bannerbannerbanner
полная версияСмерть на маяке

Наталья Явленская
Смерть на маяке

Полная версия

– И после этого он вздумал в одиночку спуститься к морю, – бурчал Эррол. – Не хватало еще несчастного случая на острове.

Поразмыслив, мужчины решили пока не бить тревогу. Взяв с Грэга слово, что он не оставит Эвана без присмотра, смотритель вернулся на башню. Там Шон демонстрировал гостю маячную аппаратуру. Финли как раз закончил изучать данные метеостанции и доложил начальнику о подтверждении надвигающегося шторма. Эван показался смотрителю гораздо увереннее, и Росс проводил его до флигеля.

С головой уйдя в подготовку к штормовому периоду, Эррол на время забыл о странностях Лори. А когда подошло время ужина, Шон вернулся из флигеля с известием, что молодые люди решили лечь пораньше, и не смогут составить им компанию.

Третий день на маяке.

С раннего утра море сильно штормило. Небо, и без того всегда затянутое облаками, теперь нависло над островом угрожающими свинцовыми тучами. Было видно, что их набухшие тела уже не в силах удерживать тяжелую влагу, и они вот-вот обрушат на остров гигантские потоки воды.

Эррол был уверен, что в такую погоду гости не покажутся из флигеля. Но, к своему удивлению, вскоре из окна спальни он заметил, как молодые люди спешат к маяку.

Эррол встретил их на кухне. Грэг выглядел растерянным.

– Извини, Эррол. Я не смог его удержать, – заговорил было он, но Лори не дал ему договорить.

– Послушайте, мистер Росс, – едва сдерживаясь, чтобы не кричать, начал Лори, – Грэг считает, что я спятил, но Сьюзен только что была у нас в комнате! Я не знаю, почему только я ее вижу!

На молодого человека было больно смотреть: обезумевшие глаза, перекосившееся от страха лицо. На шум подоспел Шон Финли, и мужчины молча глядели на Лори, не зная, что предпринять. Тем временем, молодой человек как в бреду продолжал.

– Вы не понимаете самого главного, – невидящим взглядом озираясь вокруг, повторял Лори. – Мистер Росс, это было привидение Сьюзен! Она смотрела прямо на меня!

– Успокойтесь, мистер Лори! Расскажите по порядку, что произошло, – желая привести молодого человека в чувство, велел Эррол.

Но Лори был не в состоянии сосредоточиться на вопросе. Вместо него ответил Грэг.

– Это было с четверть часа назад. Эван снова разбудил меня своими криками. Он глядел куда-то в пустоту и повторял одно и то же: «Сьюзи, это ты?» «Но это невозможно!» Я пытался его успокоить, но он вцепился в меня и умолял сказать, что я ее тоже вижу. Но в комнате кроме нас, конечно, никого не было…

– Но я видел ее, как сейчас вас! – закричал Лори, вскочив со стула. – Вы сводите меня с ума! Этот остров сводит меня с ума!

Словно в подтверждение его словам, за окнами потемнело и начался сильный ливень. Косые струи воды забарабанили в закрытые окна и это добавило еще большей нереальности происходящему.

– Я думаю, что вам не стоит оставаться на маяке, – осторожно усаживая Лори обратно, сказал Эррол и, обратившись к Грэгу, пояснил, – очевидно, что остров действует на Эвана угнетающе.

– Да… только вот когда мы сможем уехать? – спросил Грэг. Он выглядел озабоченным.

– Боюсь, что судно сможет прийти только после шторма, – отвечал смотритель.

– Эррол, скажи точно, сколько нам ждать? – не отставал Грэг.

Росс удивился его неуместной настойчивости и жестом дал понять молодому человеку, чтобы он не тревожил Лори. Казалось, что от переживаний у того больше не осталось сил. Его тело обмякло, и теперь он сидел, закрыв лицо руками.

– Для таких дней у нас собрана неплохая библиотека, – перевел тему Шон Финли. – Обычно в это время хорошо устроиться у огня и почитать что-нибудь интересное.

Эти слова пришлись как нельзя кстати и подействовали умиротворяюще. Эррол мысленно поблагодарил парня за находчивость.

Хозяевам пришлось ненадолго отложить свои дела, и гости весь день провели в их компании. Смотритель знал много историй, способных кого угодно отвлечь от грустных мыслей. На какой-то момент все забыли о странных событиях последнего времени. Даже Эван участвовал в беседе, и остальным стало казаться, что молодой человек приходит в себя.

Настало время ужина. Мужчины занялись приготовлением еды и Эррол спустился в погреб за мороженой рыбой. Там его нагнал Грэг.

– Эррол, поведение Лори кажется мне все подозрительней. Может, он и впрямь виновен в гибели моей сестры? Ведь иначе его бы не мучала совесть. Что ты об этом думаешь?

– Я думаю, это дело полиции, Грэг. Не стоит делать такие выводы из состояния парня. Он, судя по всему, сам не знает, что говорит.

Грэг тяжело вздохнул. По-видимому, слова смотрителя его не убедили.

По мере того, как ужин подходил к концу, за стол возвращалась удручающая атмосфера. Хранитель маяка связывал это с бушующим штормом, который ночью пугал сильнее.

Было видно, что Лори всячески пытался отсрочить возвращение во флигель. В конце концов молодой человек попросил разрешения остаться ночевать на маяке.

– Но здесь больше нет кроватей, – озадачился Эррол.

– Ничего, если можно, я лягу на кухне, – торопливо ответил Эван.

Четвертый день на маяке.

Несмотря на глубокую ночь, Эррол не спал. Шторм был в самом разгаре. Казалось, еще немного, и ливню удастся смыть с острова постройки, а затем, сговорившись с волнами, и вовсе скрыть его под водой. Но смотрителя волновало не это. Он давно привык к крутому нраву Северного моря и чувствовал себя частью этой стихии.

У Эррола из головы не выходили видения Лори и слова Грэга, сказанные в кладовой. Он не мог отделаться от ощущения, что кто-то из гостей скрывает истинную причину прибывания на острове.

– Но кто из них ведет свою игру и, главное, какую? – пытался разгадать Эррол.

Из письма мистера Макларена Эррол понял, что у обоих молодых людей был мотив расправиться с бедняжкой.

– Если предположить, что Грэг Макларен решился на убийство сестры, чтобы вернуть наследство, то в этом случае одним исчезновением Сьюзен дело бы не кончилось, – мрачно думал смотритель.

Росс наблюдал, как по стенам комнаты расползаются причудливые тени от струящейся по окнам воды.

– А ведь остров как нельзя лучше подходит для несчастного случая… или для сведения человека с ума, – продолжал размышления Эррол.

– Но Грэг не мог бы выйти сухим из воды и унаследовать деньги! – неубедительно опроверг Росс свою догадку. Все его существо было против умозаключений о возможных злодействах Грэга, и старый моряк быстро перевел мысли в другое русло.

– Более крепкий мотив все же у Лори, – рассудил Эррол, – Эван мог разделаться с несчастной девушкой, чтобы единолично завладеть семейным состоянием. И теперь, желая отвести от себя подозрения, мастерски разыгрывает роль убитого горем мужа. Но зачем заходить так далеко и изображать сумасшествие?

Рейтинг@Mail.ru