– Неудивительно: алхимия шагает в ногу с математикой. И в этом нет ничего странного. Вся Вселенная построена из цифр и геометрических форм, жидкостей и металлов, души и сердца. – Нина вспомнила уроки деда Миши и вздохнула.
Ческо положил руку на плечо Додо, стараясь подбодрить его:
– Хотя вы и улетите далеко в прошлое, знайте, что я и Нина всегда рядом с вами.
– Ну что, за дело? Готовим препарат номер 8. Для этого нам понадобится Чинабро, Жидкость Фиолетовая и цветы Мисиля. Формула сложная, но я ее хорошо помню. А после вы можете использовать Ямбир. – С этими словами Нина достала из кармана комбинезона благоухающий ладаном медальон Шестой Луны.
– Как прекрасен Ямбир! – воскликнула Фьоре, осторожно беря медальон.
– Только не потеряй и не повреди его, прошу тебя! – Нина с болью в сердце рассталась с драгоценным медальоном.
– Не беспокойся, я буду обращаться с ним очень аккуратно, – заверила ее Фьоре. – Мне хорошо известна историческая и магическая ценность Ямбира.
– Вы отправитесь на озеро, где-то недалеко от которого находится лаборатория Тадино Де Джорджиса. Никому не известно, в каком она сейчас состоянии. Непонятно и то, кого вы найдете в его лаборатории. Говорящая Книга сказала, что там кто-то до сих пор сторожит секреты Тадино. – Девочка Шестой Луны даже прикрыла глаза, пытаясь представить себе то место, куда отправляются ее друзья.
Додо потрогал Ямбир, который держала в руке Фьоре:
– На этот раз нас будет то…то…только двое. Как-то стра…стра…страшновато.
– Ничего, соберем все свое мужество и справимся, – ободряюще улыбнулась ему девочка.
Нину тоже не оставляло беспокойство, и она вновь принялась расспрашивать говорящую Книгу, надеясь получить более полные ответы:
– Книга, ты не могла бы сказать, какие ингредиенты входят в состав Суспензии Оживляющей. Додо и Фьоре нужно это знать!
Точная формула препарата
Описана в «Книге Березы».
Когда Додо и Фьоре найдут ее,
Они должны внимательно прочитать формулу.
Чтобы попасть в лабораторию Тадино,
Нужно перепрыгнуть через ступеньку,
После чего они встретятся с двумя служителями,
Сидящими в креслах.
– Два служителя? Это те, что уже много веков следят за лабораторией?.. Моя дорогая Книга, в твоих словах, как всегда, много загадочного, и это заставляет меня сходить с ума. Додо и Фьоре должны добиться результата, но у них для этого слишком мало информации. Ждут ли их опасности? Должны ли они взять для своей защиты еще что-то, кроме Талдомов? Что еще из написанного в «Книге Березы» может им пригодиться? Прошу тебя, дай мне ответы, которые могут оказаться им полезными, – умоляла Нина, серьезно встревоженная и раздраженная.
Им надо взять с собой Соль Морскую.
Мисочка понадобится для дела.
Для какого, они поймут на месте,
Как только их сердца вспомнят о дружбе.
«Книга Березы» написана самим Тадино.
В ней скрыта ваша судьба.
Фьоре подошла к Нине, сжимая в руках Рубин Вечной Дружбы. Девочки обменялись заговорщицкими взглядами: обе помнили, что этот драгоценный камень символизирует их глубокую и неразрывную связь.
После чего Фьоре повернулась к говорящей Книге.
– Мы постараемся сделать все, что в наших силах. Жизнь Рокси для нас важнее всего на свете. Вот увидишь, мы найдем и озеро, и лабораторию Тадино и прочтем «Книгу Березы», – заверила она Магическую Систему Вселенной.
Книга вздохнула, отчего к потолку поднялось маленькое облачко ароматного пара. Жидкая страница разгладилась, и вновь зазвучал глухой голос Книги:
А теперь я должна дать задание
Тем, кто останется на вилле.
– Остаемся я и Ческо. Говори, мы внимательно слушаем тебя, – сказала Нина.
Зло скоро вернется,
Приведя в смятение город.
Вы должны разбудить мэра.
Он знает, что делать.
Будьте наблюдательны и внимательны,
Используйте все свое умение,
Чтобы не сожалеть о том, что случится.
Ческо встал рядом с Ниной.
– На этот раз Каркону не поздоровится, – решительно сказал он. – Я очень зол на него… И на Ливио…
– И на Ливио? – обернулась к нему Нина. – Ты собираешься убить его?
– Если представится возможность, да! А ты нет? – Ческо с подозрением посмотрел на нее.
– Конечно да… Мы должны уничтожить всех сообщников князя. Чтобы никто не смог помешать нам отыскать недостающие цифры Золотого Числа. Этэрэя поручила нам это, значит, мы сделаем все, что необходимо, – ответила она, отводя взгляд.
Обложка говорящей Книги, скрипя, закрылась, оставив четверку друзей в раздумьях и сомнениях.
– Тогда давайте вернемся в Акуэо Профундис и доверимся указаниям «Дорог Мира». – Фьоре слегка побаивалась неизвестности предстоящего путешествия, но желание спасти подругу было сильнее страха.
– Нет, сначала вам надо приготовить Чинабро, – остановила ее Нина. – У нас он закончился, а без него полет невозможен. Зато есть все остальное: шесть бутылок препарата номер 8, Жидкость Фиолетовая и цветки Мисиля, они где-то рядом с атласом.
Додо тем временем силился вспомнить формулу Чинабро.
Фьоре погладила его по огненно-рыжим волосам:
– Давай, давай, я уверена, что ты сможешь изготовить препарат без нашей подсказки.
Мальчик встал и начал собирать необходимые компоненты Чинабро: взял Ртуть Металлическую, щепотку Серебра Живого и немного Серы и бросил все в котел, висящий над огнем камина.
– Теперь нужно ждать два часа, пока смесь не прокипит и не превратится в пасту охристого цвета, – напомнила ему Нина, заглянув в котел, над которым поднимался ароматный густой дымок.
К краю стола притопала, стуча короткими ножками, Соль Морская.
– Мне тоже готовиться к отъезду с вами? – спросила она тоненьким голоском.
– Конечно! – Фьоре пощекотала мисочке бок. – Куда нам без твоей помощи!
Ческо откровенно зевнул, и Нина прикрыла ему рукой рот.
– Ты устал, – сказала она сочувственно. – Может, поспишь, пока смесь кипит?
Мальчик кивнул и уселся на табурет.
Нина тоже чувствовала себя разбитой: прошло уже много времени с тех пор, как она отдыхала. Девочка посмотрела на циферблат, он показывал 18 сентября 7 часов 41 минуту 36 секунд. Она подумала о своих родителях, об их круизе по Карибам. Испытала ностальгию по маминым ласкам, и ей захотелось услышать ее голос.
– Родители! – воскликнула громко Нина, звонко шлепнув ладошкой себя по лбу.
– Что случилось? – всполошились друзья.
Девочка Шестой Луны обвела их озабоченным взглядом:
– Родители! Не мои, мои в отпуске, а ваши! Мы должны как-то успокоить их. Они не видели вас много часов и наверняка беспокоятся, где вы, чем заняты и все ли с вами в порядке.
Додо задрожал как ветка на ветру, Фьоре закусила губу, а Ческо вскочил с табурета:
– Ты права! Но сначала нам нужно придумать убедительное объяснение для родителей Рокси, которая в сражении с каменным Воином потеряла свой мобильник! И вообще, звонить придется кому-то из нас, она же не в состоянии подняться и перебраться на виллу, чтобы поговорить по телефону!
Нина почувствовала, как ее мозг поджаривается, будто картофелина в масле:
– Ради всего шоколада в мире! Нам нужно придумать самую правдоподобную ложь… Я думаю, лучше всего, если родителям позвонит Люба. Она может сказать, что… что Рокси занимается.
– Занимается?! – удивились ребята.
– А почему нет? Это самое простое. И действительно похоже на правду. Они же знают, что мы увлекаемся алхимией и изучаем исследования моего деда Миши. Люба нам поможет, я уверена. – Нина рассчитывала на способность русской няни уговорить кого угодно, ей наверняка поверили бы.
Додо, стоявший у дымящегося котла, громко чихнул, Фьоре принялась задумчиво пальцами выстукивать какую-то мелодию по столешнице, Ческо нервно поправил очки.
– А что, хорошая идея! – настаивала Нина.
– Согласен, не плохая, – пожал плечами Ческо. – Остается надеяться, что они поверят Любе.
Нина решительно направилась к двери лаборатории, доставая из кармана стеклянный шар, которым она открывалась.
– На самом деле мы будем искать решение для исправления ситуации, – сказала она.
– Какой ситуации? – удивились ребята.
– Венецианцы своими глазами видят, во что превратился дворец Ка д’Оро. Разве не так? Здание опутано колючей проволокой, среди древних стен ползают змеи Зла. Горожане наверняка думают, что Каркон вернулся в город. Мы уже не раз наносили ему поражение, когда отнимали у него Четыре Тайны, а сейчас задача – уничтожить его раз и навсегда. Вот мы и решаем, как это сделать! И это то, что должны узнать наши родители и жители города. Включая мэра! – закончила девочка Шестой Луны. Ее синие глаза сверкали как звезды, а решимости не умаляла широкая улыбка.
Ческо смотрел на нее сияющими глазами. Додо и Фьоре согласились, что план самый правильный.
– Так и сделаем. Венецианцы нас точно поддержат. Они нам поверят. Но… – не закончил фразу Ческо.
– Но что? – спросила Нина.
– Но мы при этом не должны раскрывать алхимические тайны. И ни слова о Золотом Числе! Спасение мира и Ксоракса зависит от нашей воли и нашего единства, – закончил он с твердостью.
Нина пожала ему руку:
– Вместе мы непобедимы. К тому же скоро к нам присоединится Рокси.
Она вновь похорошела и обрела уверенность в себе, как это было прежде.
– Сейчас пойдем и разбудим Людовико Сестьери. С Любой поговорим позже. – С этими словами она потянула Ческо к двери лаборатории.
Фьоре и Додо остались у дымящегося котла ждать, когда смесь ингредиентов для приготовления Чинабро загустеет. Теперь в их сердцах больше не было страха перед полетом в прошлое без Нины и Ческо. Даже если их и одолевали сомнения, то и они отступили перед энтузиазмом, с которым ребята готовились к новому волнующему приключению.
– Уже семь пятьдесят пять. Еще пара часов, и кто знает, где мы окажемся! Будем надеяться, что нам удастся найти формулу для создания Суспензии Оживляющей. Мы должны спасти Рокси! – проговорила Фьоре, помешивая длинной палкой булькающую смесь.
Когда Нина и Ческо вошли в Зал Дожа, они нашли сладко похрапывающего мэра все в той же позе: голова склонена на правое плечо, тело расслабленно расплылось в кресле. Полумрак, наполнявший комнату, располагал к хорошему отдыху.
– До чего же сильный эффект производит гипноз нашей Джолии! – поразился Ческо.
– Да уж! Попробуем вывести его из этого состояния. Надеюсь, что с этим у нас не возникнет проблем. Что будет непросто, так это сказать ему всю правду. Мы должны быть уверены, что он не предаст нас, как его предшественник, мерзкий маркиз Лорис Сибило Лоредан.
Нина достала из кармана комбинезона маленькую ампулу с Ацетоном Борным, которую ей дала черепаха. Проверила пробку-распылитель, потом решительным движением нажала на нее, обрызгав лицо мэра. Тот мгновенно проснулся, подскочив в кресле.
– Где я? Что случилось? – пробормотал он вскакивая.
– Успокойтесь, господин мэр, – улыбнулась ему Нина, убирая ампулу в карман.
– Да, да, не беспокойтесь. Вы находитесь на вилле «Эспасия», точнее, в Зале Дожа, где можете полюбоваться тысячами редчайших книг, – подхватил Ческо, показывая на книги, закрывающие стены комнаты до самого потолка.
Людовико Сестьери, пошатываясь, обернулся кругом, потом, почувствовав влагу на лице, спросил:
– Чем это вы меня обрызгали?
– Ничем. Вы просто вспотели… очень долго спали. Видимо, переутомились. – Нина была сама любезность.
– Я спал?! Который час? – спросил мэр, подозрительно глядя на ребят.
– Половина девятого, – ответил Ческо, приторно улыбаясь ему.
– Я что, провел всю ночь в этой комнате? – Стараясь сохранять лицо, мэр поправил свой шелковый красный галстук. – Ничего не помню. Как я сюда попал?.. Мне что-то не по себе.
Нина распахнула дверь:
– Прошу в Зал Розовых Углов! Там вас ждет обильный завтрак.
Большой любитель поесть, мэр воспрял духом, сразу же почувствовав себя лучше от одной только мысли о плотном завтраке со сладостями.
В холле, посреди большого персидского ковра, возлежали Красавчик, огромный черный дог, и рыжий кот Платон. Оба моментально вскочили при виде Нины, воспринимая ее появление как праздник.
– Молодцы, молодцы, но посидите тихо. Не беспокойте синьора мэра.
Пока девочка старалась утихомирить прыгающих от счастья животных, из кухни, заспанная, в непременных бигуди, выплыла Люба.
– Дорогая Безе, у нас очень важный гость, – подмигнула ей несколько раз Нина.
Русская няня мгновенно повязала фартук и, покраснев как помидор, отвесила поклон:
– Глубокоуважаемый мэр, какая честь! Я немедленно приготовлю вам завтрак.
Затем ошпарила взглядом Нину и чуть слышно прошептала:
– Как тебе не стыдно! Продержать уважаемого человека всю ночь в Зале Дожа!
Девочка изобразила виноватую улыбку, а Ческо, взяв мэра под руку, повел его в Зал Розовых Углов.
Теперь Нина наконец получила возможность говорить с Любой открыто.
– Пожалуйста, ни о чем меня не спрашивай, – первое, о чем она попросила Любу.
– Как всегда! Ты меня сведешь с ума! Прежде чем заняться завтраком, я должна сказать тебе, что вчера несколько раз звонили родители твоих друзей. Они хотели знать, что происходит с их детьми. Никто из них не вернулся домой! Я была вынуждена сказать, что ребята заночевали здесь! Но я…
Няня была так возбуждена, что у нее дрожали руки.
– Если они позвонят еще раз, ты должна сказать им, что мы занимаемся, – улыбнулась ей Нина.
– Занимаетесь?! Но они в это ни за что не поверят! – возразила Люба.
– А ты постарайся убедить их! Поклянись, что это так и есть! – настаивала Нина.
– Ладно, попробую, – сдалась Люба. – Ты совсем как твой дед!
Девочка Шестой Луны повисла у нее на шее и поцеловала в щеку:
– Спасибо, ты у меня уникум! Скажи им, что мы разрабатываем план приведения в порядок дворца Ка д’Оро. Хорошо?
– Моя девочка, я не ослышалась? – Люба от удивления открыла рот. – Вы собираетесь привести в порядок дворец Ка д’Оро?
– Да, так ты и должна им сказать. Весь город видит, в каком плачевном состоянии он находится. И все понимают, что князь Каркон до сих пор представляет угрозу для нашего города, – объяснила Нина, беря няню за руку.
– Опять он? Но разве вы не превратили Каркона в статую вместе с его отвратительными сообщниками? Я своими глазами видела эти статуи на площади Сан-Марко… Я не могла ошибиться!
– Успокойся, Безе, не нервничай. Да, князь выжил! Но на этот раз мы его обязательно уничтожим, поверь мне! И в этом нам поможет мэр, понимаешь?
Никогда прежде Нина не разговаривала так с Любой, но в сложившихся обстоятельствах она не могла вести себя иначе.
– Нет, это невозможно! – Безе в отчаянии схватилась за голову. – Ты хочешь сказать, что этот негодяй опять угрожает нам?
– Ты хотела услышать немного правды? Я тебе ее открыла. Теперь ты понимаешь, почему я стараюсь ничего тебе не рассказывать? Ты сразу пугаешься до смерти, начинаешь переживать!
– Хорошо, хорошо, я сейчас успокоюсь. Только пообещай мне, что будешь осторожна. Если с тобой что-нибудь случится, я себе этого никогда не прощу! – Русская няня с любовью посмотрела на Нину, вспомнив ужасный конец профессора Михаила Мезинского.
Словно прочитав ее мысли, Нина поспешила утешить няню:
– Не думай о плохом, дед всегда рядом со мной. Он в моем сердце и в моей голове. А сейчас иди на кухню и приготовь чего-нибудь сладенького… на твое усмотрение. Мэр с ума сходит по сладкому. Все будет в порядке. – Сказав это, Нина взяла на руки мяукающего Платона.
Собравшаяся было уходить Люба с беспокойством посмотрела на нее:
– Ты что-то очень бледная. Выглядишь уставшей. Сколько времени ты уже не спишь? Нельзя так относиться к себе. Ты очень упрямая. Надо же, притащить сюда мэра! По-моему, он сам обалдел от этого. Кстати, куда подевались тот синьор в красной шляпе, с длинной белой бородой, и гигантская черепаха? Только не говори мне, что это были галлюцинации! Я их видела на самом деле!
Нина погладила рыжую шерстку кота и строгим голосом ответила:
– Моя любимая Безе, не мучь себя понапрасну. Я хорошо знаю, что делаю. А тебя прошу только помогать мне, не задавать вопросов… и улыбаться.
С этими словами Нина быстро вышла, оставив последнее слово за собой.
Людовико Сестьери окончательно пришел в себя от одного вида сладостей, которые стояли на изящно накрытом столе. Мэр нес ко рту уже пятый эклер, когда настойчивые звонки в дверь нарушили тишину виллы «Эспасия». Люба, входящая с блюдом яблочных пирожков, подскочила от неожиданности.
– Звонят! Кто это может быть в такое время? Всего лишь половина девятого! – удивилась русская няня, ставя на стол только что испеченные сладости.
Нина и Ческо переглянулись, опасаясь неожиданного прихода Роксиных родителей. Девочка побежала к входной двери. За ней помчался Красавчик. Ческо остался тактично сидеть рядом с мэром, чтобы тот не встревожился, но профессор Сестьери продолжил безмятежно дегустировать Любины лакомства.
Открыв дверь, Нина очутилась нос к носу с Карло Бернотти. Добрый садовник стоял красный как рак и заикался, почти как Додо, сжимая в руке местную газету «Венецианский гондольер».
– До…до…добрый день, Нина! Я принес га…га…газету… немедленно прочти ее. Там но…но…новости… очень тревожные! – лепетал он возбужденно.
Нина взяла у него газету и с ужасом заметила заголовок на первой странице, набранный крупным шрифтом, а под ним – фотографию дворца Ка д’Оро. Ниже шел текст статьи за подписью известного журналиста Пьетро Зулина.
Нина остолбенела с газетой в руках, не в состоянии произнести ни слова. Этот Пьетро Зулин написал черт знает что!
– Все так серьезно? – спросил садовник, заметив реакцию Нины.
– Очень. Очень серьезно. В этой статье упоминается мое имя… в связи с исчезновением мэра, – сказала она, обернувшись к подошедшей Любе.
– Ты о чем, моя девочка?
Нина показала ей первую страницу газеты. Няня почувствовала, как у нее подкашиваются ноги, так что Карло Бернотти был вынужден поддержать ее, чтобы она не упала. Девочка Шестой Луны бегом вернулась в Зал Розовых Углов, за ней, испуганно подвывая, вновь увязался Красавчик.
Остановившись перед мэром и Ческо, который вопросительно посмотрел на нее, пытаясь понять, что произошло, Нина перевела дыхание и, скрывая досаду, протянула газету мэру.
– Дорогой мэр, от журналистов иногда невозможно скрыть правду, – сказала она.
Людовико вытер рот салфеткой и отправил в рот последний кусок яблочного пирога. Подняв глаза на девочку, выхватил газету из ее рук. Пробежав глазами статью, он закашлялся и побледнел:
– Что?! Я исчез?! Венеция во власти магии?!
Ческо поправил очки, пригладил рукой волосы и встал. Он не знал, как ему реагировать. Нина закрыла дверь комнаты и попыталась успокоить мэра:
– Уважаемый мэр, выслушайте меня. У вас нет причин для беспокойства. Сейчас я объясню вам, как на самом деле обстоят дела.
Пузатый первый гражданин взорвался:
– За кого вы меня принимаете?! Что это за игры?!
– Нет никаких игр. В этой статье только малая часть правды. Да, некоторые горожане думают, что вы… исчезли… Но вы скоро вернетесь в мэрию, успокоив этим всех жителей города! – начала Нина, а затем рассказала, что случилось в последнее время, скрыв при этом трагическую судьбу Золотого Числа.
Когда мэр услышал о том, что Каркон и его сообщники вернулись к жизни в результате отвратительного колдовства, его пробил пот, словно он сидел под палящим солнцем. Кто знает, каких еще мерзостей стоит ждать в ближайшее время от этого чудовища! То, что Каркон вернулся в свой дворец, мэру было ясно!
Действие алхимического гипноза Джолии полностью прошло, и к Людовико Сестьери медленно возвращалась память. Он вспомнил, как ужасно закончил его предшественник, Лорис Сибило Лоредан, лучший и преданный друг Каркона. Почивший ЛСЛ погиб в ослепительной вспышке взрыва на острове Клементе!
«Меня ждет тот же конец!» – подумал он, охваченный тоской. Затем ему на память пришел странный персонаж, с которым он встретился в базилике Сан-Марко.
– Куда подевался тот странный мужчина в плаще и красной шляпе? – спросил мэр, вытирая платком капли пота, стекавшие по лицу. – Это ведь он привел меня сюда, на виллу «Эспасия»!
– Фило Морганте?.. Он улетел, – коротко ответил Ческо.
– А черепаха? Да-да, я помню, что видел огромную говорящую черепаху, которая ползала по Залу Дожа! – продолжал лепетать мэр, окончательно расстроенный.
– Ее звали Джолия. Она тоже улетела, – объяснила Нина, стараясь выглядеть убедительной: нужно было, чтобы Людовико ей верил.
Мэр положил в рот два пирожных и замер, пристально глядя на нее.
– Я схожу с ума… да, да… нет, я уже сошел с ума, – пробормотал он с полным ртом.
Нина налила горячего кофе и, протянув ему чашку, продолжила объяснять ситуацию:
– Я понимаю, в том, что я вам рассказываю, вы не видите никакого логического смысла, но поверьте мне, мы сможем решить любую, даже самую сложную, проблему, если вы будете меня слушаться.
– Ну не наглая девчонка! – возмутился Людовико. – Ты думаешь, я полный идиот? Кстати, что ты можешь мне сказать о тех двух типах, якобы отце и сыне, которые выдавали себя за специалистов по искусству и реставрации? Они пообещали мне привести в порядок дворец Ка д’Оро, а потом куда-то исчезли… как призраки! Я это хорошо помню… это случилось, когда я был в базилике вместе с карабинерами! – У мэра развязался язык и он болтал без остановки.
– Это были Джакопо Борио и его сын. Они дальние родственники Каркона. И они на самом деле коварные призраки, – подал реплику Ческо.
– Правда, Джакопо уже даже и не призрак… он окончательно умер! – внесла правку Нина. – А вот Ливио, его сын, остался. Его главное оружие – техника Убеждения!
– Призраки… один из которых умер окончательно… Что это значит? – Людовико, кажется, потерял способность понимать что-либо.
– Джакопо Борио мы уничтожили. А до Ливио пока не добрались, – уточнил Ческо.
– Но он призрак? А если призрак, то не может же он существовать… во плоти!.. Ничего не понимаю! Мне он показался симпатичным молодым человеком с живым, выразительным взглядом. Признайтесь, вы оба просто разыгрываете меня? – простонал мэр.
Ческо принялся успокаивать несчастного Людовико, уже совершенно тронувшегося умом.
– Призраки существуют и могут использовать разнообразные техники и приемы, чтобы появляться и исчезать, – терпеливо объяснял он. – Но вам ничего не грозит, так что не волнуйтесь.
– Но и вы тоже… вы ведь, ребята, тоже настоящие… колдуны?.. Я должен немедленно покинуть этот дом! Меня предупреждали, что злополучная внучка профессора очень опасна! – Произнося эти слова, мэр вскочил, чтобы броситься к двери, но Нина задержала его. Он резко обернулся, сурово глядя на нее: – Тут происходят невероятные вещи! И опасные… Что случилось с твоей подругой, той, у которой светлые кудри? Я видел ее! Она была без сознания! Это я тоже прекрасно помню. Чем вы тут занимаетесь? Проводите черные мессы или сатанинские обряды?
Нина и Ческо с недоумением переглянулись.
– Не произносите такого даже в шутку! Мы такими глупостями не занимаемся! – сухо сказала Нина. – Рокси действительно получила ранение. Я не могу сказать вам где и когда. Но знайте, в том, что с ней случилось, виноват Каркон. Это один из его Воинов изувечил ее!
– Воин Каркона?! Откуда у него воины?! Нет, вы просто обезумели! – вскричал Людовико, у которого от таких новостей глаза полезли на лоб.
– Да-да, Воин Каркона. И это все, что мы можем вам сказать. Но сейчас Рокси в безопасности, и мы лечим ее. Только очень прошу… даже умоляю, ни слова ее родителям! – вступил в разговор Ческо. – И еще, умоляю вас, верьте нам… и не задавайте больше никаких вопросов.
– Верить безумцам! Да вы здесь все просто сумасшедшие! – Мэр распалялся все сильнее.
– Пожалуйста, выслушайте меня, – просила его Нина. – Мы можем помочь вам справиться с Карконом. Доверьтесь нам.
– Довериться?! Вам?! Совсем спятила! Да если я доверюсь вам, точно окажусь в дурдоме! Я хочу немедленно вернуться в мэрию и переговорить с Пьетро Зулиным. Пусть журналист своими глазами увидит, что я жив, здоров и никуда не делся! – отрезал мэр, собираясь этим поставить точку в общении с ребятами.
– Ну и как вы намереваетесь решить проблему дворца Ка д’Оро? Будете встречаться и договариваться с Карконом? Хотите, чтобы венецианцы действительно оказались в лапах мерзкого колдуна? – Нина, не сдаваясь, предприняла еще одну попытку достучаться до мэра.
– Да, я действительно не знаю, что мне делать с князем, – признал мэр, обескураженно качая головой.
Ческо взял его за руку:
– Мы поможем вам. Но и вы тоже должны помогать нам. Если мы с вами не заключим союз, тогда, можете быть уверены, все кончится очень плохо! Плохо для всех! Я чудом вырвался из когтей Каркона, он пытал меня…
– Пытал тебя? Почему? – Людовико закрутило в водовороте недоверия и страха.
– Потому что он злодей! И хочет установить повсюду господство Зла! Он – бессердечный негодяй. Мы уже несколько раз сражались с ним. И всегда побеждали. Но сейчас мы хотим уничтожить его навсегда. Мы должны сделать это! Мы хотим сделать это! – отчеканил Ческо с решимостью в голосе.
Людовико растерянно смотрел на ребят. «Может быть, действительно довериться им? Нельзя допустить, чтобы Венеция оказалась во власти ужасного Каркона!» Мысли путались в его воспаленном мозгу. С обреченным видом он опять достал из кармана брюк белый носовой платок и промокнул залитое по́том лицо.
– Хорошо. Объясните мне, что вы хотите сделать. Только не врите!
– Еще немного, и у нас будет план того, как изолировать дворец Ка д’Оро, чтобы он не угрожал спокойствию наших граждан. Главное, чтобы никто не мог приближаться к этому зданию. Поэтому очень важно, чтобы вы срочно издали специальный декрет, – потребовала Нина, глядя ему прямо в глаза.
– Декрет? – удивился мэр.
– Да, декрет, в котором объясните горожанам, что… – Ческо не смог закончить фразу, поскольку мэр с горячностью перебил его:
– Объяснить им, что город во власти магов?! Такое уже было! Вы забыли, что мой предшественник обклеил все стены указом против магии? Да, теперь мы знаем, что это была уловка мошенника и мага-дружка Каркона. Но если сейчас я издам указ, в котором будет сказано, что магия опять… Вы представляете, что подумают венецианцы? Они возненавидят меня! Они будут смеяться надо мной или, чего хуже, потребуют моей отставки! – Мэр обессиленно оперся о стену.
– Нет, на этот раз они поверят вам. Искренность – признак честного человека! – поспешила заверить его Нина.
Людовико Сестьери понял, что другого выхода у него нет, и сдался:
– Ладно. Я согласен. Но скажите мне, как вам удастся изолировать дворец Ка д’Оро?
– Дайте нам пару часов – и убедитесь, что поступили правильно. Поверьте, у вас не будет повода пожалеть об этом, – улыбнулся ему Ческо.
Когда дверь Зала Розовых Углов распахнулась, Люба и Карло ждали, стоя в холле.
Мэр медленно побрел к выходу, попрощался, не поднимая головы, и, бормоча что-то себе под нос, покинул виллу «Эспасия».
Люба не успела задать вопрос Нине, как зазвонил телефон.
– Алло? – ответила она, снимая трубку.
На другом конце что-то сильно затрещало, и затем издалека сквозь помехи послышался женский голос:
– Привет, Люба, это Вера. Нина дома?
Русская няня моментально передала трубку девочке Шестой Луны:
– Это твоя мама.
Разговор продолжался недолго, потому что было очень плохо слышно. Нина все время повторяла, что у нее все хорошо, не давая время Вере задавать неудобные вопросы.
– За меня не беспокойся, мама. Мы с ребятами все время занимаемся. Так что все в порядке! – привирала Нина, опустив глаза. – Не думайте обо мне, развлекайтесь, наслаждайтесь путешествием.
– В этом раю мы только этим и занимаемся! – старалась перекричать шумы в трубке Вера. – Через пару дней войдем в Карибское море. Прошу тебя, малышка, позвони тетям в Мадрид, а то они беспокоятся о тебе!
– Хорошо, обязательно позвоню. Чао, мама! Поцелуй папу!
Нина положила трубку под настороженными взглядами Любы и Карло. Спустя несколько секунд мертвой тишины, оба вздохнули с облегчением. Слишком много усталости накопилось за последние дни, до предела натянув нервы, и не только у русской няни.
Нина же, вернувшись мыслями к тому, что за эти дни произошло и с чем ей еще предстоит встретиться, испытала чувство досады и злости. Подняв голову, она встретилась с внимательным взглядом Любы.
– Никаких вопросов, прошу тебя! – сказала девочка. – Если позвонят родители моих друзей, ты знаешь, что им сказать. Ни ты, ни Карло не открывайте никому дверь. Хорошо?
Люба согласно кивнула, Карло вздохнул, и оба они пошли на кухню. За ним последовали голодные кот и пес.
Возвращаясь в лабораторию через Зал Дожа, ребята увидели на переплете толстенной книги, стоящей на верхней полке шкафа, двух маленьких улиток с желтыми в синий горошек ракушками.
– Липкие улитки? Что они делают среди книг? – спросил Ческо, задрав голову.
– Клянусь всем шоколадом мира, они кормятся страницами моих древних бесценных документов! – испугалась Нина.
Ческо схватил лестницу и взлетел по ней, словно у него горело под ногами. Добравшись до улиток, он замер, видя, как их крошечные глазки на кончиках тонких, колышущихся антенн повернулись к нему.
Мальчик протянул руку, чтобы взять улиток, но, едва он коснулся антенн, улитки втянули головки в ракушки и поползли к краю шкафа.
– Ну что, поймал их?! – крикнула в нетерпении Нина.
Мальчик схватил рукой обе раковины и сразу же почувствовал, как защипало его ладонь. Слизь от улиток потекла сквозь пальцы. Липкие густые капли упали на пол, образовав совершенный равносторонний треугольник. И в ту же секунду улитки превратились в огонь, полыхнувший двумя маленькими оранжевыми язычками пламени.
Ческо, испугавшись, разжал ладонь и затряс рукой, чтобы остудить ее, а два огненных язычка заколыхались в воздухе, несколько раз перекрестившись между собой. Нина снизу смотрела за этим, не веря своим глазам.
Затем оба огонька слились в искрометном танце и, внезапно вновь разделившись, принялись летать зигзагами среди книжных шкафов. Один замер у третьего шкафа, точно напротив небольшой книжки с черной обложкой, а второй продолжал свой танец вокруг рукоятки старинного ножа для разрезания бумаг, торчавшего среди книг пятого шкафа.
Ческо, замерев на ступеньке лестницы, ощущал себя полным болваном.
– Две улитки, два огонька и треугольник… Это алхимические знаки, – выговорила наконец Нина дрожащим голосом.
Пламя, висевшее у третьего шкафа, обволокло книжечку с черной обложкой и сбросило ее на пол рядом с треугольником. Следом другое пламя, закрутившись вокруг рукоятки ножа, швырнуло его к ногам девочки Шестой Луны.
Ческо спустился с лесенки, вытер руки, испачканные липкой слизью, и с любопытством уставился на маленький черный томик, не прикасаясь к нему. Нина, напротив, подняла нож.
Оба огонька сместились к центру комнаты, слились в одно ослепительное пламя, которое мгновенно исчезло, рассыпавшись по всей комнате тысячью голубоватых искр.