bannerbannerbanner

Святой Грааль

Святой Грааль
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2007-11-18
Файл подготовлен:
2010-10-23 02:23:21
Поделиться:

Крестоносец, герой взятия Иерусалима сэр Томас Мальтон Гислендский возвращается домой в Британию. По пути ему встречается странник, калика Олег, добредший в сарацинскую пустыню из далекой Руси и в схватке с разбойниками спасает рыцарю жизнь. Неведомые люди начинают охоту за двумя странниками. Их интересует содержимое мешка рыцаря. Но сэр Томас – храбрый воин, да и Олег не всегда был каликой перехожим...

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
40из 100rijka

А ведь я читала эти книги! И на полках стояли фиолетовые томики Центрполиграва, черные обложки Равлика, канувшие в Лету во время очередного ремонта. Я помню восторг от того, что книга не ограничивается одним единственным томом, эйфорию от того, что на страницах оживают наши боги и герои, помню невероятные приключения сначала бессмертной троицы, а потом неразлучной пары. И вот, спустя много лет, закрыв подвернувшийся под руки томик, могу с определенность констатировать: Ну и дерьмо вы, Рия Александровна, читали в юные годы!

Может быть стоит ответственность за это возложить на не сформировавшийся детский вкус, может быть объяснить, что в 93 году на книжном развале появлялось не так много новинок, раз в неделю мы с подругой на двоих покупали лишь пять-семь книг – и это были чуть ли не все новинки в жанре, а читать хотелось ужасно.

Что я помню о книге? Захватывающие приключения, обаятельные герои, долг перед культурой и железный топор цивилизации. Еще довольно сомнительные рассуждения о месте женщины, но в десять лет на это почти не обращаешь внимания; привычно, почти все герои приключенческих романов – от Эмара до Крапивина (исключая девочку, с которой ничего не случится) – были мальчишками. Ну разве что на роль вождя претендовать в играх сложнее. Еще помню забавные шутки, некоторые из которых даже тогда опознавались как давнишние анекдоты.

Что я вижу? Повторяющиеся пассажи, слово в слово через строчку описывающие, например, героев или пейзажи, через страницу – сражение, через главу – перемещение из пункта А в пункт Б. Собственно главы почти не отличаются: герои идут, Олег рассуждает о прошлом и судьбах народа, Томас поминает всуе Богородицы, внезапно откуда-то появляются враги, бьют героев почти до смерти, отнимают ценный груз, герои в последний момент приходят в себя, возвращают свое добро, жрут и идут к следующей главе. Количество кубиков пресса, восторгов по поводу широких плеч и падающих внутренностей варьируется. В этом жанре довольно часто кажется, что авторы пользуются исключительно любовно подобранным набором штампов, но товарищ Никитин явно шагнул дальше: он не считает нужным даже особо менять лексику и порядок слов, просто чуть чуть перетасовывает предложения. Юмор? Судя по всему я была непритязательным подростком. Зато обкатанная автором забавная фразу опять же будет раз за разом повторятся на страницах романа.

Надо было действительно обладать очень хорошим воображением, чтобы с удовольствием прочитать больше десяти романов да еще и найти в них некую сакральность, а не спотыкаться на чудовищном языке автора. Можно писать плохо и штампами, но настолько плохо – нужно постараться.

80из 100GRID

Вот и настали те времена когда пути крестоносца сэра Томаса Мальтона Гислендского пересекаются со славянским воякой, да к тому же еще мудрым волхвом, Олегом. На них начинается настоящая охота, но что же тому виной. Может секрет Священного Грааля???А самое интересное как уживется британцу Томасу на слявянской земле, ведь его путь проходит сквозь дремучие леса нашей необьятной родины.

80из 100mirabo

самая веселая в серии. наконец-то проснулось чувство юмора.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru