bannerbannerbanner
Я не твоя вещь

Мэри Хиггинс Кларк
Я не твоя вещь

Глава 12

Чувствуя себя измотанной после долгого дня, Лори чуть-чуть приоткрыла дверь в комнату Тимми. В темноте она едва могла различить на кровати его силуэт. Ее малышу уже не нужен свет ночника. Пожалуй, его даже уже нельзя было назвать малышом, но сейчас ей хотелось думать о нем именно так.

Улегшись в свою собственную кровать, она достала телефон, который был выключен на время ужина, и отправила Шарлотте короткое сообщение.

У меня по-прежнему все болит после этого велотренажера. Почему ты меня не предупредила?

Войдя в свое меню эмодзи, она добавила к сообщению крошечное изображение велосипеда и веселый смайлик с рожками.

Шарлотта тут же ответила, прислав два эмодзи: один с напряженным увеличенным бицепсом и второй со значком поцелуя – после чего следовало Zzzz, призванное означать сон.

Лори все еще улыбалась забавным эмодзи, когда на экране ее телефона появилось новое оповещение голосовой почты. Номер телефона показался ей смутно знакомым, но она не могла сказать, кому он принадлежит.

– Миз Моран, это Кендра Белл. Сегодня в доме вы застигли меня врасплох. У меня даже не было возможности рассказать вам мою версию событий. Я сверилась с графиком приема пациентов у себя на работе, и оказалось, что я могу уйти немного раньше. Как насчет того, чтобы встретиться в три часа? И, пожалуйста, выполните свое обещание не впутывать в это дело моих детей. – Голос Кендры дрожал.

Лори проиграла голосовое сообщение еще раз, чтобы убедиться, что дело не в том, что у нее разыгралось воображение.

Нет, ей это не почудилось. В их сегодняшнем разговоре Кендра достаточно ясно объяснила свои опасения, но сейчас ее голос звучал иначе. Она не просто нервничала, она была напугана. Потрясена. В ее тоне слышался ужас. И все же она соглашалась принять участие в шоу.

Почему ты так боишься? – подумала Лори. Что я, по-твоему, могу откопать?

Глава 13

Поутру, явившись на работу, Лори обнаружила Грейс в кабинете Джерри. Оба они смотрели на экран телефона, который держала Грейс.

– Он терпеть не может собак? – сказал Джерри.

– Что же он за человек такой, если он терпеть не может собак? Что с ним не так? Значит, надо свайпнуть влево[4]. – Послышался тихий писк, когда Грейс провела аккуратно наманикюренным указательным пальцем по экрану своего телефона.

– Опять ищешь себе в интернете парня? – спросила Лори, прервав их поиск пары для Грейс. Самой ей никогда не приходилось знакомиться онлайн, что теперь было общепринятой практикой, но она знала, что «свайп влево» – это в виртуальном мире равносильно захлопыванию двери перед кем-то. Лори удивлялась беззаботному отношению Грейс к знакомствам с мужчинами. Она была абсолютно довольна своим статусом одинокой женщины, но ей явно нравился и трепет в груди, сопровождающий знакомства с новыми людьми.

Грейс смущенно сунула телефон в карман своего приталенного черного блейзера.

– Извини. Сегодня мы оба явились на работу рано, но, наверное, сейчас уже начался рабочий день.

Лори взмахнула рукой.

– Не бери в голову. – Хотя она и считала Грейс и Джерри своей «рабочей семьей», ей было ясно, что по большому счету они также видят в ней и своего босса.

– Не всем же так везет, как тебе и Алексу, – сказала Грейс. – Ты встретила своего мужчину прямо на работе. Меж тем как мне приходится целовать всех этих бесчисленных лягушек, водящихся в интернете.

– А как же Райан? – спросил Джерри. – Когда он еще только начинал тут работать, ты мне все уши прожужжала про то, какой он замечательный.

– Да, а потом я узнала его получше. – Грейс картинно закатила глаза. – Кстати, говоря о неизменно самоуверенном мистере Николсе, – несколько минут назад он заходил в твой кабинет, Лори. И спросил, явится ли Кендра Белл на первичную беседу. Извини, что я лезу не в свое дело, но иногда мне кажется, что этот малый забывает, кто именно руководит нашим шоу.

– Справедливости ради надо отметить, – сказала Лори, – что вчера я сама попросила его съездить со мной в дом Кендры.

– Ну и как все прошло? – поинтересовался Джерри.

– Неплохо. – Лори достала из своего дипломата экземпляр соглашения об участии, подписанный Кендрой. – Она согласилась участвовать в нашем шоу. Но странное дело, потом, после того, как мы уехали из ее дома, она позвонила мне, и впечатление было такое, словно ее парализовал страх.

Джерри задумчиво сложил руки на груди.

– Ну, ты же поставила ее между молотом и наковальней. Либо она согласится на участие в шоу, либо ты расскажешь родителям ее покойного мужа, что работу над ним тормозила она сама.

Лори кивнула.

– Все так, но это было ясно уже тогда, когда мы уезжали из ее дома. Когда она позвонила, голос у нее был совершенно иной – как будто после нашей встречи произошло нечто такое, что перепугало ее донельзя.

– Возможно, она изучила наш послужной список, – предположила Грейс. – До настоящего времени шоу «Под подозрением» удавалось распутывать все дела, за которые оно бралось.

– Может быть, и так, – сказала Лори, снова подумав о том неизвестном мужчине, с которым Кендра якобы встречалась в некоем дешевом баре незадолго до убийства. Если она в самом деле наняла киллера, чтобы тот убил Мартина, то ей надо бояться не только шоу Лори. Человек, нажимавший на спусковой крючок, наверняка не хочет, чтобы она разговаривала с телевизионным продюсером. Лори вспомнила вчерашнее предостережение своего отца и невольно подумала: «Куда же меня заведет это дело»?

* * *

Райана Лори обнаружила в его кабинете, где он упражнялся в игре в гольф, загоняя мяч в лунку на полоске искусственного газона. Он как раз собирался стукнуть по мячу, когда Лори заговорила:

– Грейс сообщила мне, что ты искал меня.

Мяч покатился вправо и застрял в ворсе офисного ковра.

– Извини, – сказала она.

– Хорошо, что этот мяч не считался. – Он протянул ей клюшку, чтобы и она попыталась загнать мяч в лунку, но она отказалась.

– Поверь мне, ударь по нему я, он бы непременно разбил твое окно. – Она рассказала ему о звонке Кендры Белл и о том, что та была сама не своя от страха. – Она может уйти с работы пораньше только сегодня, так что мы встретимся в три. Полагаю, из-за детей она не захочет, чтобы мы приезжали к ней в дом, так что я попробую узнать, не согласится ли она приехать к нам сюда.

– В три я не могу – у меня назначена встреча с моим тренером.

– Я расскажу тебе, как все пройдет. Мне будет интересно выслушать те альтернативные теории по поводу убийства ее мужа, которые, возможно, есть у нее. До сих пор все догадки в прессе касались только ее самой.

– А ты не хочешь перенести эту встречу на другое время?

– Нет. Она работает полный рабочий день, у нее двое детей и сегодня в три – это единственное время, которое у нее есть. Желаю тебе хорошо потренироваться.

* * *

Лори успела внимательно изучить сведения о половине квартир в перечне, который Рода вчера оставила у нее дома, когда риелторша позвонила на ее мобильный телефон.

– Давай, говори, не заставляй меня ждать, – сказала она. – Какие из квартир ты хочешь посмотреть непременно? Мне нужно это знать, чтобы договориться о просмотрах.

Лори пролистнула папку и вдруг осознала, что уголки она загнула только у двух из содержащихся в ней листков. Эти две квартиры были просто потрясающими – двух мнений тут быть не могло – и такими дорогими, что купить какую-то из них на свои собственные средства она бы не смогла. Но все они были так… холодны. От них веяло почти чрезмерной безупречностью. Лори не могла представить себя и Тимми ни в одной из них.

– По расположению нам подошла бы квартира на пересечении Восемьдесят шестой улицы и Лексингтон-авеню, – без всякого энтузиазма сказала она, гадая про себя, почему в описании есть только две фотографии. – А в квартире на Девяностой улице хорошая планировка – у Рамона там была бы своя собственная жилая зона, отдельная от нашей, но эта квартира слишком уж удалена на восток.

– Ну, не забывай о новой линии метро, проходящей под Второй авеню, – прощебетала Рода. – То, что раньше было задворками, теперь превратилось в недвижимость класса люкс.

– Самое главное для меня – это жить недалеко от школы и квартиры моего отца.

– Честное слово, Лори, иногда мне начинает казаться, что ты вообще не хочешь переезжать. – Рода вроде бы выросла в Квинсе, но, кажется, в ее речи ощущался легкий южный акцент.

И ты права, сказала себе Лори. Я хочу выйти замуж за Алекса, но не хочу переворачивать всю мою жизнь вверх дном.

– Возможно, мы сможем с помощью денег уговорить наших соседей Холландеров переехать, чтобы соединить две наши квартиры в одну, – предположила она.

– Что ж, желаю тебе удачи с получением согласия от твоего жилищного кооператива. Но тогда где же ты собираешься жить в тот год, когда будет происходить реконструкция этих двух квартир? – выпустила Рода воздух из пробного шара Лори. – Квартира, расположенная на углу Восемьдесят шестой улицы и Лексингтон-авеню, будет оставаться на рынке недолго. Давай, вы посмотрите ее прямо сегодня. Как насчет того, чтобы вы приехали туда в полдень?

Лори вздохнула. У нее было время для того, чтобы посмотреть квартиру сегодня в полдень, и у Алекса, наверное, тоже.

 

– Конечно, договаривайся о просмотре, – сказала она. Что ж, как бы то ни было, у нее, по крайней мере, появился предлог для того, чтобы увидеться с Алексом в середине дня.

Глава 14

Лифт был полон аромата Роды Кармайкл – смеси запахов лилий и детской присыпки. В правой руке Рода держала свой неизменный мобильный телефон, а в левой – сумку размером с маленького ребенка.

Алекс смотрел на Лори с улыбкой в глазах, пока на табло мелькали этажи. Она знала, что сейчас он думает о том же, о чем и она. Рода сразу же захочет, чтобы мы подписали договор.

Первые звоночки прозвенели для Лори еще до того, как Рода вставила ключи в замки входной двери. Она заговорила о «частичном виде из окна», что на языке риелторов могло означать только одно – кирпичную стену прямо перед окном и лишь небольшой кусочек неба. Слова «старое солидное здание» означали, что квартира устарела, либо у нее завышенная цена, либо разом и то и другое. А последним смертельным ударом стала формулировка «у этой квартиры такой чудесный потенциал» – это все равно что говорить про людей «зато он человек хороший».

Ходя по квартире вместе с Алексом, Лори пыталась представить себе, как они трое будут тут жить. Тимми с энтузиазмом учился играть на трубе, так что квартира должна была иметь толстые стены, чтобы защитить покой соседей. И Лори, и Алекс время от времени работали на удаленке, так что непременным требованием к их совместному жилью было наличие в нем хотя бы одного кабинета. И, разумеется, у Рамона должны быть его собственная жилая зона, а также кухня, достойная его поварского искусства.

Не прошло и нескольких минут, как они уже говорили о том, что здесь нужно передвинуть стены и заново оборудовать ванные и кухни. Уже сама мысль об этом утомляла. Нет, эта квартира им явно не подойдет.

– Сделке мешает местонахождение твоего отца? – спросила Рода.

Лори заморгала, не поняв вопроса.

– Я говорю о расположении его квартиры, – пояснила Рода. – Ты очень привередлива в том, что касается местоположения вашего будущего жилья. Оно может находиться только между школой твоего сына и квартирой твоего отца. Сейчас я исхожу из радиуса, составляющего шесть кварталов. Если бы я могла расширить географию поисков, уверена, что мне удалось бы подыскать для вас идеальное жилье.

– У нас имеется кое-какое пространство для маневра, но у моего сына есть его школа. А у моего отца есть его жизнь. И это изменить нельзя, – ответила Лори.

– Да, я понимаю. Но я тут подумала, что у вас же есть Рамон, который, похоже, умеет делать все и мог бы возить твоего сына из дома в школу и из школы домой. Так что, если бы твой отец жил рядом с вами – или даже вместе с вами, – вы могли бы купить квартиру в любой части Манхэттена, а Тимми мог бы все также легко добираться до школы и возвращаться домой.

Лори представила, как ее сын ездит на заднем сиденье «Мерседеса» вместо того, чтобы ходить в школу пешком с рюкзаком за спиной вместе с ее отцом. Нет, не так она видела его будущее.

– Я не могу просить моего отца, чтобы он переехал, – сказала она. – К тому же, если бы он поселился с нами, они с Рамоном неминуемо бы сцепились, ибо каждый из них считал бы, что главным в доме должен быть именно он. Получилось бы слишком много сильных личностей для одного жилья.

Алекс рассмеялся, представив себе эту сцену.

Рода вскинула руки ладонями вперед, отказываясь от дальнейшей борьбы.

– Ну хорошо. Мы подыщем вам квартиру с идеальным расположением. Но надо иметь в виду и еще кое-что – требования правлений жилищных кооперативов. Некоторые из них, возможно, будут иметь в отношении тебя определенные опасения.

– Мы же не какая-то пара уголовников-рецидивистов. – Лори знала, что говорит раздраженно, но как же иначе?

– Да, да, само собой, – быстро сказала Рода. – Мне надо было сформулировать мою мысль по-иному. Но я бы не удивилась, если бы правления тех или иных многоквартирных домов озвучили кое-какие опасения относительно характера твоей работы, Лори. Ведь из-за него тебе уже грозила опасность, так что будь готова к вопросам на этот счет.

– Им будет не о чем беспокоиться, – заверил ее Алекс. – Как я уже говорил, Служба федеральных маршалов будет настаивать на том, чтобы установить самую надежную систему обеспечения безопасности в любом жилье, в которое мы переедем.

Рода испустила многозначительный вздох.

– Для некоторых правлений это тоже может стать проблемой. Уверена, что они будут беспокоиться из-за того, что установка этой системы, как и любые другие ремонтно-монтажные работы, может причинить неудобства другим собственникам квартир.

– Выходит, либо я буду представлять собой ходячую мишень, притягивающую опасность, либо Алекс принесет с собой слишком уж надежную безопасность. Может быть, есть еще какие-то причины, по которым правления кооперативов могли бы нам отказать?

Рода поморщилась, и Лори поняла, что это еще не конец.

– Я бы не удивилась, если бы правления некоторых домов начали задавать вопросы относительно предыдущей работы Алекса в качестве адвоката по уголовным делам. Например, касательно самых одиозных его клиентов.

Опять двадцать пять, подумала Лори. Алекс опасался, как бы некоторые дела, которые он вел, не аукнулись ему во время сенатских слушаний по утверждению его на должность федерального судьи.

– Алекс только что прошел строжайшую проверку, которую проводило ФБР, и в сенате его кандидатуру поддержали представители обеих партий. Полагаю, это должно удовлетворить правление любого жилищного кооператива.

– Наверняка я слишком уж осторожна, – согласилась Рода. – Но мне просто не хотелось, чтобы вас застали врасплох. Не переживайте, мы подыщем вам жилье с идеальным месторасположением. Это точно.

Поблагодарив Роду за то, что она уделила им время, они сели на заднее сиденье машины Алекса.

– Ну как, вы купили новую квартиру? – спросил Рамон с водительского сиденья.

– Пока нет, – ответил Алекс.

Лори взяла Алекса за руку.

– Прости, что у меня столько требований. Без меня твоя жизнь была бы намного проще.

Он обвил рукой ее плечи.

– Ты это серьезно? Ведь это мне положена спецгруппа охраны, и это за мной тянется шлейф из «одиозных» клиентов. Рода явно намекала на то, что я защищал Карла Ньюмена. И нельзя сказать, что она так уж не права. Из-за этого типа многие ньюйоркцы потеряли свои деньги.

– Но не ты же помогал ему мухлевать с бухгалтерией, – не согласилась Лори.

Алекс пожал плечами. Он давно уже понял, что некоторые люди считают адвокатов по уголовным делам такими же негодяями, как и клиенты, которых они защищают.

– Полагаю, было бы лучше, если бы среди наших соседей не оказалось тех, кого он обобрал, – заметил он.

В сумочке Лори зазвонил ее телефон. Она посмотрела на экран – это был звонок от Лео.

– Привет, пап.

– У меня плохие новости, детка. Похоже, звезда твоего старика в Полицейском департаменте начинает клониться к закату.

– Не может быть.

– Может или не может, но я сплоховал – не смог выяснить для тебя все детали расследования дела по убийству Белла. Начальник убойного отдела сказал мне, что это дело еще не закрыто. По моим впечатлениям, это полный «глухарь», но они не решаются закрыть его из-за давления семьи.

Познакомившись с Робертом и Синтией Белл лично, Лори могла легко себе представить, какой нажим они оказывают на тех, кто ведет дело об убийстве их сына.

– А ты объяснил, что семья убитого настаивала на том, чтобы мы сделали это шоу?

– Да, объяснил и даже сказал, что, если надо, его родители позвонят самому высокому начальству. Но, как я понял, они опасаются предпринимать какие-то действия, за которые впоследствии их, возможно, стали бы критиковать – сюда входит и допуск тебя к информации, которая еще не стала достоянием гласности.

– И он не дал тебе вообще никаких подсказок?

– Почти никаких. Правда, он подтвердил доходившие до меня слухи о том, что в вечер убийства Кендра находилась в состоянии сумеречного сознания и вышла из себя, когда полицейские предложили ей сдать кровь на наличие наркотических веществ. Она отказалась наотрез, а получить ордер, чтобы все-таки сделать этот анализ, они не смогли. Начальник убойного отдела больше не хотел говорить мне ничего, но в конце концов все же подтвердил, что Кендра ходила в некий дешевый бар.

– И встречалась там с мужчиной? Что это был за бар?

– Больше он ничего не захотел мне открыть. Как я уже говорил, они не желают отдавать свое расследование тебе на откуп. Правда, одну подсказку он мне, кажется, все-таки дал. Когда я начал наседать на него по поводу того таинственного мужчины, он сказал: «Я не говорю, что такой мужчина и впрямь существовал, но если бы он существовал – и если бы мы нашли его – это могло бы здорово ужалить Кендру».

– Ужалить?

– Да. Любопытная формулировка. Я так понял, что, по его мнению, это и есть подсказка. Возможно, они планировали провести операцию с внедрением агента под прикрытием[5], чтобы заставить Кендру выдать себя и тем самым доказать, что она наняла киллера. Подумай над этим, и я тоже пораскину мозгами.

– Обязательно подумаю. Кстати, пап, – продолжила она уже более веселым тоном, – Рода намекнула, что, возможно, тебе захочется переехать к нам после того, как мы с Алексом поженимся.

Алекс улыбнулся, понимая, что она выдала это замечание в качестве наживки.

– Чтобы Рамон постоянно контролировал мое потребление насыщенных жиров? Да он заменит мое пиво газировкой, пока я буду спать. Нет уж, благодарю покорно, я останусь у себя дома, пока меня отсюда не вынесут.

– Я так и думала. Я люблю тебя, папа.

– Я тоже тебя люблю. И будь осторожна, когда пытаешься раскрыть убийство, хорошо?

– Само собой.

Глава 15

Лори сидела в своем любимом мягком кресле и смотрела на город. Ее просторный, полный воздуха кабинет с окнами в пол, выходящими на каток Рокфеллеровского центра, все еще вызывал у нее восхищение и благоговейный трепет. Был конец марта, и посетители катка пользовались возможностью покататься на коньках в последние две недели существования здешнего льда. С шестнадцатого этажа катающиеся казались крошечными, а город – аккуратным.

В своем кабинете Лори чувствовала себя комфортно – всю его обстановку и весь декор она выбирала сама: и кресло, на котором она сидела сейчас, и длинный, обитый белой кожей диван, и журнальный столик, сделанный из стекла, и подвесные светильники. Даже если они с Алексом переедут в такую квартиру, которая будет для нее совершенно новой, у нее по-прежнему останется ее кабинет – ее собственное обжитое пространство.

Она уже закончила составлять список тем, которые она собиралась обсудить во время своей встречи с Кендрой Белл. Как она и ожидала, Кендра не захотела встречаться с ней в своем доме. Она также не пожелала приехать в студию, на Средний Манхэттен, сославшись на занятость, и Лори даже начала гадать, не хочет ли вдова потянуть время.

Когда она предложила Кендре назначить место встречи, та выбрала «Отто», итальянский ресторан в Гринвич-Виллидж, который Лори уже знала. Так что тут не будет проблем.

В самом низу списка тем Лори написала: бар / Ист-Виллидж / ужалить. Начальник убойного отдела Полицейского департамента Нью-Йорка подтвердил, что Кендра бывала в некоем баре, но не пожелал сообщить Лео название этого заведения.

Лори подчеркнула слово «ужалить», которое использовал детектив. Лео предположил, что так он, возможно, намекал на план поймать Кендру с помощью внедренного агента, но Лори хотелось верить, что это и есть подсказка, которая приведет ее к тому бару, о котором шла речь.

Если она сможет выяснить название этого бара, то сможет спросить тех, кто там работает, не помнят ли они Кендру и того «таинственного мужчину», слухи о котором дошли до Лео. Вероятность того, что они что-то помнят, была невелика – как-никак после убийства прошло уже пять лет, но, быть может, ей все-таки повезет. Правда, без названия бара ее шансы на успех равны нулю.

Она встала с кресла и подошла к своему письменному столу. Много лет на нем стояла только одна фотография, на которой Грег, Тимми и она сама были изображены на пляже в Ист-Хэмптоне. Теперь же рядом с этой фотографией стояла другая, запечатлевшая Алекса, Тимми, Лео и ее на фоне Линкольн-центра, где они вместе слушали джаз. Посмотрим, что можно найти, подумала она. И, выведя свой компьютер из спящего режима, напечатала в строке поиска: Нью-Йорк Бар Ужалить.

 

Интернет выдал статью о том, как наркоторговцев заманивали и ловили в нью-йоркских барах с помощью агентов под прикрытием, а также сведения о новом дорогом ресторане, именуемом «Жало», который открылся в Верхнем Ист-Сайде, и о рок-группе с названием «Ужаленные».

Ничего такого, что могло бы ей помочь.

Она начала поиски заново, введя в поисковую строку другие слова, когда зазвонил ее офисный телефон. Она услышала, как за дверью кабинета, в приемной, Грейс ответила:

– Кажется, у нее сейчас встреча, но я проверю. – Через две секунды Грейс вошла в кабинет и сказала: – Это Дана.

Фамилия тут была не нужна. Дана Ликамели была секретаршей босса Лори, Бретта Янга, а значит, самым терпеливым человеком из всех, кто работал в «Фишер-Блейк Студиос».

– Она говорит, что Бретт рвет и мечет. И хочет видеть тебя прямо сейчас.

Лори посмотрела на свои часы. Ей надо быть на встрече с Кендрой через сорок пять минут. При нынешней интенсивности движения такси придется добираться туда полчаса.

4Выражение «свайп влево», чей смысл сейчас гораздо шире первоначального, стало популярным благодаря мобильному приложению для знакомств и свиданий «Тиндер», где оно означает листнуть фото пользователя влево, с ходу отметая его и отказываясь от «свайпа вправо», то есть продолжения знакомства.
5Игра слов. По-английски «ужалить» – sting, а операция по внедрению агентов под прикрытием называется sting operation, то есть по аналогии с жалом, «операция молниеносного ввода, причиняющая вред тому, против кого направлена».
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru