bannerbannerbanner

Ardis: Американская мечта о русской литературе

Ardis: Американская мечта о русской литературе
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2021-06-25
Файл подготовлен:
2021-06-15 08:23:18
Поделиться:

В 1971 году чета американских славистов Карл и Эллендея Профферы основали издательство «Ардис». Иосиф Бродский позднее сравнил их труд с переворотом, который некогда совершил Гутенберг. Скромному издательскому дому Профферов русская культура обязана очень многим: и восстановлением прерванной связи с серебряным веком, и спасением от забвения замалчиваемой литературы 1920–1930-х годов, и публикацией запрещенных в СССР актуальных писателей. Фактически «Ардис» – в противовес советскому литературному канону – создал другую историю русской литературы ХХ века, традиции которой мы следуем до сих пор. Столь подробно, на основе редких архивных документов и многочисленных интервью, история уникального издательского проекта рассказывается впервые. Автор книги – Николай Усков, кандидат исторических наук, историк и журналист, с 2016 года главный редактор, затем редакционный директор «Forbes».

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100ivanderful

Первую половину книги я, если честно, негодовал: вроде как был заявлен подробный рассказ об американском издательстве Ардис, выпускавшем в США книги русских писателей на русском и английском языках, но именно про издательство все никак не начиналось.

Усков подробно рассказывал о том, каким был Карл Проффер, чем увлекался в студенчестве, когда полюбил литературу, когда встретил будущую жену и партнерку Эллендею, как Эллендея дружила с мачехой самого Ускова, как они приезжали в Россию, как общались с Надеждой Яковлевной Мандельштам, что думала Мандельштам о Набокове, что думал Набоков о Бродском, что думал Бродский о коммунистах.. «Ардис» при этом всем оставался каким-то призрачным обещанием: «эта встреча предопределит создание издательства», «это заложит базу» и тому подобное.И не сказать, что это все было неинтересно, совсем наоборот, особенно учитывая мои пробелы и в литературе, и в истории ХХ века. Просто я всё ждал, когда расскажут о необычном и важном издательстве, у меня копились вопросы, на которые пора было бы уже начать отвечать – книга ведь совсем небольшая.И вот наконец-то страниц за пятьдесят до конца, в последней главе Усков все же ответил на часть этих вопросов, рассказав о процессах и событиях в жизни именно издательства. Мое негодование поутихло, но не полностью – глава оказалась именно такой интересной, как я и ожидал, но при этом сильно короче, чем мне хотелось и чем она того заслуживала.

Почему так? Я не знаю, возможно, Ускову был интереснее именно культурный фон и предпосылки к созданию издательства, но выглядит это сильно скомканно. Я уверен, что за десятилетия работы издательства было много всего интересного, любопытного и необычного, что можно и стоило бы рассказать, если уж заявлена именно «подробная история уникального издательского проекта», а не биография ее участников.В итоге, несмотря на мое частичное неудовлетворение, книга всё же понравилась – в ней было много нового и интересного для меня, хотя и не совсем того, что я ожидал, вдобавок записал себе несколько книг, которые теперь хочу прочитать.

80из 100PurpleMerlin

Они напрочь отменили противопоставление эмигрантской, советской и самиздатской литературы. Им на смену пришла единая русская литература.Издательство Ardis внесло неоценимый вклад в формирование и сохранение русской литературы XX века. Базировавшееся в Мичигане, издательство позволяло выпускать те книги русских писателей, которые не могли быть опубликованы в СССР. Если бы не Ardis,мы бы возможно никогда не узнали творчество Саши Соколова, Андрея Битова, Фазиля Искандера и других. Выход книги приурочен к 50-летию издательства. Усков описывает период от поступления в университет Карла до его смерти. В жизни Ardis'а было три ключевые фигуры: Владимир Набоков, Надежда Мандельштам и Иосиф Бродский. Каждому из них автор уделяет внимание, пишет о переписке Профферов с Набоковами, о посиделках на кухне Мандельштам, о том, как Профферы помогали Бродскому перебраться в Америку. Очень интересна описана внутренняя кухня издательства: как при минимальном количестве задействованных человек Ardis стал культовым в истории русской литературы, как Профферы выбирали книги для публикаций (спойлер: не по политическим соображениям), как рукописи тайно вывозились из СССР и многое другое.Книга интересная, но она ОЧЕНЬ маленькая. Мне не хватило объема и подробностей. Автор очень быстро перескакивает с одного громкого имени на другое. Николай Усков не чужой человек для Карла и Эллендеи Профферов – он сын их близкой подруги. Возможно, поэтому текст получился сумбурный и с большим количеством недоговоренностей. То, что для Ускова очевидно и знакомо, не всегда понятно читателю. Большим плюсом книги являются фотографии и репродукции некоторых обложек, а так же полный список изданных книг, который я частично собрала в подборку.

40из 100oleg_demidov

В конце 1960-х годов два американских слависта Карл и Эллендея Профферы, побывав в Советском Союзе, вышли на контакт со вдовами Михаила Булгакова и Осипа Мандельштама, завязали отношения с деятелями неподцензурной культуры и подружились с Иосифом Бродским (впоследствии не только помогли ему эмигрировать, но и встретили в Австрии и устроили преподавать в США). Как можно было после столь глубокого погружения в нашу историю и литературу – не заняться чем-то грандиозным?Они и придумали своё маленькое, но легендарное издательство Ardis.У них выходили Саша Соколов и Иосиф Бродский, Алексей Цветков и Эдуард Лимонов, Исаак Бабель и Андрей Платонов, Василий Аксёнов и Андрей Битов, Владимир Набоков и Надежда Мандельштам – и список можно продолжать. В то время как в Советском Союзе практически всё живое душилось на корню (конечно, были исключения, но на то они и исключения) и во главу угла ставился Союз писателей и членство в нём, настоящая литература уходила в самиздат и тамиздат. За последнее как раз-таки и отвечали Профферы. Большая часть запрещённой и возвращённой литературы, которая хлынула на наши прилавки в перестройку и девяностые, – это пиратские наборы с ардисовских книг.Обо всём этом давно пора было написать. И вот в издательстве «Новое литературное обозрение» вышла книга Николая Ускова – «Ardis: американская мечта о русской литературе». Но, увы, ни «НЛО», ни автор не смогли достойно справить юбилей Ardis… Почему так получилось? Давайте я подробно расскажу.Далее по ссылке.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru