Wedded, Bedded, Betrayed © 2016 by Michelle Smart
«Замужем за врагом» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Душераздирающий крик разорвал тишину, окутавшую часовенку острова Натмег.
Поднимавшийся по ступенькам Габриель Мантенья замер на месте.
Черт подери, откуда донесся этот звук?
Габриель выключил фонарик, и часовня погрузилась в кромешную тьму.
Он стоял и напряженно прислушивался.
Ему определенно послышался женский крик, но такого просто быть не могло, ведь сегодня на острове присутствовала только вооруженная охрана.
Габриель подошел к маленькому окошечку и начал всматриваться в темноту. Вдалеке мерцал слабый огонек. Это в доме Риччи орудовала вооруженная банда, грабя бесценные произведения искусства и антиквариат.
Береговая охрана не замечала воров, поскольку камеры видеонаблюдения были перепрограммированы заранее.
Габриель посмотрел на часы и нахмурился. Он провел на острове на десять минут больше, чем планировал. И с каждой лишней минутой его шансы оказаться пойманным только возрастали. А еще нужно дойти до пляжа на южной стороне острова.
Но он не мог уйти, пока не удостоверится, что жизни той женщины нечто не угрожает.
Габриель тихо выругался и, открыв тяжелые двери часовни, окунулся в теплую карибскую ночь. В следующий раз, когда Иньяцио Риччи захочется уединиться и поразмышлять о вечном, он обнаружит, что кто-то поменял код от двери в часовню.
Здание, из которого только что вышел Габриель, строилось для молитвенного общения с Богом, но было осквернено истинными намерениями Иньяцио Риччи. Прямо под алтарем, в подвале, хранились папки с документами – засекреченный след кровавых денег, днище империи Риччи, спрятанное от внешнего мира. За тот короткий промежуток времени, который Габриель находился в подвале, он обнаружил достаточно свидетельств незаконных сделок, чтобы отправить Иньяцио в тюрьму до конца его дней. Он, Габриель Мантенья, лично передаст копии документов в ФБР и будет посещать каждое судебное заседание, занимая такое место в зале, чтобы Иньяцио, послуживший причиной смерти его отца, не смог укрыться от его взгляда.
Когда судья зачитает приговор, Иньяцио будет знать, что именно Габриель отправил его за решетку.
Но до победы еще далеко, поскольку Габриель пока не нашел самое главное доказательство – документ, который восстановит раз и навсегда его собственную репутацию и доброе имя отца.
Он не сомневался, что такое доказательство существует, и решил найти его во что бы то ни стало, даже если искать придется до конца своих дней.
Габриель, крадучись, подошел к трехэтажной вилле семейства Риччи.
Свет лился из окон на первом этаже. Воры не стали скрывать своего присутствия, а это значило, что что-то пошло не так.
Мужчины, находившиеся в доме, орудовали под руководством гения преступного мира по кличке Картер, который специализировался на похищении предметов роскоши под заказ. Вазы династии Мин. Пикассо. Караваджо. Голубые бриллианты. Ходили слухи, что не было такой системы защиты, которую не взломал бы Картер.
Габриель неслышно подошел к слегка приоткрытой входной двери и услышал едва различимые сердитые голоса, доносившиеся изнутри.
Зная, что подвергается огромному риску, но не в состоянии избавиться от звенящего в ушах женского крика, Габриель осторожно заглянул внутрь. В прихожей было пусто. Он приотворил дверь чуть шире и шагнул за порог.
Осмотревшись по сторонам, Габриель заметил несколько дверей, одна из которых была открытой. Оттуда и доносились отголоски ожесточенного спора.
– Эта маленькая змея укусила меня, – сказал кто-то с английским акцентом.
– Ты не причинил ей вреда? – послышался голос второго человека, на этот раз американца.
– Нет, но я проучу ее, как только мы выберемся отсюда.
– Мы оставим ее здесь, – резко сказал кто-то третий.
– Но она видела мое лицо.
Мужчины начали ругаться.
– Я бы забрал ее с собой, даже если бы она не видела меня, не важно, кто она такая, она наверняка чего-то стоит, и я хочу получить свою долю.
Они все начали говорить, перебивая друг друга, так что было не различить их слов, но Габриель и так достаточно услышал. Наверху находилась женщина, возможно связанная, и эти люди спорили, что с ней делать.
Вдруг тот, что заговорил первым, закричал во все горло:
– Вы можете спорить сколько угодно, но эта маленькая стерва моя, и она отправится с нами.
С этими словами мужчина бросился вверх по лестнице.
Габриель воспользовался шансом и начал бесшумно подниматься вслед за ним.
Он очутился в длинном коридоре и увидел, что одна из дверей открыта. Тихо подкравшись поближе, он осторожно заглянул внутрь.
Посередине бледно-голубой спальни спиной к нему стоял мужчина, а перед ним сидела связанная по рукам и ногам женщина с кляпом во рту и глазами, полными ужаса.
Габриель молниеносно бросился на мужчину и одним ударом лишил его сознания. Поймав отяжелевшее тело, он осторожно опустил его на пол, чтобы не наделать шуму и не привлечь внимание остальных. Потом Габриель достал из своего водонепроницаемого мешочка карманный нож.
Девушка с ужасом посмотрела на нож и начала тихо всхлипывать.
– Я не причиню тебе вреда, – присел перед ней на корточки Габриель. – Ты понимаешь то, что я говорю?
Она подавила стон и молча кивнула.
Что-то в ее облике показалось Габриелю знакомым…
– Мне нужно, чтобы ты поверила мне. Я не с этими людьми. Если они услышат твой крик, то поднимутся сюда и убьют нас обоих. Я сейчас развяжу тебя, но пообещай, что не станешь кричать. Обещаешь?
Она кивнула и на этот раз изучающе посмотрела на Габриеля. Нет, он определенно встречал ее раньше.
Габриель достал кляп у нее изо рта и тут же приложил к ее губам палец.
– У нас мало времени, – предупредил он. – Мы сбежим через окно, если только ты не знаешь другого пути.
Она кивнула на дверь за своей спиной.
– Мы можем сбежать через окно гардеробной, которая находится на крыше, – просипела незнакомка. Похоже, она повредила голосовые связки, когда кричала, и Габриель мог только надеяться, что она не получила никаких других повреждений.
Ему пришлось по душе, что, несмотря на пережитый ужас, девушка не потеряла способности четко мыслить.
– Одну минуту, – сказал он и, вытащив свой телефон, набрал номер Пола, капитана своей яхты, который дожидался его возвращения с острова.
– Пол, необходимо, чтобы ты немедленно доставил гидроцикл к северной бухте.
Габриель быстро разрезал шнурки и тихо выругался, увидев ярко-красные отметины, которые остались на нежной коже рук девушки.
– Ты можешь идти? – спросил Габриель.
Незнакомка была миниатюрной. Благодаря белокурым волосам, завязанным в спутавшийся хвостик, и огромным зеленым глазам она напоминала ему очень хрупкую фарфоровую куклу.
Девушка кивнула в ответ. Габриель помог ей подняться на ноги и при этом поморщился, потому что от нее очень сильно несло дымом. Что ж, его фарфоровая кукла при ближайшем рассмотрении оказалась больше похожей на уличного сорванца.
И вдруг Габриель понял, почему она показалась ему такой знакомой.
В этом белокуром ангеле он узнал Елену, единственную дочь Иньяцио.
И он рискует жизнью ради дочери своего врага?
Эта женщина была для него таким же врагом, как и ее отец, и Габриель намеревался разрушить жизнь не только Иньяцио, но и всей его семьи.
Мужчина на полу тихо застонал.
– Нам нужно убираться отсюда. – Габриель схватил ее за руку и потянул за собой.
Несмотря на личную вражду, он не мог бросить ее на произвол судьбы и оставить в руках четырех вооруженных бандитов, один из которых угрожал ей расправой.
Он открыл окно и вылез наружу, а потом, обхватив Елену за талию, помог выбраться и ей тоже. Девушка была босиком, но в остальном ее наряд, черные длинные шорты и мешковатая майка цвета хаки, как нельзя лучше подходил для побега.
Они молча съехали к карнизу.
– Нас ждет подмога в северной бухте, – шепнул Габриель и посмотрел по сторонам. – Так что нужно бежать вправо.
Елена решительно кивнула и, махнув через карниз, приземлилась на крыше веранды. Спрыгнув оттуда на землю, она бросилась бежать со всех ног… но только не вправо, куда указал Габриель, а влево.
– Не туда, – бросился за ней Габриель.
Но она, не оборачиваясь, продолжала бежать вперед. Лента, связывавшая ее волосы, развязалась, и они белокурыми волнами развевались у нее за спиной.
Беги, Елена, беги.
Перед ее глазами стояла картинка с домиком на дереве, которую когда-то давно построили для нее и ее братьев. Если у нее получится добраться туда незамеченной, она спасена.
Она неслась по пляжу, но чувствовала, что он настигает ее.
Габриель Мантенья. Она смутно помнила его еще ребенком. Этот человек пугал ее так же сильно, как и вооруженные бандиты, орудующие в доме, куда приезжали на отдых члены ее семьи.
Он провел два года в федеральной тюрьме и пытался переложить вину за свое преступление на отца Елены.
Вдалеке показалась дорожка, которая вела в лес и к ее убежищу.
Елена побежала еще быстрее, но все равно не смогла оторваться от своего преследователя.
Ее охватила ярость, заглушив чувство страха. Она не позволит себе оказаться в руках этого человека.
Елена резко остановилась и, повернувшись к Габриелю, толкнула его в грудь. От неожиданности он упал на песок, но тут же схватил ее за лодыжку и рванул на себя. В считаные секунды Габриель перевернул ее на спину и прижал к земле весом своего тела.
– Ты хочешь, чтобы тебя убили? – зло прошипел он.
Елена извивалась под ним, пытаясь освободиться, но безуспешно.
Габриель выругался, поднялся на ноги и, схватив Елену за талию, забросил себе на плечо.
Как только он начал бежать, со стороны дома послышались выстрелы.
Елена похолодела от ужаса и возблагодарила Небеса за сильного Габриеля, несмотря на то что он тащил ее на себе, словно капризного ребенка.
Она не могла сказать, как долго бежал Габриель, минуту или целую вечность, потому что думала только о вооруженных грабителях, которые гнались за ними.
А потом она почувствовала, что они плывут в воде. Совсем близко послышался рев гидроцикла, который появился словно из ниоткуда.
Габриель быстро забрался на него и скомандовал «вперед». Кто бы ни был за рулем, ему не пришлось приказывать дважды. Гидроцикл тут же стрелой понесся по тихим морским водам.
В считаные минуты они добрались до огромной яхты. К большому удивлению Елены, они влетели прямо в открытый люк и припарковались, как в обычном гараже для автомобилей.
– Ты в порядке? – спросил Габриель после того, как помог ей сойти с гидроцикла.
Елена хотела ответить, что конечно же с ней все в порядке, но пережитое за день обрушилось на нее с огромной силой, ее мозги вдруг затуманились, и она провалилась в темноту.
Елена проснулась и увидела, что лежит на огромной кровати, укутанная теплым одеялом.
Она потянулась, а потом резко села, возвращаясь к событиям вчерашнего дня.
Елена вспомнила, как потеряла сознание, как сильные руки подхватили ее и не отпускали, несмотря на все ее протесты.
Габриель Мантенья.
Он похитил ее и доставил на свою яхту.
Или он спас ее?
Да, Габриель конечно же спас ее от преступников, которые сделали невозможное, взломав систему защиты отца, и пробрались на остров. Но инстинкт подсказывал Елене, что ее спаситель не менее опасен, чем орудовавшая в их доме шайка бандитов. Только эта опасность была другого рода.
Габриель вынес ее из-под града пуль, и одному Богу известно, как им удалось убежать целыми и невредимыми. Но что он делал на острове, который принадлежал ее семье?
Елена осторожно поднялась с кровати, раздвинула шторы, и в каюту щедро полились солнечные лучи. Почувствовав какое-то движение за спиной, она повернулась и увидела стоявшую на пороге горничную.
– Доброе утро, синьорина Риччи, – робко улыбнулась девушка. – Вы будете завтракать?
Елене хотелось поесть и принять горячий душ, но еще больше увидеть Габриеля и узнать, что, черт подери, происходит.
– Я бы хотела, чтобы вы провели меня к синьору Мантенья.
Горничная кивнула и жестом пригласила следовать за ней. Они вышли из каюты и очутились в широком коридоре. Лестничный пролет вел к огромному атриуму, в центре которого стоял белый рояль, окруженный диванчиками белого цвета.
Габриель оказался на третьей палубе. Он сидел за столиком, ел фрукты и задумчиво смотрел на огромный бассейн.
Увидев Елену, он поднялся. Из одежды на нем были только парусиновые шорты.
– Доброе утро, Елена. Как самочувствие?
– Спасибо, намного лучше, – холодно ответила она и покраснела, вспомнив, что буквально рухнула без чувств к его ногам.
Его обнаженная грудь заставила ее покраснеть еще больше, и она быстро отвела взгляд.
– Ты нас напугала. Пожалуйста, присаживайся. Налить тебе кофе?
– Я бы выпила чашечку латте, – ответила Елена, присев за столик напротив Габриеля.
Он повернулся к горничной и попросил принести кофе для себя и для Елены и что-нибудь поесть.
Пока Габриель отдавал приказания, Елена воспользовалась возможностью, чтобы рассмотреть его получше.
Вчера на нем был черный водолазный костюм, который подчеркивал его великолепную фигуру, и все же Елена была не готова увидеть его сильное, мускулистое и загорелое тело так близко.
– Что происходит? – резко спросила Елена.
Конечно, она и раньше видела обнаженных по пояс мужчин, все-таки у нее было три старших брата.
– Я, безусловно, ценю, что ты спас меня от тех бандитов вчера вечером, но что ты делал на нашем острове? Если у тебя не было ничего общего с ними, откуда ты узнал, что я нуждаюсь в помощи?
Елена подозревала, что его намерения были самыми гнусными, потому что с тех пор, как Габриель вышел из тюрьмы, он начал плести интриги против ее семьи. Журналисты просто проходу не давали ее родным и близким.
Этот привлекательный и харизматичный миллиардер, глава концерна «Мантенья Авто», которого осудили за мошенничество и отмывание денег, никогда не упускал возможности бросить камень в огород ее отца. Габриель признал тогда вину и лично понес наказание, хотя все считали, что он сделал это, чтобы спасти своего собственного отца; также ходили слухи, что Габриель намеревался выставить преступником Иньяцио Риччи.
– Я услышал твой крик и понял, что кто-то оказался в беде.
Ее горло все еще болело от этого крика.
– Думаю, нам стоит подождать, пока ты полностью придешь в себя, а потом поговорим об остальном. – Габриель окинул ее таким изучающим взглядом, что ее щеки густо покраснели. Она не смотрелась в зеркало перед тем, как идти сюда, поэтому могла только представить, как ужасно выглядит со спутанными после сна волосами и в одежде, в которой она рыбачила, разводила костер и спала.
– Можешь, по крайней мере, сказать, где мы находимся?
– В данный момент в Мексиканском заливе. Если ничего не случится, к вечеру будем в заливе Тампа во Флориде.
Убедившись, что обморок Елены не представляет поводов для беспокойства, Габриель провел небольшое расследование насчет синьорины Риччи, которую не видел больше двух десятков лет. Его так сильно переполняла жажда отомстить Иньяцио и, в меньшей мере, его троим сыновьям, что он почти забыл о ее существовании.
Габриель думал, что его враг не способен на такое чувство, как любовь, но теперь знал, что Елена представляет собой ахиллесову пяту своего отца.
Их отцы были близкими друзьями с самого детства. Когда Альфредо, отец Габриеля, эмигрировал из Италии в Америку со своей женой и сыном, их дружба продолжилась. Альфредо познакомил Иньяцио со многими нужными людьми и замолвил за него словечко, где нужно, предоставив тем самым возможность расширить растущую империю Риччи.
Их корпорации были взаимодополняющими, поскольку концерн Риччи производил комплектующие для автомобилей, которые выпускал концерн Мантенья. Но десять лет тому назад с подачи Иньяцио они с Альфредо основали совместную компанию. У Габриеля возникли некоторые подозрения насчет нового предприятия, но он не стал ничего говорить, потому что Иньяцио считался почти что членом их семьи.
Но, несмотря на близость Альфреда и Иньяцио, последний продолжал скрывать свою единственную дочь в Италии. Габриель видел ее всего пару раз и запомнил как не знающую страха сорвиголову.
Елена была зеницей ока своего отца, получила домашнее образование и находилась под охраной всю свою жизнь. В возрасте восемнадцати лет она вошла в дело отца и какое-то время работала рядом с ним, после чего начала руководить европейским отделом империи Иньяцио.
В отличие от своих братьев, которые больше походили на напыщенных петухов, она по-прежнему держалась в тени. Если Елена и попадала в поле зрения журналистов, то только в связи с ведением бизнеса.
Внимание Габриеля привлекло одно интервью с Иньяцио, которое состоялось четыре года назад, когда его отцу предъявили первое обвинение. Иньяцио очернил Альфредо и красноречиво поведал о том, каким «обманутым» он себя чувствовал. Единственными искренними словами, которые услышал Габриель, были слова Иньяцио о своей дочери.
Габриель натянуто улыбнулся.
Может, его визит в часовню Риччи и не увенчался успехом, зато он заполучил ценный трофей в лице Елены. Теперь у него есть оружие, которое причинит Иньяцио больше вреда, чем тюремный срок.
Но все равно радоваться рано. Нужно найти доказательства, которые снимут позор с его отца и с него самого, чтобы его мать могла утешиться.
– Должен заметить, что твое присутствие здесь стало для меня в некотором роде дилеммой, – сказал Габриель.
– Ты о чем? – удивилась Елена.
– Теперь у меня есть выбор, которого не было раньше. – В дверях появилась горничная с подносом, и он не стал продолжать.
– Ты можешь прямо сказать, в чем дело?
– Я бы предпочел продолжить этот разговор, не волнуясь, что ты снова упадешь в обморок, только на этот раз голодный.
– Раньше со мной никогда такого не случалось, – пожала плечами Елена. – Я испытала шок, вот и все. Меня раньше никогда не похищали, потом спасали, затем преследовали, а под конец несли меня на себе под настоящим обстрелом.
– Почему ты убежала от меня?
– Потому что ты затаил обиду на моего отца и преследуешь всю мою семью. Ты появился в той комнате, словно злой призрак, и я испугалась.
– Дело не в обиде. Моя ненависть ко всем вам намного сильнее этого чувства.
– Тогда почему ты спас меня? – смертельно побледнела Елена.
– Потому что я не такое чудовище, чтобы оставить тебя на милость этих ублюдков.
Своей крошечной дрожащей ручкой она взяла круассан, но вместо того, чтобы откусить кусочек, положила его на тарелку перед собой и сделала небольшой глоток кофе.
– Я не понимаю, почему ты ненавидишь нас так сильно.
– Неужели? – с наигранным удивлением спросил Габриель. Елена была плотью от плоти Иньяцио, она работала с ним плечом к плечу и не могла оставаться в стороне от того, чем занимался ее отец. – В таком случае позволь просветить тебя.
Габриель потянулся и взял портфель, который стоял у его ног. Он открыл его и достал оттуда папку с документами.
– Я приплыл на остров Натмег, чтобы найти доказательства преступной деятельности твоего отца. Здесь несколько копий документов, которые я обнаружил в вашей семейной часовне. Они свидетельствуют о том, что корпорация твоего отца занималась отмыванием денег в своей бразильской штаб-квартире.
– Ты лжешь.
– Можешь почитать сама, – пожал плечами Габриель. – Доказательства здесь. Власти Америки посчитают их неопровержимыми. Если я передам им эти документы, они начнут преследовать твоего отца и всех вас, как стаю гиен. Как ты думаешь, почему я отсидел только два года из положенных шести? Потому что власти знают, что твой отец по уши в коррупционном дерьме, но у них пока нет доказательств.
Елена сделала глоток кофе и приступила к чтению бумаг.
Габриель неотрывно следил за ней взглядом. С тех пор как он видел ее в последний раз, она превратилась в настоящую красавицу. В своей мешковатой одежде и с растрепанными волосами Елена выглядела намного моложе своих двадцати пяти лет. Но в ее характере не было ничего кукольного, и вчерашний вечер был тому доказательством. Она спланировала свой побег, несмотря на охвативший ее ужас, который мог сковать любого на ее месте. К тому же она попыталась убежать от него самого и, когда поняла, что не сможет, бросилась в атаку.
Но какой бы оборот этот разговор ни принял, Габриель не мог допустить, чтобы огромные зеленые глаза Елены убедили его в том, что она лучше, чем была на самом деле.
– Кто бы ни создал эти документы, сразу понятно, что он мастер фальшивок, – натянуто заметила Елена и положила бумаги на стол.
– Не обманывай себя. Они настоящие. Это копии документов, которые я нашел в подвале вашей часовни.
– Которую ты взломал, – холодно заметила Елена. – Ты был в сговоре с теми бандитами?
– Нет.
– Значит, это совпадение, что ты появился там именно в тот день, что и вооруженная банда грабителей?
– Еще раз нет, – пожал плечами Габриель. – Я знал, что они будут планировать ограбление. Я ждал этого целый год.
Елена стиснула зубы и ничего не сказала.
– Ты должна понять одну вещь о тюрьме, – улыбнулся Габриель. – Там полно преступников. И не все из них умеют держать язык за зубами. Один из них любил болтать о том, что его брат входил в банду Картера. Ты когда-нибудь слышала о таком?
Елена отрицательно покачала головой.
– Картер грабит под заказ. Цена за его работу достигает десяти миллионов долларов.
Елена тихо присвистнула.
– Он также оставляет кое-что себе, тайники, где хранятся нелегальные артефакты, те, о краже которых владельцы не осмеливаются заявить в полицию. – Габриель облокотился на стол и чуть наклонился вперед. – Мне не стоило большого труда сказать своему товарищу по тюрьме, что остров Натмег напичкан предметами искусства ценой в десятки миллионов долларов.
– Но это ложь, – отрезала Елена.
– Картер посчитал такое заявление правдой, а он всегда тщательно исследует место грабежа. Я знал, что это дело времени, когда мои слова дойдут до его ушей, и ждал, когда он начнет действовать. Должен признать, системе защиты твоего отца нет равных. Но для Картера нет ничего невозможного.
– Так, значит, это ты привел этих бандитов на наш остров? – бросила на него презрительный взгляд Елена.
– Я всего лишь подал идею и никак не ожидал, что ты окажешься на острове во время ограбления.
– Если ты так уверен, что мой отец виноват, почему сам не рискнул, а воспользовался прикрытием преступников?
– Я провел два года в тюрьме, – грустно улыбнулся Габриель. – Поверь мне, у меня нет никакого желания провести там еще хотя бы один день. Я позволил рискнуть профессионалам своего дела.
Елена вдруг вскочила и, подбежав к перилам, выбросила папку за борт. Ветер подхватил листы бумаги, и они разлетелись в разные стороны.
– Вот что я думаю по поводу твоих доказательств, – сказала она с громко бьющимся сердцем.
Все это было чудовищной ложью, другого объяснения она просто не находила.
Ее отец не был преступником. Возможно, некоторые из предметов искусства и хранились у него незаконно, но это не значило, что он занимался махинациями или отмывал деньги. Он был хорошим человеком и любящим отцом и поднял на ноги четверых детей после того, как ее мать умерла, когда Елена была совсем маленькой.
Она смотрела на Габриеля, который схватил свою чашку с кофе и залпом осушил ее.
Елена надеялась, что он обожжется.
– Есть другие, более весомые доказательства, – мрачно заявил он. – Один звонок в ФБР, и местная полиция получит ордер на обыск. Всего один звонок. Ты хочешь, чтобы я сделал его?
– С чего бы им верить тебе? – хмыкнула Елена. – Ты осужденный преступник, и твои «доказательства» добыты незаконным путем.
– Но этого достаточно, чтобы запустить процесс. Власти уже следят за твоим отцом, твоими братьями… и за тобой. Ваша семья словно спичечный коробок. Власти только и ждут, когда кто-то зажжет первую спичку. Если судьи не возьмутся за это дело, бумаги всегда можно разослать в редакции газет. В любом случае твоему отцу придется туго, и тебе тоже.
Елена прижала руку к груди и часто заморгала, чтобы убрать пелену, застилавшую ее глаза.
Кем бы ни был этот человек, которому Габриель заплатил за подделку документов, он был настоящим профессионалом, потому что подлинность бумаг не вызывала сомнения.
Иньяцио и вся ее семья были под подозрением с того самого времени, как Габриель вышел из тюрьмы и начал распространять о них ложные слухи, граничащие с клеветой.
Случались и другие истории, по большому счету не такие громкие, но они явно свидетельствовали о том, что кто-то ведет войну против них. Елена вспомнила, как некоторые инвесторы в последний момент отказывались от сделки, а банки начинали настаивать на больших процентах.
– Ты ненавидишь нас за то, что мой отец не вступился за твоего, когда тому предъявили первое обвинение? – Она так сжала перила, что костяшки ее пальцев побелели. – Все дело именно в этом?
Габриель громко захохотал. Никогда еще Елена не слышала такого горького смеха.
– Должен признать, тебе прекрасно удается роль наивной девочки с широко распахнутыми глазами, которая не знает, что настоящим преступником является именно ее отец.
– Ты лжешь, – покачала головой Елена. – Все знают, что виноваты ты и твой отец. Ты взял вину на себя, чтобы спасти его. Моего отца допрашивали всего один раз и не нашли доказательств его вины.
– Потому что он сделал все так, чтобы следы вели к моему отцу, – зло отрезал Габриель, и Елена еще крепче ухватилась за перила. – ФБР много лет пыталось подобраться к нему. Твой отец предложил основать совместное предприятие, чтобы спрятаться за респектабельностью моего отца. Иньяцио использовал его привязанность, мягкий характер, преданность своему старому другу и обманул его.
– Ты обвиняешь моего отца в таких ужасных вещах, но где доказательства?
– Они на острове, и я найду их.
– Или подделаешь их, как сделал с бумагами, которые, по твоим словам, нашел в подвале нашей часовни.
Ее отец хранил деловые бумаги в подвале часовни десятилетиями. В этом не было ничего предосудительного, просто это место было самым надежным. До того, как туда проник Габриель.
– Елена, согласись, документы, которые я обнаружил вчера, настоящие. ФБР только и ждет подобной зацепки.
– Это подделка.
– Ты прекрасно знаешь, что я прав, и у тебя большие проблемы.
– Ничего подобного. – Ей хотелось кричать. Разговор с Габриелем казался полным безумием.
– Я говорю правду. Но ты можешь сделать так, чтобы я не передавал бумаги в ФБР, и спасти своего отца от тюрьмы.
– И что ты предлагаешь? – настороженно спросила Елена.
Габриель криво улыбнулся:
– Чтобы обеспечить безопасное будущее своему отцу и остальным членам семьи, тебе придется сделать одну очень простую вещь – выйти за меня замуж.