bannerbannerbanner

У нас в гостях переводчик Наталия Пресс

У нас в гостях переводчик Наталия Пресс
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2024-06-05
Файл подготовлен:
2024-06-05 15:39:06
Поделиться:

«Знаю, ещё не раз мне предстоит вновь и вновь погружаться в бездну неверия, однако воспоминание о чуде освобождения станет моими крыльями и понесёт навстречу цели, от которой захватывает дух: к утешению, которое больше, чем просто утешение, больше, чем философия – к смыслу жизни», – писал в 1940-е молодой шведский писатель и журналист Стиг Дагерман в эссе «Наша жажда утешения неутолима».

Российскому читателю тексты Стига Дагермана недавно открыла петербурженка – филолог, психолог, поэт и переводчик Наталия Пресс, новый гость программы «Настоящий XX век». О притягательности и важности текстов Дагермана, символике его романов, серии очерков о послевоенной лежащей в руинах Германии, которые стали книгой «Немецкая осень» журналист Галина Артёменко поговорила с Наталией Пресс.

«У Стига Дагермана невероятный дар человечности, – считает Пресс – Дагерман уверен, что сочувствие к страданию, эмпатия не могут быть избирательными». О человечности, добре и зле, выборе и творчестве – в новом выпуске. 


Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru