bannerbannerbanner
Питер и Лила ведут расследование. Булочка с корицей для мистера Хамо

Наталья Александровская
Питер и Лила ведут расследование. Булочка с корицей для мистера Хамо

Полная версия


Художник

Софья Комарова



© Издательский дом «Проф-Пресс», составление, оформление, ил., 2023


Глава 1
Тёмный участок мистера Хамо

В Сливовом переулке не росли сливы. И вообще, здесь всё время было пасмурно. А сегодня и вовсе над кварталом в кронах деревьев застряла туча и проливает слёзы.

Питер решил, что самое время выгулять дождевик и примерить роль сыщика. Он медленно скользил вдоль забора и внимательно следил за соседом – хмурым пожилым мужчиной в сером плаще до пят.

А чем было Питеру ещё заниматься, если Лила, его подруга, весь вечер ходила с мамой по магазинам и выбирала платье на день рождения? Питер никогда раньше не видел подругу в платьях или сарафанах. И, честно говоря, ему было безумно интересно, что же выйдет из этой затеи. Мама Лилы была настроена категорически: в свой девятый день рождения её дочь будет выглядеть как принцесса, а не уличный мальчишка.

Вот за забором мелькнула шляпа мистера Хамо, с которой стекали дождевые капли. Он осмотрелся по сторонам и скрылся за дверью дома.



Что-то насторожило Питера. Точно! Кромешная темнота на соседском участке. Обычно у мистера Хамо ровно в девятнадцать часов девятнадцать минут один за другим загорались уличные фонари по периметру яркая лампочка-луна на веранде и окна – вплоть до чердака. Но сегодня его дом и двор погрузились в сон.

– Может, мистер Хамо начал экономить электричество? – пожал плечами Питер и поспешил домой. Его умные часы выдали напоминание: уже через минуту начнётся детективный сериал.

Ночью Питер не мог уснуть и несколько раз вставал попить воды. Он расхаживал по комнате и даже выглянул в окно, но там не было ничего интересного. Лишь одинокий фонарь изо всех сил старался осветить улицу. Питер уже собирался задёрнуть штору, как вдруг ему показалось, что у соседа на участке кто-то ходит. Тихий треск и жужжание на письменном столе отвлекли мальчика – это телефон сигнализировал о входящем звонке.

– Лила?! – удивился Питер. – Тоже не спится?

– Ни в одном глазу нет этого сна. Вот бы сейчас сверчков послушать во дворе… Что скажешь?

– Сегодня никак не сбежать – родители ночуют на первом этаже. Как платье? – Питеру не терпелось узнать, чем же закончилось турне по магазинам.

– Да никак! Я нарочно сутулюсь и делаю лицо, будто увидела слизня.

В трубке раздался смех:

– Ни одно не понравилось? Совсем-совсем?

– Шутишь?! Как любит выражаться бабушка, я в этих платьях словно мотыга, обмотанная парусом. Ещё и цвета такие, что аж в глазах рябит.

Питер представил долговязую Лилу в платьице с оборками и пышными рукавами цвета маминой машины. Она, к слову, была ярко-оранжевой. При этом коленки Лилы залеплены пластырем, а волосы собраны в высокий конский хвост. Да, такие наряды точно не для неё.

* * *

Утром Питер выбежал на улицу, ещё дожёвывая бутерброд. Солнечные лучи высушили остатки вчерашней сырости и предвещали погожий денёк. Мальчик отправился к мусорному контейнеру. Ему нравилось выполнять мелкие домашние дела, помогая родителям. Питер обратил внимание, что мистер Хамо не выносил мусор – в контейнере лежал только их вчерашний пакет. Значит, сосед ещё не выходил.


Глава 2
Письмо

– Мистер Нил, доброе утро! Не знаете, где ваш сосед? – у калитки стоял почтальон.

– Если Хамо не жужжит своей противной газонокосилкой, значит, он в доме, – ответил папа Питера.

– В том-то и дело… Ему письмо, а он не открывает. И в саду его нет.

– Так оставьте в ящике. Наверняка он ушёл за выпечкой в лавку.

– Не могу. Это письмо нужно отдать лично в руки, – почтальон вернулся к дому мистера Хамо и уселся на крыльцо.

Спустя полчаса он устал от ожидания и решил зайти позже. Через пару часов почтальон вернулся снова, но дверь мистера Хамо по-прежнему была заперта. И на настойчивые звонки никто не открывал.



Почтальон встревожился не на шутку. Он вынул из сумки большой серый конверт, посмотрел на него и спрятал обратно. Затем снова вынул и уставился на графу «Получатель». Ему очень хотелось, чтобы там был написан вовсе не адрес мистера Хамо. Но нет же – ровным почерком было выведено: «Сливовый переулок, дом двадцать семь».

– Да, с письмом нужно что-то решать, – почтальон топтался на коротко выстриженном газоне. – Не отправлять же его обратно? И уж тем более не приходить сюда каждый день по два раза: у меня слишком много работы.

Он решил отправиться в полицейский участок и спросить совета у друга-инспектора.

Питер кинулся к телефону:

– Лила, несись скорее к нам. Кажется, мистер Хамо пропал!

– Больше ни слова! Буду через две минуты шестнадцать секунд.

Именно столько времени необходимо, чтобы домчаться от дома Лилы до Питера на самокате.

* * *

– Дай скорее попить!

Иначе я превращусь в кактус, – взмолилась Лила.

– Так кактусы, наоборот, могут без воды.



– Не умничай, Пит! – Лила осушила стакан лимонада и плюхнулась на поваленную осину в саду. – С чего начнём? – спросила она, ковыряя пальцем сморщенную кору.

– Нужно сначала осмотреться у него на участке. Там наверняка много интересного, – предложил Питер. Ему хотелось заглянуть в огромную синюю бочку – в ней, по мнению мальчика, была скрыта какая-то тайна. – Только… что, если он вдруг появится? – поёжился Питер. Столкнуться нос к носу с вредным соседом ему не хотелось.

Мистер Хамо не любил шум, смех и прочую суету. Он всегда хмурился и лишь изредка кивал на приветствия Питера и его семьи. И ни за что бы не потерпел у себя на участке беготню и игры. Именно поэтому он каждый день заводил газонокосилку, чтобы никто и не думал к нему приближаться.

– Тогда мы извинимся и скажем, что просто искали вот это! – Лила подбросила в воздух теннисный мяч, поймала одной рукой и сунула его в карман. – И нужно обязательно заглянуть во все окна!

Питеру стало не по себе. Вдруг мистер Хамо там, в доме… лежит на полу, и ему нужна помощь…

«Если что, позовём взрослых!» – решил он и отправился вслед за Лилой.

1  2  3  4  5  6  7  8 
Рейтинг@Mail.ru