bannerbannerbanner
Сокровища Пейрана

Наталья Щёголева
Сокровища Пейрана

Очень тронутый такими словами грозного лекаря Андре благодарно кивнул. И Брант развернулся к Жофрею, узнать, есть ли у того, что добавить. Но тот лишь тоже согласно кивнул. На том они и порешили. Брант помог Андре лечь поудобнее, погасил масляную лампу и так отдал этот дом во власть ночи.

I. Глава 10. Утро вечера мудрее.

Раннее утро. Жофрей привычно уже был на ногах, хлопотал в своём гнезде, решительно намереваясь успеть накормить Бранта перед тем, как тот отправится в Розаэль, а сам Брант уже вполне готовый к отъезду, решил ещё раз перебрать свою лекарскую сумку. День хоть и обещал быть ясным солнечным, пока ещё был прохладным. Жизнь пела звонкие песни щебетанием птиц и игрой солнечных зайчиков. Вот только всё это никак не могло улучшить настроение Жофрея. Он был зол и плохо скрывал это.

– Ты полагаешь, я напрасно уступил его просьбе и рассказал?.. – вдруг поинтересовался Брант.

Сейчас он сидел на табурете у стола, на который уже было выставлено молоко и пара тарелок с выпечкой. В ответ Жофрей звонко поставил ещё одну тарелку, бросил на неё пару кусков сыра и поднял на Бранта тяжёлый взгляд:

– Да, напрасно!

– Он просил…

– А бывало ли такое, что больной просил тебя дать ему яд, чтобы прекратить мучения?! И что, позволь узнать, при этом делал ты? Давал яд?! Думаю, нет! Ты лечил! Или я ошибаюсь?..

– Здесь другое!

– Разве?!

Жофрей сердито отвернулся и так, спиной к Бранту, и рухнул на скамью. Что ж, Брант взял хлеб, налил себе молока. У него на душе тоже было очень горько:

– Ты серьёзно полагаешь, это всё раздавит его? Ведь он как-то жил с этим и прежде? Вон, Сойе говорит, Андре даже обещал найти управу на Воламбаров… Как это возможно, если он был уверен, что отец отречётся от него и лишит дворянского достоинства?

– Значит ты склонен думать, что все эти кошмары явно преувеличивают грандиозность содеянного им? – тут же встрепенулся Жофрей, развернулся и, увидев, как Брант кивнул, вскипел пуще прежнего, – Тогда зачем было вываливать всё это на больную голову парня?!

– Жофрей… Я уверен, в этой истории честность с нашей стороны, самое правильное! И думаю, он справится.

– Да, возможно… – голос Жофрея вдруг прозвучал как-то по-новому, теперь в нём угадывалось сильнейшее удивление.

Потому Брант поднял на него глаза и, проследив его взгляд, увидел, что на пороге дома стоит Андре.

– И давно он встаёт? – изумился и Брант.

– Это впервые… – выдохнул Жофрей и поспешил к дому.

Андре, прикрыв глаза, дышал полной грудью, но приближение Жофрея не пропустил. Тут же очнулся и улыбнулся лекарю, вот только улыбка эта сильно отличалась от той, что ещё вчера излучала столько света и радости. Сейчас в ней чувствовалась горечь, боль, не физическая, но душевная.

– Не рано ли ты поднялся, дружок? – приветствовал его Жофрей.

– И это говорите вы, уже давно проснувшийся? – откликнулся юноша.

– Я о том, что ты встал с кровати… И как тебе «стоится»? Помочь вернуться в кровать?

В ответ Андре отрицательно повёл головой:

– У меня ведь не ноги поломаны… Доброе утро, господин Брант!

– В самом деле доброе! – охотно откликнулся тот, против ожидания подарив Андре улыбку.

Видеть на этом закрытом маской лице улыбку, да ещё и обращённую к нему, оказалось неожиданно приятно, и Андре смягчился:

– Мне бы какие-нибудь штаны. Рубашка хоть и длинная, но…

– Что? – словно не сразу понял Жофрей, но тут же всполошился, – Да-да! Это верно. Мы с Агнес вчера как раз закончили колдовать над воскрешением твоих собственных. Ну ты знаешь там кровь, дыры…

– Моим штаны? – даже обрадовался Андре, оказывается есть хоть что-то из той прошлой жизни, не только кошмары.

– А то как же? Ты думаешь, Диана нашла тебя голым? – рассмеялся Жофрей.

От таких слов старого лекаря Андре заметно покраснел:

– Правду сказать, я уже и не знаю, чего от себя ожидать…

– Послушай совета старика, дружок, не надо усложнять и обобщать! Пойдём, – Жофрей, ободряюще похлопал Андре по плечу и увлёк его обратно в дом.

Андре присел на кровать, в голове и правда стоял сильный шум, шутка ли впервые встать после стольких дней лежания в постели, но да это ожидаемая и потому не страшная слабость. И вот уже юноша перевёл дыхание, поднял глаза и, к своему удивлению, увидел, что Брант тоже вошёл в дом и словно ждёт чего-то.

– Я отвлёк вас от важного дела? – рискнул предположить юноша, обращаясь напрямую к Бранту, – Ваш конь уже готов к отъезду. Вы, должно быть, спешите…

– Спешу, но не очень. Раз уж вы успели проснуться, – и Брант, в два шага покрыв расстояние до полки, взял с неё книгу и показал её обложку Андре, – Прочтите, что здесь написано.

Андре согласно кивнул и, ни секунды не мешкая, прочёл:

– Две тысячи лет истории государства Фрагийского.

– Превосходно, – удовлетворённо кивнул Брант, – Книга заканчивается описанием событий, отстоящих от наших дней на четверть века.

– Значит есть смысл начать читать её с конца. Если я дворянин, должен знать упомянутые там имена, – понял Андре.

Брант снова кивнул.

– Ты дворянин, сынок! Откуда сомнения-то появились? – возмутился Жофрей.

– Попробуйте уговорить нашего вольнодумца Жофрея полистать для вас страницы, – усмехнулся Брант, вдруг произнеся эту фразу на дастанском.

– Не его, так Агнес, я точно уговорю, – не задумываясь, ответил Андре тоже на дастанском.

Изумлённый Жофрей тут же прервал своё занятие и уставился на своих молодых друзей. Язык этот он не знал, не понимал, но уловил своё имя. И что ещё больше его удивило, так это то, что и Андре проявил такую учёность. Старик уже собирался отпустить какую-нибудь колкость на эту тему, но Брант движением руки остановил его и обратился к Андре на брианском:

– Стало быть с Агнес вы и правда подружились?

– Да, она милая женщина, видит во мне очередного своего сына, – Андре ответил на брианском, выказывая лишь слабый акцент.

– Очень интересно!.. – Брант вернулся на фрагийских, – Если знание вами брианского ожидаемо, ведь в друзьях у вас брианец, хоть и чисто говорящий на фрагийском, то вот дастанский… Какие ещё сюрпризы вы нам приготовили, господин Тарн?

– Господин Тарн? – изумился Андре, – Это что-то новое!

– Это люди Сойе так вас прозвали, – Брант на секунду задумался и перешёл на испайронский, – В этой книге по необходимости рассказывается и о соседях Фрагии, Испайре, например. Этот язык вам знаком?

– Не думаю, – ответил Андре на фракийском, – Испайронский я не знаю, а угадываю…

– Надо сказать, складно «угадываете». Очень интересно! Язык государства соседа знаете поверхностно, но при этом свободно говорите на дастанском, – Брант позволил себе рассуждать вслух, – А если предположить… – и Брант перешёл на гриннский, – А если пройтись по соседям Фрагии с другой стороны?

– Тогда надо было бы начать с латы, – улыбнулся в ответ Андре, перейдя на лату, при этом выказывая и знание гриннского.

– Верно, Талийя, замечательная, красивая страна, – Брант тоже перешёл на лату, – А кто к северу от неё знаете?

– Прассия, верно? – Андре перешёл на прасский, – Кстати, тоже красивая страна. Теперь вы спросите мня, кто за ней? Мадьяра? Шляхра? – Андре задумался лишь на секунду, и дальше заговорил на мадьярском – Не думаю, что я бывал в этих странах, но названия эти отзываются в моём сердце чем-то знакомым.

Андре обратил взгляд на Бранта и понял, что последние его слова не были им поняты. Тогда он повторил их на фрагийском.

– Дух захватывает, дружок! – воскликнул Жофрей, – Хоть ты изящен телосложением, всё-таки я думал, что ты воин, а оказывается книжник!

– Книжник? – с сомнением в голосе повторил Андре, – И что это нам даёт?

– Многое! – снова улыбнулся Брант, – Если вы бывали при королевском дворе, то, возможно, служили переводчиком самому королю, – резонно предположил он, тоже весьма впечатленный сделанным открытием, – Не думаю, что среди придворных найдётся много людей с таким богатым знанием языков. Так что, Андре, поиск вашего настоящего имени – это вопрос лишь времени.

Брант расправил плечи, потянулся, настроение у него было много лучше, если сравнивать с последними днями.

– Как же не хочется сегодня ехать в Розаэль?.. – вдруг вырвалось у него.

– Так, может быть и не надо ездить туда так часто? – сощурился Жофрей.

А вот Андре невольно напрягся. Ему сразу же представилось, как Диана, где-то спрятавшаяся, изнывает в ожидании отъезда Бранта. Жофрей должен же понимать!

– Пока надо, – отрезал Брант, быстро простился и уехал.

* * *

Диана появилась уже через полчаса, такая свежая, прекрасная, сияющая. Всё это время после отъезда Бранта Андре силился придумать, как бы попросить её больше не приезжать вовсе. Размышления над этим не давали ему спать этой ночью. Он был уверен, это надо сделать, но сейчас, увидев её, он понял, как же невозможно трудно отказаться от счастья видеть эту сказочную фею.

Застав своего героя сидящим в гнезде Жофрея, Диана даже всплеснула руками:

– Уже на ногах? Это правильно, Жофрей?!

– Очень правильно! – веско кивнул старый лекарь, – В ваши-то годы лежать в кровати? Это же последнее дело…

– Значит вам, Андре… лучше?! – Диана очень бы хотела произнести последние слова утвердительно, но от её внимания не могло укрыться, какой грустной печалью исполнен обращённый к ней взгляд этих синих глаз, – Что-то случилось?

Андре горестно вздохнул, бросил взгляд на Жофрея. Стоит ли говорить в его присутствии или лучше уединиться? Решил уединиться.

– Мадемуазель, нам с вами надо поговорить… Пойдёмте в дом?

Диане стало страшно. Она заметила, как напрягся Жофрей, как серьёзен был Андре. «Что, если… если он вспомнил?! Вспомнил эту Марианну?!» – ужаснулась Диана.

Они прошли в дом. Андре жестом предложил Диане занять кресло, сам пристроился на сундуке.

 

– Андре, вы меня пугаете! – не выдержала Диана, – К чему эта официальность? Чем вы так сильно расстроены?!

Юноша поднял на неё взгляд, и ему даже дышать стало трудно. Как возможно сказать ей такое?! Как же трудно быть рядом с ней и осознавать себя… Ничтожеством? Андре тяжело вздохнул и бросился напролом:

– Мне рассказали, ЧТО именно я говорил в своих кошмарах…

– И вы вспомнили… Марианну? – не выдержала Диана.

– Что?! – Андре даже не сразу понял, что она сказал, так он был занят мучительным подбором слов для выражения ненавистных новостей, – Марианну?! Нет… – поняв, Андре невольно улыбнулся. Ему в голову не приходило, что для Дианы это может быть самым страшным открытием. Стоит ли говорить, что такое откровение польстило его самолюбию?

– Признаться, ничего нового я не вспомнил. Разве только, сегодня оказалось, что я знаю несколько иностранных языков.

– Несколько?!

– Да. Но сейчас речь не об этом. Важно то, ЧТО я говорил в те первые три дня…

– И что же? – Диана ободряюще улыбнулась ему, но её улыбка возымела точно противоположный эффект.

Андре почувствовал, что земля снова начала уходить у него из-под ног. Он обратил взгляд к окну, к синему небу и мысленно взмолился: «Господи, да что же это такое?! Зачем всё это?! Почему?!» Изумлённая Диана тихо наблюдала за его душевными метаниями и даже обрадовалась, когда он, наконец, заговорил, всё так же не глядя на неё:

– В той, моей прошлой жизни, у меня есть три брата…, может быть, четыре. У меня среди них особое место… Я умудрился испортить жизнь всем им… – и он кратко рассказал то, что услышал от Бранта.

– Не понимаю, почему вы верите этому бреду?! – возмутилась Диана, – Да мало ли что придумает Брант!

– У меня нет причин не доверять Бранту и Жофрею, – изумился Андре такой горячности Дианы.

– Хотелось бы знать почему?! – вскинулась девушка, но тут же постаралась взять себя в руки, – Ладно, Жофрей-то точно вам друг… Но да я о другом… Как можно доверять кошмарам?!

– Я точно не придумал имена! И эти события… – начал было рассуждать Андре, но Диана решилась его перебить:

– Какие события?! – и девушка даже придвинулась ближе, – Послушайте, я во снах уверенно летаю, но это не значит, что я могу летать наяву. Вы понимаете меня?! Или вот – помню, я как-то в одном из своих кошмаров пробиралась через поле, устланное свежими трупами, в руках окровавленный меч, на языке вкус крови. Тогда я была совершенно уверена, что это я… именно я покрошила не меньше сотни людей! Вы понимаете меня?! Кошмары могу быть очень яркими, красочными, но переносить увиденное там в реальный мир… Правильно ли это?!

Андре понял, что ему хотела сказать Диана, и благодарно кивнул:

– Но вам-то проще отделить одно от другого… А я… я уверен, в той, моей прошлой жизни, у меня очень много проблем, возможно, не все они решаемы… Скорее всего, я на самом деле натворил… Иначе не объяснить то, что сюжеты-то одни и те же, содержание в них неизменно.

– Вот, что я вам скажу, сударь, не надо ничего объяснять! – с ещё большим пылом воскликнула девушка, – Если вы в той своей прошлой жизни наделали ошибок, так… Кто же их не делает? На этот случай существует покаяние! Когда вспомните, что на самом деле было, тогда и решите, в чём каяться. А сейчас просто не о чем судить! Верно? – и Диана лукаво улыбнулась, – Вы так много забыли, почему бы не забыть и это?

В ответ Андре невесело рассмеялся:

– Этому мне ещё надо научиться. Сейчас моя пустая память впитывает в себя буквально всё, что происходит вокруг, до мельчайших деталей.

– Мельчайших? На пример? – тут же ухватилась за эту мысль девушка, ведь ей так хотелось взбодрить любимого.

– На пример? Да вот хотя бы взять книгу. Брант дал мне одну. Жофрей помог открыть пару страниц. Я помню их дословно, хоть и прочитал один раз. И то, что мы с вами читали вчера я тоже помню дословно.

– Вы уверены? – всё-таки не поверила Диана, – А давайте проверим! Где книга?

Андре смущённо кивнул в сторону гнезда, которое было видно в окно.

– Подождите меня здесь. Я быстро! – и уже в следующее мгновение Дианы и след простыл.

А Андре позволил себе вздохнуть с облегчением. Диана не отвернулась от него, не испугалась. Она отказались поверить в реальность такого его прошлого. А что, если она права? Что если реальность не так мрачна, как её отражают кошмары? Неужели же такой отпетый негодяй, предавший брата и любимую, поднявший руку на других своих братьев… Неужели такой человек заслужил бы такую привязанность Питера Вайта и братьев Ляру? Неужели такое ничтожество стало бы спасать ребёнка с явным риском для собственной жизни? Найдя эти доводы в собственную защиту, кстати прежде уже озвученные Брантом, Андре встретил вернувшуюся Диану уже приободрённым.

Проверка, учинённая Дианой, закончилась триумфом Андре. Восхищённая девушка даже не удержалась от того, чтобы продемонстрировать Жофрею этот новый талант своего любимого. Конечно же старый лекарь не подвёл, не стал скрывать свой бурный восторг.

Не успела улечься эта поднятая Дианой суматоха, как приехала Агнес, в этот раз одна на лёгкой коляске, в которую была запряжена небольшая, но сильная кобыла.

Крестьянка не скрыла удивление, увидев здесь младшую из сестёр Розаэль. Ещё больше возросло это удивление, когда Жофрей попросил её хотя бы несколько дней не говорить Бранту об этих визитах Дианы.

– Как скажешь, старый плут, – усмехнулась Агнес, – Твой дом, твои и правила…

В этот раз Андре нашёл силы даже проводить свою сказочную фею, они пешком пошли к краю поляны, жадно цепляясь за каждое мгновение, которое было возможно провести вместе.

– Диана… Милая Диана, – всё-таки решился обратиться к ней Андре, – Меня не покидает чувство, что Брант в своих опасениях прав. Я могу… способен причинить вам боль…

– Если вы снова о своих кошмарах, то не начинайте, прошу вас! – горячо перебила его девушка, – Я в них не верю! Я верю в вас! И я продолжу приезжать сюда по утрам… Не хотите причинить мне боль? Тогда не лишайте радости видеть вас, – и поддавшись такому яркому сердечному порыву, Диана коснулась рукой сегодня чисто выбритой щеки Андре.

И у того от этого нежного прикосновения даже закружилась голова.

– Андре? – заметив его слабость, Диана встревожилась, но он открыл свои синие глаза и светло улыбнулся ей. Как же он улыбается!!! – Значит, до завтра?!

Он смущённо кивнул. И тут Диана решилась. Одно мгновение, и она коснулась губами его щеки. А уже в следующее, взлетела в седло своего коня и умчалась в лес.

Наблюдавшие за ними из далека Жофрей и Агнес переглянулись.

– Детки любят друг друга! – заключила крестьянка и тут же обратилась к Жофрею, – А Андре свободен?

– Скорее всего да, – вздохнул Жофрей, – Но кто ж его знает, как там на самом деле…

I. Глава 11. Талисман Пейрана.

Андре ещё какое-то время оставался стоять там, где его оставила Диана. Сказочный образ феи его грёз давно растаял в лесной дымке, но он ещё всем своим существом чувствовал жар её прикосновения, её робкого поцелуя. Диана, такая прекрасная, такая желанная! Она приедет завтра! Их сердца бьются в унисон!

Когда Андре, наконец-то, подошёл к гнезду, за столом сидел только Жофрей. Поймав добрый лукавый взгляд лекаря, Андре заметно смутился, но удержал первый порыв ретироваться. Ему был нужен ответ на вопрос:

– Скажи, Жофрей, как ты думаешь, сколько времени требуется для заживления рук? Когда я смогу снять эти бинты?

– Разве мы с Брантом тебе об этом не говорили? Полтора два месяца… Но ведь твой вопрос в другом? Возможно ли ускорить процесс? Верно?

– Верно. Так возможно ли это?!

– Конечно, возможно. Ты думаешь зачем Брант так часто ездит в Розаэль? Он пытается ускорить процесс выздоровления графа. Вот только истории ваши сильно разные.

– Да, ноги, это не руки…

– Я о другом. Здесь крайне важен возраст. У людей возраста графа кости срастаются крайне плохо. Так что Брант борется за мало возможное. А вот ты, сынок, совсем другое дело. Позволь Бранту помочь тебе, и, кто знает, может быть, ты снова сможешь сам себе помочь.

– Сам себе? О чём?

Что ж, Жофрей в очередной рассказал, теперь уже Андре, почему шрам на его плече выглядит таким старым. Услышанная прежде история о Питере Вайте, его даре целительства, теперь наполнилась для Андре новым смыслом. Теперь он стал ожидать возвращение Бранта с не меньшим нетерпением, чем утром ожидал появление Дианы. Тем более, что сегодня очень скоро после этого разговора Жофрей собрался и уехал, как он выразился, обходить дозором земли Пейран. На вопрос, когда вернётся, он дал уклончивый ответ, мол зависит от обстоятельств и сложности людских болячек, которые повстречает на своём пути. Дом и Андре были оставлены на Агнес и Пирата.

– Такова уж его непоседливая суть, – обронила Агнес, заметив, что отъезд Жофрея так опечалил Андре.

– Непоседливая? Я не заметил, чтобы он скучал здесь…

– Скучал? Это точно не про него, – рассмеялась добрая женщина, – Но правда в том, что он редко задерживается на одном месте дольше пары дней, только если этого требует лечение тяжело больного.

– Значит, я уже не тяжело больной, – улыбнулся Андре.

– Точно нет, раз уже ходишь, – рассмеялась Агнес.

– Да, хожу… – Андре кивнул, мысли его снова вернулись к Бранту, и вдруг его осенила мысль, которая тут же воплотилась в форму вопроса, – Как давно ты знаешь Бранта?

– Да вот… Когда он приехал? Чуть больше недели назад? Вот тогда и познакомились. Жофрей провез его по деревням Пейрана, представил народу, назвал товарищем по ремеслу, сказал, что теперь нам всем вдвойне везёт быть под присмотром сразу двух замечательных лекарей, – и Агнес рассмеялась, видимо, припомнив, как проходило это представление.

Поняв, что его сиделка сейчас находится в очень благостном расположении духа, Андре решился:

– Агнес, ты ведь давно живёшь в этих краях… Тебе доводилось знать учеников Жофрея?

– Давно ли я здесь живу? Да поди всю жизнь. Даже муж у меня из нашей же деревни. А насчёт учеников Жофрея… Не было таких, – и Агнес веско кивнула.

– Совсем?! Но ведь он великий мастер! Неужели он никогда никого не учил своему ремеслу?

– Тех кто хочет, он учит постоянно, никогда не скупится на объяснения. Так что в этом смысле мы, жители Пейрана, все его ученики, особенно женщины.

– Женщины?!

– А то, как же? Ведь именно на нас, женщин, обычно ложатся главные хлопоты по уходу за больными. Именно мы в ответе за здоровье своих семей, и мы понимаем, что Жофрея одного на всех не хватит… Но всё-таки… Пожалуй, был у него один ученик в прямом смысле слова. Правда, это история давно минувших дней.

– Вот как?! Расскажи, Агнес, прошу! Как давно это было? Кто был тот ученик? Из чьей семьи? Куда делся?

– Ох, сколько вопросов! – рассмеялась Агнес, но смех этот оказался каким-то печальным, – Меня не предупредили, что подопечный окажется таким любопытным.

– Я коснулся запретного? – заподозрил юноша.

– Ты и сам догадываешься об этом, верно? А то бы спросил у самого Жофрея…

– Если это тайна, пусть будет таковой. Я не хочу смущать твой покой, – тут же уступил Андре, хоть и был крайне не удовлетворён.

Ну не будешь же объяснять Агнес, что ему просто не пришло в голову задать такой вопрос Жофрею, когда он был тут.

– Да нет, никакая это не тайна, – вздохнула заметно опечалившаяся Агнес, – Это был наш господин, граф де Пейран.

– Как это?! Сам граф де Пейран?! – изумился Андре, но тут же в памяти начало всплывать кое-то из рассказанного Дианой: «Настоящий господин Пейрана уже много лет где-то странствует…», – Может ли такое быть, чтобы граф учился на лекаря?

– Не может, а так и было, – веско кивнула женщина, – Жофрей принял роды у его матери. Жофрей вообще побывал повивальной бабкой почти всех жителей Пейрана, кто моложе его лет на двадцать пять – тридцать. Наш граф, Рауль де Пейран, буквально рос у него на руках. С самых малых лет он обнаружил тягу и талант к целительству, и его матушка не возражала против такого обучения… Так что уже к восемнадцати годам господин Рауль постиг все премудрости своего учителя.

– И отправился странствовать, искать других учителей? – рискнул предположить Андре.

– Так тебе рассказывали о нём? – поняла Агнес, – Интересно, кто?

– Диана.

– В самом деле?! И что же она сказала? Почему он уехал? – пытливо сощурилась Агнес, при этом губы её горестно сжались.

– Вот это и сказала. Что уехал искать приключений, – Андре растерянно повёл плечами, – Правду сказать, она отказалась говорить о нём. Так, разок, к слову пришлось, но она почти сразу оборвала себя… Мне даже показалось, что она держит на этого человека какую-то обиду… А что скажешь ты? Почему он уехал?

 

– Ничего не скажу, – пуще прежнего нахмурилась Агнес и сделала вид, что ей надо вернуться к хлопотам по кухне.

– Почему? Ты же сказала, что здесь нет тайны.

– Но есть сильная боль, сынок. Рассказать о событиях, приведших к его отъезду невозможно, не касаясь этой боли. Мы, люди Пейрана, как-то решили просто не говорить об этом.

– Так вот, все разом?! Единодушно?! – не поверил Андре.

– Ну… Совсем за всех, конечно, не отвечу, но одно скажу точно, тебе придётся сильно постараться, чтобы найти человека, который согласится поведать тебе эту историю.

– А в Розаэле такое же единодушие?

– Почему ты так решил? – тут же встрепенулась Агнес.

– Диана ведь тоже отказалась об этом говорить… – и Андре развернулся в ту сторону, куда уехала его мечта, потом Жофрей, откуда теперь должен был появиться Брант: «Значит, господин Брант, вот почему Гийом Сойе так хотел приставить к вам охрану! Вот почему он назвал вас талисманом Пейрана! Вы… вы Рауль граф де Пейран!!! Единственный ученик великого Мага Пейрана!!! И Пейран платит вам взаимностью!.. Что же случилось?! Что заставило вас покинуть этот край?! А теперь вернуться в маске…»

– Обедать будешь? Или господина Бранта подождёшь? – поинтересовалась Агнес, и это вернуло Андре к реальности.

– Подожду… Значит, в деревнях его маска уже не смущает людей?

– Как же, смущает, конечно. Но уже не пугает, и то ладно. Покровительство Жофрея лучшая для него защита. А потом, оказалось, что он и правда хороший лекарь…

– Он успел кому-то ещё помочь?

– В смысле кроме тебя? – улыбнулась Агнес, – Конечно… А вот и он сам!

В самом деле на другом конце поляны из леса вышел Брант. Его конь двигался медленно, словно спал на ходу. Казалось, что и седок пребывает в таком же туманном состоянии. В каждом движении Бранта сквозила сильная усталость, возможно, он был расстроен. Но приблизившись к гнезду, он явно взял себя в руки, взбодрился, и даже приветствовал Андре и Агнес улыбкой.

– Господин Брант, вы вовремя! Я как раз собираюсь накрывать на стол. Вы отобедаете с нами?

– Благодарю, но я воспользуюсь этим приглашением позже. Сейчас, с твоего разрешения, я прилягу… На сеновале ведь я не буду мешать вам с Андре?

– Как вы можете нам мешать? Это мы постараемся вести себя потише, – откликнулась добрая женщина.

Брант подарил Андре долгий пытливый взгляд, (юноша догадался, что лекарь выясняете, болит ли у подопечного голова), благодарно кивнул Агнес и ушёл на сеновал, который был в сарае под самой крышей.

* * *

Спустился Брант оттуда только через пару часов. Андре за это время тоже ненадолго ложился, его голова ещё была тяжёлой и требовала покоя, но как только он увидел в окно, что Брант идёт к гнезду, так тоже встрепенулся и поспешил навстречу, а Агнес уже бросилась накрывать на стол, считая своим долгом обслужить мужчин наилучшим образом.

– Как голова, Андре? – поинтересовался Брант вместо приветствия, – Выпейте пока вот это, – он подал маленькую чашку лечебной настойки, – А после обеда я осмотрю вас более внимательно.

– Благодарю, – Андре с радостью выпил питье, поднесённое ему Агнес.

«Осмотрит более внимательно! Если он снова предложит такую особую помощь, я не откажусь! Хоть бы предложил!» – мысленно возликовал и затаился Андре. Это сдержанное ликования буквально засветилось в его глазах. Чувствуя, что не в силах полностью скрыть эти свои чувства, Андре потупил взор, но было уже поздно, Брант заметил:

– Вы быстро поправляетесь, сударь. Очень быстро! Сегодня, едва ли не светитесь. Такой контраст по сравнению с утром. Расскажите же, что случилось?

– Утром? – сразу и не понял Андре.

Его взгляд замер: «В самом деле, этим утром я собирался проститься с Дианой! Это было только этим утром?!» – изумился Андре. Он смущённо повёл плечами и промолчал.

Внимательный Брант заметил всё понимающую улыбку сиделки и решил обратиться за помощью к ней:

– Милая Агнес, уверен, ты уже знаешь, в чём кроется источник такой радости нашего подопечного. Уверен, мне тоже стоит это знать.

От таких слов Бранта Андре тут же вспыхнул, уже хотел было вмешаться, но Агнес всё-таки опередила его:

– Жофрей лучше бы объяснил, я уверена… Я только видела, как эти двое о чём-то поговорили перед отъездом старика, и с тех пор Андре ждёт вас, господин Брант, с особым нетерпением. Кстати, вы даже не поинтересовались, почему здесь нет Жофрея. Что, это вам совсем не интересно?

– Просто я знаю ответ, – Брант, возможно, грустно улыбнулся, и потянулся за хлебом, – Мы с ним повстречались на подступах к Мошаль…

– Вот и хорошо, – Агнес поставила перед ним большую тарелку разогретого рагу, – Позвольте и мне спросить, господин Брант.

– Конечно, Агнес, спрашивай.

– Вы зовёте Андре сударем, исключительно на «вы». Значит вы уверены, что он дворянин, верно?

– Да, верно. Возвращение его памяти и титула предков – это вопрос лишь времени.

Теперь Агнес развернулась к Андре:

– В таком случае всё-таки правильнее будет и мне вернуться к обращению на «вы», верно?

Андре растерялся. Ему не хотелось принимать такое её предложение, но и возражать в присутствии Бранта… Он даже не заметил, что уже какое-то время тот пытливо изучает его лицо.

– Можно пойти на компромисс, – вдруг предложил Брант, – С глазу на глаз можно обращаться на «ты», как это бывает между близкими друзьями, но в присутствии других людей лучше вернуться на «вы». Если хотите, я последую этому же правилу. Что скажете, сударь?

– Вряд ли я смогу обращаться к вам на «ты», – вздохнул Андре. Ему стало совсем неуютно. Он уже тысячу раз пожалел, что затеял эту «игру» по смене обращения, – Мне совершенно всё равно, как кто будет ко мне обращаться. Простите, я пока оставлю вас. Подожду окончания вашего обеда в доме.

С тем Андре встал, поклонился и ушёл. Он так ждал возвращения Бранта, с таким нетерпением ожидал, пока тот выспится, но вот миг желанного открытия так близок, а вдруг захотелось спрятаться, исчезнуть, раствориться, перестать быть. Андре и не обратил внимание, что ноги пронесли его мимо крыльца и увели за угол дома, там была выложена кладка дров, стояла пара чурок, на которых кололи дрова, лежал ещё не измельчённый толстый ствол дерева. На него Андре и присел. В его ногах тут же пристроился чуткий Пират. Пёс подарил ему всё понимающий взгляд, тяжело вздохнул и положил морду на носки башмаков.

Так через несколько минут их и нашёл Брант. Он тихо сел рядом. Так тихо, что отключившийся от реальности Андре заметил это лишь в последний момент. Юноша вдохнул полной грудью и вдруг сам себя удивил:

– Я хочу быть честным с вами, сударь. Должен…

– Как вы ко мне обратились?!

Андре развернулся в Бранту, потом бросил взгляд за его плечо:

– Агнес нас не услышит, а больше здесь никого нет… Не тревожьтесь. Я никому не открою вашу тайну.

– Какую тайну?! – пуще прежнего удивился Брант.

Андре невольно нахмурился, но раз уж решился, то теперь только вперёд:

– Я знаю, что это вы господин земель Пейран, их «талисман», как выразился Гийом Сойе, вы единственный ученик Мага Пейрана, вы… Рауль граф де Пейран.

Андре не столько увидел, сколько почувствовал, как Брант замер, напрягся. Только через минуту он тоже обернулся в сторону гнезда, откуда доносилась тихая светлая песня Агнес.

– Жофрей рассказал? – наконец, решил уточнить Брант.

– Нет, я сам догадался, сопоставил кое-что из услышанного… Я помню, ваша маска обсуждению не подлежит, поэтому своими догадками я поделился только с вами… И собственно, речь о другом… Диана… Диана де Розаэль… Мы с ней ослушались вашего запрета, эти дни виделись, она приезжала… Сегодня я попытался пресечь эти её визиты. Я рассказал ей об услышанном от вас… Признался, что… за моей спиной много всякого неоднозначного, и это в самом деле может принести ей много бед…

– И какова была её реакция? – несколько хрипловато поинтересовался Брант.

– Она сказала… Что отказывается верить сказанному, так как не имеет доверия к кошмарам. Что… приедет вновь. А я… я радовался этому, как мальчишка. Я люблю её, верите ли вы этому или не верите! Знаю наперёд, что вы возразите… Но всё-таки… Кем бы я ни был в той прошлой жизни, подлецом ли, братоубийцей ли, просто наделавшим кучу ошибок человеком, сейчас этого всего нет! Я пишу свою жизнь с чистого листа! И я точно знаю, что испытываю огромную признательность к вам, Жофрею, Агнес… Я всем сердцем люблю Диану! И я не верю, что это чувство способно уступить место чему-то иному из моей прошлой жизни! Вы меня понимаете?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59 
Рейтинг@Mail.ru