bannerbannerbanner
Замечания на статью под заглавием «Шесть сцен Онокского пастуха»

Никита Бичурин
Замечания на статью под заглавием «Шесть сцен Онокского пастуха»

На стран. 14. «Сотубогдо первое имя Чингис-Хана, ї 6. в Миллере: Темучень или Темучин, по-китайски; Чингис то же». Тэмуцзинь, не Темучинь, а по выговору северных монголов Тэму-чжин есть первое и единственное имя Чин-гис-Ханово; это не китайское, а монгольское слово произведенное от слова Тэмур железо, и при том вовсе не тож-дезначещее с словом Чингис. В истории четырех Ханов на 8 странице вот что сказано о сем имени: «Исукэй – монгольское, а не китайское имя, – воюя с поколением Татар полонил самого Владетеля, по имени Тэмуцзинь. В это время ханьша его Улын родила Чингис-Хана, который держал в руке кусок крови, спекшейся наподобие красного камешка. Шукэй изумился и назвал новорожденного именем пленника: Тэмуцзинь».

Сотубогдо не может быть тождезначащим с мнимоки-тайским словом Тэмуцзинь; и посему не есть первое, как уверяет пастух Даурец, имя Чингис-Хана. Желательно, чтобы это новое для истории имя написано было правильно, и притом с показанием значения слов соту и богдо; после сего оно, может быть, отыщется и в истории. В монгольском языке находятся только слова: соду перо, богда святой, священный.

Рейтинг@Mail.ru