не то заклинание. Впусти меня! Я же здесь умру!
Неожиданно Коми почти ввалился внутрь и оставил снаружи ливень и ураган, устроенные его магией.
«Обещаешь меня слушать всегда и во всём?» – спросила Крепость сурово.
– Да-да, конечно! – заверил её Коми.
Он положил книгу и жезл на полку. Гремлину, конечно, было страшно из-за того, что он устроил с погодой, но его переполняла гордость. Всё-таки удалось сорвать ритуал ведьм и создать магию. Пусть его лицо в зелёных бородавках, но теперь у него есть волшебство.
С остальным же, был совершенно уверен Коми, ему поможет Крепость. И он действительно получит всё, о чём только мечтал всю свою жизнь: уважение и восхищение жителей Кронии.
Коми уже вообразил, как становится Солнечным Правителем, и всё население волшебной страны склоняется перед ним. Особенно несносный Дори.
«Зачем тебе править только солнечными? – спросила Крепость. – Ты можешь править и лунными тоже».
– Лунными? – удивился Коми. – Но как? Я же не ведьма!
«Ты один из самых сильных чародеев, какие живут в Кронии. И тебе не нужно себя ограничивать».
Эти слова заставили Коми широко улыбнуться. Да, он покажет им всем, на что способен. И станет править всей-всей волшебной страной. Именно об этом гремлин мечтал всю жизнь.
Теперь Коми знал точно: он не просто заурядный гремлин, он – будущий владыка Кронии, и никто в целом мире не сможет его остановить!
Любой житель Кронии знает, что такое Настоя-щая Любовь, но рассказать толком о ней мало кто может. В волшебной стране Настоящая Любовь встречается значительно чаще, чем в нашем с вами мире, потому что в Кронии больше магии и потому что у необычных созданий есть столетия и даже тысячелетия для её поисков.
Мама Дори когда-то описала сыну это чувство так: «Как будто целое солнце вспыхивает у тебя в сердце, когда ты видишь того, кого любишь». Она же предупредила, что Настоящую Любовь не пропустишь, если уж она появится. Но иногда, как говорила мама, что-то мешает заметить Любовь, и могут пройти дни, годы и даже столетия, прежде чем пара свяжет себя узами Настоящей Любви. Когда Дори спросил, от чего это зависит, мама сделала очень загадочное лицо и ответила, что это сыну придётся понять самому, как только он станет взрослым.
Долгое время Дори и не думал о Настоящей Любви, всё-таки он был довольно юным гремлином, а все знают, что из их народа мало кто женится до тех пор, пока жениху и невесте не исполнится по тысяче лет. Но этой ненастной ночью, прислушиваясь к раскатам грома, Дори, сам не зная почему, задумался о словах мамы.
«Хорошо бы, чтобы у меня в сердце вспыхнуло солнце, – думал он, – может, тогда бы я боялся поменьше». Наедине с собой, когда вокруг не было восторженных почитателей, Дори признавал, что он вовсе не смельчак и не герой. Это перед другими ему надо было притворяться, а сам он хорошо понимал, что быть храбрым довольно сложно и опасно.
Во время грозы, насланной Коми, Дори проснулся в тот час, когда все дневные жители Кронии ещё должны были крепко спать. Он вскочил с постели, подбежал к окну и в ужасе увидел ветвистые молнии, рассекающие небосклон. И никто в этой части волшебной Кронии вообще не спал во время той ужасной грозы. Ну кроме парочки глухих леших – они всё равно ничегошеньки не услышали и всё пропустили.
Многие задавались вопросом, что произошло, ведь такого кошмарного ненастья в это время года никогда не случалось.
– Тананна сказала, что буря вызвана тем, что их ведьмовское заклинание нарушили, – объяснил Эрген за завтраком.
Правитель выходил на рассвете из дому, чтобы узнать, что же происходит. Дори в это время сидел, укрывшись одеялом с головой, и мелко дрожал. И, конечно же, ни за какие коврижки не вышел бы из дома во время грозы.
– Это дело ведьм, – сказал Дори в ответ на слова Эргена, – правда же?
– Боюсь, нет, сынок, – вздохнул его отец. – Это дело всей Кронии, Лунная Правительница считает, что наложить заклинание такой силы можно было только с помощью артефактов Цесинды из её магической крепости. Именно потому нам нужно её найти! Твоя миссия очень важна.
Дори тяжело вздохнул и отодвинул тарелку с кабачковыми оладьями: он как-то сразу потерял всякий аппетит. Юный гремлин надеялся, что как-нибудь получится увильнуть от поисков магического арсенала злобной ведьмы, но теперь… Быть героем, конечно, хорошо, но все отчего-то думают, что ты только и ждёшь случая, чтобы снова совершить какой-то подвиг, даже если ты ну совсем этого не хочешь.
Дори предпочёл бы укрыться одеялом и сидеть, пока что-нибудь само бы не решилось. Но Эрген недовольно хмурился, так что пришлось собираться в дорогу. Обед Дори на всякий случай собрал плотный. Может быть, аппетит вернётся днем, на свежем воздухе. Юный гремлин чуть было не забыл амулет, который помог ему в борьбе с Цесиндой. Надев его на шею и собрав сумку с обедом, герой Кронии и победитель могущественной ведьмы, Дори Великолепный и Гениальный, вышел из дому.
– Но как искать что-то по всей волшебной стране? – спросил себя Дори. – Дак тому же такое, что может выглядеть как угодно?
Он снова тяжело вздохнул и побрёл к воротам.
«Но это же хорошо, – понял вдруг Дори, – я могу просто идти куда-нибудь и делать вид, что ищу убежище Цесинды, а никто и проверить не сможет!»
План ему понравился, но уже у ворот Дори понял, что так просто отвертеться от поисков у него не получится. Его уже ждали.
У ворот топтались кузены и кузины гремлины, парочка эльфиек перешёптывалась между собой, то и дело широко зевала болотно-зелёная кикимора, грифон с чёрной гривой разминал крылья, а угрюмый кентавр делал вид, будто оказался здесь случайно.
– Вы ждёте моего отца? – с надеждой поинтересовался Дори у разношёрстной толпы.
– Нет, мы ждём тебя! – сказала одна их эльфиек и кивнула головой.
Её многочисленные серёжки и украшения в причёске мелодично зазвенели. Это словно послужило сигналом: все разом загалдели, убеждая Дори, что они готовы пойти вместе с ним искать убежище Цесинды, чтобы стать свидетелями новой победы могучего героя Кронии.
Дори молча выслушал всех.
– Что нам делать? – пробасил кентавр. – Расскажи, раз ты наш лидер.
«Да какой я лидер?» – захотелось спросить Дори. Но ответил он только:
– Э-э-э… делать что?
– Какие будут указания поисковому отряду? – подала голос кикимора.
– Мы слушаем тебя, Дори! – пискнул кто-то из кузенов. – Давай указания! Дори очень хотелось сбежать домой и накрыться с головой одеялом. Он понятия не имел, как искать магическую крепость злобной ведьмы! Гремлин вообще не собирался её разыскивать, пусть этим занимается Тананна и остальные, у кого есть волшебные силы.
Неожиданно из толпы гремлинов раздался высокий звонкий голос.
– Я думаю, нам надо разделиться на группы и начать прочёсывать территорию, верно?
Все повернулись на голос, и даже Дори перестал вжиматься спиной в ворота, а сделал шаг вперёд. Звонкий голос принадлежал молоденькой грем-линке. Дори показалось, что она немного младше него самого, у неё были блестящие карие глаза, чёрная, как уголь, шёрстка и аккуратный тёмный носик. Гремлинка очень внимательно и серьёзно смотрела на собравшихся.
– Да-да, ты это хорошо придумала, – сказал смущённый Дори, – я сам как раз собирался предложить это, но ты успела раньше. Кстати, а как тебя зовут? Мы никогда не встречались.
Когда Дори посмотрел на неё, ему показалось, что он когда-то видел её в каком-то очень счастливом сне. Странное чувство, будто мурашки бегают от кончика хвоста и до самых ушей.
– Лори, – ответила серьёзная гремлинка, – меня зовут Лори. Я недавно поселилась в этой части Кронии.
– Я могу всё тебе здесь показать! – незамедлительно вызвался Дори, ему показалось вполне естественным и очень вежливым предложить это Лори, а заодно привлечь её внимание к своей героической истории.
– Поиски убежища Цесинды важнее, – снова очень-очень серьёзно ответила Лори.
Дори снова смутился, но незнакомая гремлинка была права, а выглядеть рядом с ней глупым совсем не хотелось.
– Точно! – кивнул он. – Давайте разделимся на группы и начнём… начнём… откуда нам лучше начать, Лори?
– От яблоневых садов, конечно! – ответила она, не задумываясь.
Дори важно закивал, размышляя, что и сам мог бы выдвинуть такое предложение. Понятно, что начать поиски нужно там, где прервали колдовство ведьм.
– Да, отличная идея, я тоже так и думал, – не растерялся он, – давайте разделимся по двое, тогда групп будет больше, и мы… мы успеем всё осмотреть быстрее.
– Хорошо. Тогда… – кивнула Лори, – я буду в группе с…
–.. Со мной! – перебил её Дори, а потом указал на другую кузину: – Ты вот с ним, вы двое вместе, а вы…
Он не слишком обращал внимание на то, кого с кем ставит, но никто из добровольных помощников не торопился спорить. Они только согласно кивали и иногда перешёптывались между собой.
– Теперь идём к садам! – скомандовал Дори. – А уже там придумаем.
– Веером разойдёмся, – подсказала Лори. – Пусть каждая группа выберет направление и держится его. И надо решить, как будем передавать сигналы друг другу, если заметим что-то подозрительное. Все снова посмотрели на Дори. Тот почесал в затылке. Он хотел сказать, что надо всем к обеду вернуться назад к яблоневым садам, но представил, как будет ходить туда-сюда и всё пешком, и ноги у него сразу заныли.
– Можно попросить кого-то сообщения носить… птиц, например, – наобум предположил Дори.
– Гениально! – одна из эльфиек, смуглая, с волосами оливкового цвета, в которые было вплетено множество подвесок в форме зверушек, хлопнула в ладоши. – Я это могу. Я умею разговаривать с птицами, говорила же тебе, Лори!
– Да, Фрезия, – нехотя согласилась Лори. – А я возражала, что у твоих птичек память короткая, так что они всё сразу забудут.
– А что думает Дори? – пробасил кентавр. – Он же ведёт нас, и он наш герой. Наш лидер.
Дори посмотрел сначала на недовольную Лори, которая сложила руки на груди, потом на оживившуюся и приплясывавшую на месте Фрезию. Он сейчас главный, и ему лучше знать, как поступить.
– Попроси птиц, – принял решение Дори.
Эльфийка радостно улыбнулась и достала из кармана крошечную дудочку с мелким-мелким орнаментом. Стоило Фрезии подуть в неё, как птицы с ближайших деревьев и кустов начали слетаться к ней, оживлённо чирикая. Лори закатила глаза, но промолчала, только раз недовольно глянув на Дори. Фрезия тоже принялась чирикать, и скоро все пичужки разлетелись.
– Готово! – сообщила эльфийка. – Как только кто-то что-то заметит – пусть громко свистнет, и все очень быстро узнают об этом от наших замечательных пернатых друзей.
Лори снова тяжело вздохнула, но остальной отряд встретил его решение молчаливым одобрением. Все уже разбились на группы и на некотором отдалении друг от друга направились к яблоневым садам, то и дело переговариваясь.
Когда Дори с Лори шли бок о бок, наш герой внезапно понял, что чувствует странную неловкость рядом со своей спутницей. Это было так неожиданно, что он даже споткнулся.
– Осторожнее! – воскликнула Лори и подхватила Дори за руку.
Мама была неправа, когда говорила о солнце в сердце, это больше напоминало вспышку молнии и раскаты грома. Как во время ночной грозы, но приятнее. Дори смотрел на Лори и чувствовал, что именно она – это его Настоящая Любовь, и больше такой не найти нигде в Кронии, но чувствует ли то же самое она сама? Пока что Лори смотрела на Дори насупившись, а её хвост яростно метался из стороны в сторону.
– Я в порядке! – сказал Дори и приосанился. – Просто проверял твою реакцию.
Лори хмыкнула и открыла рот, собираясь что-то сказать, но к ним подбежал ещё один гремлин.
– Извини, что отвлекаю, о великий Дори, но Коми нигде нет.
Дори недоумённо уставился на одного из своих родственников. Тот был невысоким даже для гремлина, с кудрявой серой шерстью и чуть рассеянным видом, будто бы только поднялся с кровати.
– А кто такой Коми? – спросил Дори очень осторожно. Ему не хотелось признаваться в том, что он не помнил имён всех своих многочисленных кузенов. Обычно у гремлинов бывало не меньше трёх-четырёх детей в семье, потому у великого героя Кронии и насчитывалось так много разнообразнейшей родни.
– Ну, кузен Коми. Угрюмый такой, – объяснил родственник. – Вечно бурчит о том, о сём… живёт на отшибе.
– Да, точно, помню его, – ответил Дори. – А что с ним?
– Не пришёл, – родственник почесал в затылке, – я тут это… попросил Фрезию послать туда её птиц. Они ответили, что Коми дома нет, а сюда он не пришёл.
– Может, пусть передадут, чтобы ждал у садов? – предложил Дори, он снова заметил хмурый вид Лори и добавил уже более уверенным тоном: – Да, пусть Фрезия попросит птицу найти кузена Коми и сообщит ему, чтобы он направлялся к яблоневым садам помогать в поисках убежища Цесинды и спасении Кронии!
Гремлин кивнул и умчался в направлении Фрезии, которая попала в одну группу с кентавром.
– А ты не подумал, что Коми не знает языка птиц? – спросила Лори.
Дори прикусил губу: об этом он как-то не подумал.
– Неважно, – сказал он и постарался напустить на себя героический вид. – Ведь убежище злобной Цесинды уже ищу я. Этого достаточно!
Лори остановилась и заступила Дори дорогу. Они почти дошли до яблоневых садов: оставалось только перейти мостик через узкий, но быстрый ручей.
– Посмотри вокруг! – воскликнула Лори, растопырив руки.
Дори послушно оглянулся.
– В чём дело? – спросил он.
– Разве ты не видишь?
Дори посмотрел внимательнее. Повсюду были заметны последствия ночной бури: грязь чавкала под ногами, глубокие лужи там и сям, вывернутые или сломанные деревья, мельница ниже по реке стояла без одной из стен, и её колесо не крутилось, а просто замерло в воде. Всё это и многое другое Дори, конечно, замечал по пути, но его значительно больше волновала Лори. Понятно, что буря не прошла бесследно, но почему это важно?
Другие группы уже переправлялись через ручей: кто по мостику, кто просто перепрыгивал. Кузены и кузины оглядывались на Лори с Дори, некоторые даже подошли поближе, прислушиваясь к их беседе. И то, что они стояли, ожидая каких-то героических деяний, заставило Дори снова приосаниться и спросить:
– Что ты хочешь сказать?
– А то, что ураган принёс много вреда! Вот что я хочу сказать! – воскликнула Лори, уперев руки в боки. – Ты же ведёшь себя так, будто вообще ничего не случилось! Будто все поиски – это какая-то ерундовина!
– Нет такого слова «ерундовина», – возмутился Дори.
– Но именно так ты и думаешь! Ты что, не понимаешь, что крепость и магический арсенал Цесинды надо найти как можно быстрее? Дори аж задохнулся от возмущения. Он вовсе не думал, что поиски бесполезны, он не хотел разбираться с последствиями и иметь дело с убежищем злой ведьмы и целым арсеналом её магических вещей.
– Поиски крепости Цесинды очень важны! – заявил Дори. – Ведь это именно я победил её. Цесинду, не крепость, не подумай. Мы сражались с ведьмой день и ночь, она насылала на меня чудовищных монстров, и только храбрость и ум помогали мне их побороть.
Кузены и кузины подошли поближе: им никогда не надоедало слушать о подвигах Дори, но Лори не сдавалась.
– Что было, то прошло, – бросила она, – сейчас у нас сложная и невероятно важная миссия. Крония уже страдает от действий магической крепости, мы должны что-то сделать.
– Да, именно поэтому нами командует великий Дори, – крикнул кто-то из родни, – у него есть опыт.
Это высказывание поддержал согласный гул. Тем временем уже добравшиеся до яблоневых садов эльфийки, кикимора, кентавр и грифон поняли, что гремлины не торопятся, и вернулись назад.
Они снова перебрались через ручеёк и столпились вокруг Дори.
– Командуй, – сказал кентавр.
– Так это… – Дори набрал воздуха и продолжил: – Давайте, расходимся, и не забудьте свистнуть, если увидите что-то необычное!
Юный гремлин удивлённо наблюдал, как поисковые команды выполняли его приказ. Кузены и кузины гремлины, которые были старше него, эльфийки, кикимора и даже грифон с кентавром – никто с ним не спорил. А вдруг он сказал им что-то не то, и всё закончится плохо просто потому, что они ему доверились?
Лори стояла рядом и недовольно хмурилась. Она вообще всё время казалась недовольной, и очень хотелось хоть раз увидеть её улыбку.
– Идём? – спросил Дори.
– Ты думаешь, что это правда что-то даст? – кисло спросила Лори. – Сейчас же все просто разбредутся.
Дори вздохнул и прислонился к ближайшему валуну. Остальные поисковые отряды неспешно шли вперёд, так что пока можно было никем не командовать.
– Почему ты такая недовольная? – спросил Дори – Что-то плохое у тебя случилось во время бури?
Лори пожала плечами и дёрнула хвостом.
– Работа моих родителей связана с предсказанием погодной магии, – сказала она. – Из-за этой грозы – всё насмарку. Никаким показаниям верить нельзя, потому что магия сбилась. И я расстроена из-за этого.
– Ну-у-у, – протянул Дори. – Это правда грустно. Но ведь они смогут с этим справиться, да?
– Конечно, смогут!
Лори опустила голову и принялась теребить кисточку на хвосте, как делал, когда расстраивался или смущался, и сам Дори.
– Знаешь… извини за грубость. Я просто волнуюсь.
Она сказала это и улыбнулась. Дори захотелось подпрыгнуть от радости, ведь его Настоящая Любовь больше не хмурится! С каждой минутой юный гремлин всё больше и больше верил, что именно Лори – это та самая, единственная Любовь, что может быть в его жизни.
– А что это с ним? – неожиданно спросила Лори, указывая на медальон Дори. – Он светится?
– О, это необычный медальон! Он магический, – обрадованно сообщил Дори и открыл медальон, – смотри, тут есть игры и много-много интересных штучек. Например, с его помощью я в прошлый раз научил говорить тех, кто от природы не умел этого делать, и ещё всегда знал, где находится ведьма. Вот ведьмометр, он указывает на место её нахождения.
Дори показал все функции Лори, которая восторженно рассматривала медальон.
– А на что он указывает сейчас? – спросила гремлинка. – Ведьмы же нет.
– Ведьмы нет… – начал было Дори, а потом вытаращил глаза. – Но её магия осталась, Лори!
– Ох, ведь теперь мы и в самом деле можем найти убежище Цесинды с помощью твоего медальона! – обрадовалась Лори. – Так чего же мы ждём?
Она схватила Дори за руку и потащила юного гремлина в ту сторону, на которую указывал медальон. Сопротивляться ей не получалось. Кроме того, Дори боялся и того, что они всё-таки найдут крепость Цесинды, и того, что его страх заметит Лори. Но если у них получится, то самая красивая гремлинка в Кронии убедится, что он действительно невероятно смел и способен на подвиги. Поэтому они с Лори побежали туда, куда указывал ведьмо-метр.
«Как же плохо быть героем, – думал на бегу гремлин, стараясь не спотыкаться о кочки, – все ждут от тебя подвигов, даже Настоящая Любовь». А сумка с обедом в этой время нещадно била Дори по боку.