bannerbannerbanner
Антология ужасов

Михаил Климов
Антология ужасов

Полная версия

– Привет. Ну что? Ты где? – спросил он

– Собираюсь к тебе. Ты уже там один?

– Да, только что проводил своего дневного коллегу.

– Хорошо. Тогда я выезжаю.

Джейк положил трубку. Он подошел к окну и окинул взглядом внутренний двор. Вид пустой парковки и всего лишь одного единственного на ней автомобиля накатил на него тоску и чувство одиночества, как в первую ночь дежурства. Но скоро приедет Патрик и ему станет легче. Джейк уже не будет один на один с тем, кто обитает на чердаке…

некоторое время спустя…

Патрик приехал на такси. Джейк вышел встретить друга.

– Рад снова тебя видеть, дружище. – они пожали руки и коснулись друг друга плечо об плечо.

– Что скажешь? – Джейк обвел взглядом возвышавшийся над ними фасад музея.

– От этого места действительно веет какой-то тайной, загадкой… – философски ответил Патрик. – Пойдем внутрь.

– Ты хоть был здесь, когда писал диплом?

– Да, приходил, чтобы сделать снимки, которые потом вставил в работу. – кивнул Патрик.

Они вошли внутрь и Джейк включил свет на всем первом этаже, чтобы не блуждать в потемках.

– Ни фига себе, у тебя целый дворец в распоряжении! – воскликнул Патрик, осматриваясь по сторонам. – Здесь может закатить крутую вечеринку.

– С каких пор ты стал любителем таких мероприятий? – усмехнулся Джейк, заходя в свою охранную рубку и усаживаясь на кресло.

– Ни с каких. Я просто рад за тебя, Джейк. Что ты тоже нашел свое место в этом мире.

– А что остальные? Не знаешь? Где они? Кто куда пошел?

– Даже не спрашивай. – помотал головой Патрик. – Я с радостью забыл все эти рожи на следующий же день после нашего выпускного вечера. Который час?

– Половина десятого. – Джейк взглянул на часы. – Можем выпить кофе и приступить к нашему делу.

– Отличная идея.

В музее был кофейный автомат. Он стоял в холле рядом с тем местом, где была касса и пропускной пункт перед началом экспозиции. Джейк оставил Патрика в своем кабинете и пошел за двумя эспрессо. Присутствие друга настолько придало ему уверенности, что он даже не верил в то, что вчера прятался под кроватью от неизвестного кого. А может там никого и не было? Как говорится, у страха глаза велики, а если подключить к этому игру воображения, то можно увидеть все что угодно. В том числе и клоунские ботинки. «Ненавижу клоунов» – подумал про себя Джейк и тыкнул пальцем в круглую кнопку справа от которой была подсвечена картинка с чашкой эспрессо.

Переминаясь с ноги на ногу, Джейк ждал конца приготовки кофе.

Спустя пару минут, Джейк с двумя бумажными стаканами в руках, от которых вкусно пахло кофе и поднимался легкий дымок, вернулся в свой офис, где его уже заждался Патрик.

– Твой кофе. – Джейк протянул ему стакан.

– Благодарю.

Джейк опустился в свое кожаное кресло, а Патрик сидел на краю его кровати.

– Знаешь, Джейк, я тут подумал. – начал он, отпив из стакана.

– О чем?

– Я могу замолвить за тебя словечко у себя на работе. – ответил он. – Ты же не хочешь всю жизнь проохранять этот долбаный музей? Сколько тебе здесь платят?

– Полторы тысячи в месяц. – признался Джейк.

– И что? Далеко ты уйдешь с такой зарплатой? Если ты пойдешь ко мне, то тебе будут платить три тысячи, а в последующем зарплата вырастет до десяти. Ты умный парень, Джейк. Хорошо знаешь и разбираешься в истории. А нам нужны такие люди, как ты.

– Я подумаю. Но будет как-то странно увольняться не отработав даже недели.

– Знаешь, что здесь самое странное, Джейк? – Патрик подался вперед, пристально посмотрел ему в глаза.

– Что?

– Твой работодатель. Что он тебе сказал насчет этой шкатулки?

– Не суйте нос куда вас не просят. Я плачу вам не за вопросы, а за работу. И бла-бла-бла…

– Вот видишь! А это исторический музей, и ты, как его сторож имеешь право знать, что ты охраняешь.

Джейк кивнул и сделал глоток.

– Ладно, старина, вернемся к нашим баранам. – сказал он. – Пошли, я покажу тебе эту шкатулку.

– Если ты хочешь меня просто напугать, то знай, что у тебя ничего не выйдет. – усмехнулся Патрик, вставая с кровати.

15.

Джейк открыл дверь, за которой скрывалась лестница на чердак.

– Ну что идем? – он взглянул на Патрика.

– Да, расступись. – Патрик обошел Джейка и нырнул в темноту.

Джейк снова стоял посреди чердака, заставленного разным антиквариатом. Патрик, раскрыв рот жадно изучал все вокруг глазами.

– Ни фига себя! – воскликнул он. – Да, на этом можно сколотить целое состояние. Только подумай, за сколько все это можно продать на аукционе!

– Да-да-да.

Джейк выловил взглядом шкатулку и подошел к ней. Она стояла на том же месте, где он ее вчера оставил.

– Вот она. – он указал в ее сторону Патрику.

Тот молча подошел и оглядел ее сверху донизу.

– Ну и что? – вопросительно осведомился он.

Патрик принялся крутить ручку. Заиграла колыбельная. А потом из нее выскочил клоун. Кукла, которая вчера внезапно оттуда пропала, а теперь снова появилась. Патрик от испуга и внезапности отскочил назад на два метра. Джейк рассмеялся:

– А ты говорил, что тебя напугаешь.

– Да, не самая приятная игрушка. – кивнул Патрик, положив руку на сердце. – И так, давай теперь подытожим. Ты утверждаешь, что вчера эта кукла исчезла из шкатулки?

– Да.

– А потом ты видел клоунские ботинки, спрятавшись под кроватью?

– Ну да.

– То есть, исходя из твоего рассказа, эта кукла клоуна вылезла из шкатулки, материализовалась в человека и бродит по музею, после того как ты ее завел?

Джейк пожал плечами.

– Это же такой бред, старина. Если ты расскажешь об этом своему начальнику, то ты сам отсюда вылетишь. Ты же понимаешь какая это все чушь со стороны и рациональной точки зрения? Господи, Джейк. При всем моем к тебе уважении, но я тебе не верю.

– Я понимаю. Пойдем вниз. Там все обсудим.

****

Джейк запер дверь и они спустились вниз. Там они допили кофе и перешли в библиотеку, которая была также магазином аксессуаров и журналов, посвященных тематике музея и штата Мэн.

– Знаешь, что я думаю, Джейк?

– Что?

– Ты все это придумал, а твое воображение сыграло с тобой злую шутку.

– Поясни.

– Смотри: ты один в большом, пустом здании, посреди ночи. Ты находишь эту шкатулку. В детстве ты боялся клоунов, сам говорил.

– Есть такое.

– Так вот. Фобии детства порой не проходят с взрослением. И ты столкнулся с объектом своей фобии. Этот клоун действительно жуткий, мать его. И твое сознание, принимая во внимание всю обстановку, твой страх, образ этой куклы из шкатулки каким-то образом материализует это. Но только для тебя. Это видишь ты один. А как говорится, у страха глаза велики. – проговорил Патрик. – Скажи, Джейк, а ты ничего не пил в тот день?

– Патрик, ты же знаешь, я – ярый трезвенник.

– Хорошо. Насколько хорошо ты помнишь момент, когда увидел его?

Джейк задумался. Воспоминания об этом стали уже очень расплывчатыми и мутными, чтобы дать им четкую и трезвую оценку.

– Я плохо помню… Помню лишь, что мне было очень страшно. Меня всего сковало.

– Вот видишь. Ты даже этого не помнишь. – Патрик хлопнул в ладоши. – С тобой плохо обошлось твое воображение вот и все. Ты здесь один. Никого тут больше нет. И не было.

– Тогда как объяснить убийство тех грабителей? Их не мог убить человек. Музей тогда не охранялся по ночам.

Патрик замолчал. Он опустил взгляд в пол.

– Ты что-то знаешь? – поинтересовался Джейк.

– Да, кое-какие детали.

– Расскажи.

– А ты хочешь их знать?

– Да.

– Вообщем, когда писал диплом, то я провел мини-расследование. Съездил в полицейский участок, связался с копами, которые вели это дело. И мне предоставили некоторые данные. Не все. Только относительно деталей самого убийства. – Патрик сделал паузу.

В воцарившейся тишине ровно тикали часы. Стрелки показывали десять вечера.

– Грабителей было четверо. – продолжил Патрик. – Одному из них выдавили глаза и раскроили череп. Второго выбросили в окно, он разбился насмерть при падении. Третьему с мясом вырвали сонную артерию. Четвертому порвали рот и оторвали голову. Судмедэксперт сказал, что никогда еще не сталкивался с такого рода убийствами. И что человек на такое не способен.

Джейк покачал головой. Он ощутил озноб.

– У меня нет слов.

– С этим местом что-то не так. С самого его основания.

– Ты знаешь что-то еще?

– В большие подробности меня не посвятили. Это конфиденциальная информация. Кто будет ее разглашать какому-то студенту?

Часы пробили десять минут одиннадцатого.

16.

Прошло еще два часа. В музее было спокойно и тихо, за исключением двух оживленных голосов. Но и те вскоре стихли. Джейк провожал Патрика.

– Спасибо, что приехал.

– Не благодари. Считай, что я заменил тебе психолога. – отмахнулся Патрик и полез в карман за мобильником для вызова такси. – Завтра, я спрошу у своего босса насчет тебя. А то ты тут свихнешься.

– Да, пошел ты.

На улице стрекотали цикады и дул легкий теплый ветерок, от которого слегка покачивались деревья, растущие вокруг музея и вдоль дороги. Патрик вызвал такси и посмотрел на Джейка:

– Надеюсь, что никто не узнает, что я был здесь.

– Да уж… – почесал затылок Джейк. – А то мало ли что подумают?

– Ага. И подумай над тем, что я тебе сказал. Если мой начальник согласится принять тебя, то сразу же увольняйся отсюда. Дело, конечно, твое, но как друг я бы советовал тебе задуматься о своем будущем, а не просиживать штаны здесь.

Из темноты вырвалось два ярких источника света и напротив музея, не заезжая на парковку перед зданием остановилось такси.

– Пока, Джейк. Рад был повидаться.

Они обменялись рукопожатиями и Патрик поспешил к такси. Джейк проводил его взглядом и вернулся в музей. Часы показывали полночь. Он зевнул и опустился в кресло. Им овладел сон…

 

****

Утром Джейк, как и всегда передал музей дневному охраннику и вернулся домой. Этой ночью он хорошо выспался и был полон сил на целый день. Однако, еще не успел наступить полдень, как его телефон разорвался от звонка Кроуфорда Рэнделла.

– Мистер Рэнделл. – Джейк ответил на звонок.

– Джейк. – холодно и серьезно сказал работодатель. – Позвольте вас спросить: какого черта вы привели сегодня ночью в музей посторонних?

Сердце Джейка бешено заколотилось. Он растерялся и не нашелся с ответом.

– Мы же с вами договаривались о правилах. И эти правила четко черным по-белому прописаны в нашем трудовом договоре, черт возьми и гласят, что никаких посторонних лиц в наше учреждение приводить нельзя! Разве нет?

– Да, все верно. – закивал Джейк.

– Тогда объясните мне, какого лешего вы притащили в мой музей этого типа? Камеры все засекли. В 21:30 на такси к вам приехал мужчина, а уехал он только в 00:15. Все это время вы с ним шатались по музею, лазили на чердак и распивали кофе! А что вы, Джейк, должны делать согласно договору? А? Отвечайте.

– Охранять экспонаты, совершать обходы.

– А вы чем занимались?

– Не тем, чем положено. Виноват.

– Я разочарован в вас, Джейк. Вы не отработали и недели, как умудрились нарушить внутренний распорядок. За это мне придется вас наказать и вычесть 50% от вашей зарплаты. И я предупреждаю вас: если это не дай Бог повториться, то вы будете уволены. Вам все понятно?

– Да, мистер Рэнделл.

– Чудно. И перестаньте лазить на чердак. Там нет ничего для вас интересного. Всего хорошего.

С этими словами директор музея бросил трубку.

– Просто замечательно. – выдохнул Джейк.

17.

20:50.

Моросил дождь. Дорога была скользкой и попасть в аварию из-за невнимательности или неосторожности было очень легко. По пути в музей Джейк миновал три ДТП. Однако, дождь все усиливался и дворники почти не справлялись с потоком воды, льющимся с неба. «Как будто Господь сидит на облаках и выливает полное ведро воды на грешную землю» - подумал Джейк.

Он заехал на парковку и бегом добрался до входа в музей, успев промокнуть с головы до ног.

– Льет как из ведра. – сообщил он охраннику. – На дорогах очень скользко.

Джейк снял промокшую куртку и повесил ее сушиться на батарею под окном.

– Да… – протянул охранник, уставившись в окно и наблюдая за непогодой. – Даже не знаю ехать мне сейчас домой или нет?

– На вашем месте, я бы переждал, пока погода наладиться. – сказал Джейк, ни столько из-за заботы, а сколько из-за страха и не желания оставаться одному в музее. – Пока я ехал сюда, то на моем пути, то и дело встречались аварии. Это дело ваше, но я бы дождался, когда дождь прекратится.

– Ну что ж, пожалуй вы правы. – вздохнул охранник и для Джейка это была большая радость и облегчение, что какое-то время он не будет здесь один. – Я пережду непогоду с вами, а потом поеду.

– Это правильный выбор. – улыбнулся Джейк.

21:10.

Джейк мешкался. Ему хотелось поделиться с охранником своими открытиями, сделанными в первые две ночи в музее.

«Вдруг он не поверит и поднимет на смех? Впрочем, кто знает?

Каким бы нереальным и невозможным ни казалось все это со стороны нужно рискнуть и попытка не пытка…»

– Я хочу вам кое-что рассказать. – начал Джейк. – Потому что я приблизился к разгадке убийства, произошедшего в стенах музея полтора года назад.

– Тот случай не поддается логическому объяснению. – вздохнул охранник. – Однако, если у вас есть какие-то новые сведения, то вы должны сообщить о них в полицию или мистеру Рэнделлу.

– Никто из них мне не поверит и сочтут за наркомана, который перебаловался галлюциногеном и ему все это привиделось… – заметил Джейк. – Я не уверен, что и вы поверите.

– Я попытаюсь.

– Ну хорошо.

21:30.

– Если бы не странные обстоятельства преступления, то я бы вам не поверил. – заметил охранник. – Но они таковы, что сами наталкивают на мысль о нечто сверхъестественном.

Дождь продолжал идти. Стучать в окна и барабанить по крыше. Охранник закурил сигарету, которую извлек вместе с зажигалкой из кармана брюк.

– Вчера Рэнделл сказал мне, что есть тайны, которые лучше не ворошить. – произнес Джейк. – Но как правило, любопытство всегда оказывается сильнее любого страха.

– Да, как раз это и двигало человечеством на всех этапах его развития. – заметил охранник. – Мы боимся и наш страх – это замок от тайны, а ключ к ее разгадке лежит в любопытстве, которое в конце концов одерживает вверх…

Он вздохнул и поднялся. Джейк проводил его взглядом: охранник вышел из комнаты и остановился у окна. Недолго постояв и понаблюдав за тем, что происходит за окном, он двинулся дальше. Его шаги отдалялись и становились все тише.

Тук-тук. Дождь стучит в окно. Тук-тук. Дождь барабанит по крыше.

– А-а-а-а! – крик, разорвал тишину и бум-бам, бум-бам, бум-бам. Кто-то катился по лестнице вниз, собирая синяки и ушибы.

Джейк вскочил с кресла, схватил пистолет и выбежал в холл.

До него донеслись стоны и всхлипы со стороны лестницы.

Эти звуки издавал охранник.

«Неужели он мог упасть с лестницы? Но с другой стороны, зачем ему подниматься на второй этаж?» – подумал Джейк и побежал в сторону двухмаршевой деревянной с готическим поручнем лестницы, стоящей слева от входа в первый зал.

До этого, Джейк не замечал, что под вторым маршем лестницы имелась дверь и сейчас она была распахнута. Вниз шла лестница в подвал и у ее подножья валялся полуживой охранник.

– Твою мать. – Джейк побежал за ним.

На лестнице Джейка окутала, почти кромешная тьма и если бы не свет из окон первого этажа, то он бы мог упасть вслед за ним.

– Что случилось? Вы в порядке?

У охранника был проломлен лоб и разбиты губы.

– Я споткнулся о какой-то предмет… – прохрипел он. – и потеряв равновесие, полетел вниз.

– Я вызову скорую.

– Боюсь, что уже поздно. Они мне не помогут. Дни мои сочтены.

Это были последние слова, сорвавшиеся с его губ. Охранник откинул голову, у него закатились глаза и он затих. Джейк пытался привести его в чувства, тряс и звал, но как только он измерил пульс до него дошло – охранник был уже мертв.

Джейк опустил ему на глаза веки и произнес:

– Покойтесь с миром.

****

Скорая примчалась через десять минут. Медики погрузили тело охранника на носилки и загрузили в скорую. Также вскоре прибыли копы. Джейк дал им свои показания, что он не мог быть причастен к гибели своего коллеги и в этот момент находился в совсем другой комнате. Полицейские проверили запись с камер и отпустили его. Джейк был слишком возбужден этим и не сомкнул глаз всю оставшуюся ночь.

18.

На следующий день после этого Джейк рассказал обо всем Патрику. О выговоре своего работодателя, о случайной гибели охранника.

– Тебе надо увольняться оттуда, Джейки. – покачал головой Патрик. – Мой босс сказал, что готов взять тебя на испытательный срок. Можешь прийти в любое свободное время.

– Поехали сегодня. Я посмотрю, что это за работа и если мне понравиться, то завтра уволюсь.

– Она уж точно лучше, чем эта.

Они вышли из кафе и сели в «миникупер» Джейка.

– Куда ехать? – спросил он Патрика

– Заводи мотор. Я покажу дорогу.

Патрик, как уже было сказано ранее, получил работу в библиотеке Рэймонда Фоглера в Ороно. Это была крупнейшая библиотека в городе при университете. И они с Джейком направлялись к ней, ступая по зеленой аллее, вдоль которой цвели кустарники и росли деревья.

– Здесь, ты даже не вспомнишь, что когда-то сторожил музей. – заметил Патрик.

– На какую должность меня готовы взять?

– Понятия не имею. Это уже вопрос к моему боссу. – вскинул плечами Патрик.

Здание библиотеки не выглядело так зловеще, как музей, в котором работал Джейк. Это был огромный трехэтажный дом из красного кирпича с высокими арочными окнами с белыми рамами, которые красиво контрастировали на фоне кирпичных стен. В холле их встретил заведующий библиотекой начальник Патрика. Это был пожилой и добродушный джентльмен, в сером клетчатом костюме, говорящий с ирландским акцентом и имевший рыжие с проседью волосы.

– Мистер Смитт – это Джейк, мой друг, о котором я говорил. – сказал Патрик. – Джейк, это Бенджамин Смитт – мой начальник и заведующий библиотекой.

– Очень приятно. – они обменялись рукопожатиями.

– Пожалуй, я оставлю вас, дабы дать возможность обсудить трудоустройство Джейка.

С этими словами Патрик ретировался.

****

– Патрик сказал, что вы очень нуждаетесь в работе. – сказал начальник библиотеки и отпил кофе. – Он дал о вас очень хорошие рекомендации.

– Да, я на мели. Мне не чем заплатить за квартиру. – закивал Джейк. – Поэтому мне срочно нужна работа.

– В чем тогда проблема? Я готов устроить вас хоть завтра. Вы начнете с самых азов и постепенно подниметесь до определенных высот.

– У меня есть работа. Но она очень своеобразная и не совсем меня устраивает. Поэтому я и пришел к вам, прислушавшись к совету своего друга.

– В чем же ее своеобразность? – ирландец откинулся на спинку кресла и задымил сигаретой.

– Знаете про музей краеведения, что находится за Бангором?

– Еще бы. Я даже знаком с его поехавшим директором. Тот еще псих. Все время у себя на уме. Ему никак не угодишь.

– Да, я уже успел испытать на себе его гнев. – усмехнулся Джейк. – Так вот, я сторожу музей по ночам. И сегодня будет четвертая ночь.

– И что же вас не устраивает в вашей работе? Сидите себе один ночи напролет, вокруг тишина и спокойствие.

– Да, только есть одно «но». Каждую ночь я сталкиваюсь со странными явлениями. И не могу объяснить их сущность.

– Послушайте, Джейк, я вам не психолог. Я готов принять вас к себе на работу. От вас нужно лишь уволиться оттуда и перебраться сюда.

– Да, я понимаю. Дайте мне время подумать.

19.

– Ну что? – они с Патриком вышли из библиотеки на улицу и направились в сторону парковки.

– Буду думать. Но пока мне не дает покоя вся эта история с убийством тех грабителей в музее. Я хочу ее разгадать. И чувствую, что я как никто близок к ее разгадке.

– Мое дело было предложить, а решать уже тебе. – пожал плечами Патрик.

– Твой босс знаком с моим.

– Неужели?

– Да. И он отзывался о нем не слишком лестно.

– Угу.

– И знаешь, что я думаю, Патрик? Что он как-то замешан во всем этом. И возможно, что он даже приложил руку к этому убийству.

– Но зачем ему это?

– Люди любят страшные истории и места, где такие истории случаются. А эта расправа над грабителями могла послужить рекламным ходом для привлечения туристов.

– Логично. Но по всем заявлениям лиц, ведущих расследование, человек не способен совершить подобное преступление.

– А записи с камер наблюдения? Что на них?

– Да, камеры запечатлели момент убийства. Но самого убийцы на них не было. Как будто грабителей прикончил человек-невидимка.

– Все это противоречит здравому смыслу. Но мне кажется, этому есть логическое и рациональное объяснение.

– Только его до сих пор не нашли.

– Тогда я найду его.

20.

После посещения библиотеки Джейк и Патрик вернулись в Бангор. Последний пошел по своим делам, а Джейк решил заехать в полицейское управление, надеясь попытать счастье там в поисках сведений об убийстве в музее. В вестибюле он обратился к сотруднику за стойкой регистрации происшествий:

– Добрый вечер. Меня интересует информация по поводу одного убийства полугодовой давности. – сказал Джейк и добавил. – В целях журналистского расследования.

– Добрый вечер, сэр. – ответил лысый чернокожий коп в синей форменной рубашке с погонами лейтенанта. – Полгода назад произошло ни одно преступление. Не могли бы вы быть поконкретнее в своих вопросах? – вздохнул сотрудник полиции на другом конце связи.

– Это было убийство грабителей в музее краеведения, которое так и не раскрыли. Я бы хотел ознакомиться с его деталями и всей возможной информацией.

Повисла тишина. Очевидно, афроамериканец задумался. Но потом он резко ответил, с тоном, указывающим на то, что Джейк сует нос не в свое дело:

– Это дело закрыли, как вы и сказали, так и не раскрыв. Все документы и сведения о нем отправились в архив. Предоставить их вам мы не имеем права, так как вы являетесь посторонним лицом, будь вы родственником или близким кого-то из жертв тогда может быть. Мне жаль, но я не могу ни чем вам помочь.

Джейк готовился сказать: «Спасибо и до свидания», когда его опередили обнадеживающей фразой:

– Однако, я могу дать вам телефон детектива, расследовавшего то дело. Может он поделится с вами какими-то подробностями.

 

– Будьте так добры. – кивнул Джейк.

– Ага, сейчас.

С этими словами сотрудник полиции набросал гелиевой ручкой на листке бумаге номер и протянул его Джейку.

– Спасибо, лейтенант. До свидания.

С этими словами Джейк направился к выходу. На ходу он просмотрел данный ему телефон и вбил его в свой смартфон, а затем нажал кнопку вызова.

– Детектив Эдди Шелдон? – осведомился Джейк, когда вызываемый абонент принял звонок.

– Бывший детектив Шелдон. – ответил низкий, хрипловатый мужской голос. – Откуда у вас мой номер? И кто вы?

– Я интересуюсь убийством грабителей в музее краеведения и мне дали ваш номер, так как вы занимались его расследованием в то время. – объяснил Джейк.

– Откуда такой интерес?

– Журналистское расследование. Убийство так и не раскрыли, может мне удастся?

– Ха-ха-ха! – детектив хрипло засмеялся. – Если хотите это обсудить, то не по телефону, а при встрече. Завтра в 18.00 в кафе Саммер-стрит 58.

– По рукам. – Джейк повесил трубку. В этом же кафе они обедали с Патриком.

21.

20:45.

К вечеру жара спала. Джейк на всех парах ехал в музей, в надежде сегодня ночью пролить свет на это дело, которое не давало ему покоя. Он чувствовал, что у этого убийства есть рациональная и здравая почва. И что его объективная сторона совсем иная, нежели та, что предполагают в полиции.

22:00.

Джейк отправился на обход музея, вооружившись пистолетом и фонариком. Судя по выговору, его работодатель следил за ним и просматривал записи с камер. Иначе бы он не смог так точно описать то, чем они занимались с Патриком. Джейк решил не включать основное освещение, а воспользоваться дежурным, которое включалось само, при отключении основного. Свет горел только в его офисе.

Обойдя первый этаж, Джейк собрался на второй, когда…

Сверху раздались шаги.

Тяжелые, под которыми скрипел пол.

Сердце Джейка норовило вырваться из груди.

Шаги доносились из центра второго этажа и приближались к лестнице.

Джейк поспешил уйти. Он вернулся в свой офис и бросил взгляд на мониторы камер. А потом резко обрубило свет и все электричество. Его окутала кромешная темнота, к которой глаза еще не привыкли. Джейк услышал, как заскрипели ступени лестницы под тяжестью шагов. Надо было действовать и быстро.

Он покинул пост охраны и пошел по коридору, на ходу проверяя боезапас пистолета. Его положение спасал фонарик, освещавший дорогу. Постепенно глаза Джейка привыкли к темноте и он смог более менее ориентироваться. В конце коридора Джейк наткнулся на дверь с надписью: «Служебное помещение для сотрудников. Посторонним вход запрещен». Он нажал на ручку. Заперто. К счастью, он взял собой связку ключей и перебрав все, скоро нашел подходящий и открыл замок.

Джейк зашел и закрыл за собой дверь. Повернул ключ в замке и почувствовал облегчение. Одновременно с этим, скрипнули половицы пола первого этажа у подножия лестницы. Спускавшийся был близко.

С бешено колотящимся сердцем, Джейк отошел от двери и огляделся. В помещении стояли железные шкафчики для вещей и скамейки. В этой комнате персонал музея оставлял свои личные вещи до конца рабочей смены. Также в углу комнаты была дверь с надписью: «WC».

По ту сторону двери, раздались шаги, которые постепенно приближались и по мере своего приближения становились громче.

Джейк пытался сохранять спокойствие и решительность. Пока это ему удавалось. Запертая дверь создавало чувство защищенности. Но Джейк не был уверен на все сто, что этого достаточно, чтобы задержать того, кто охотится за ним. Он взял одну из скамеек и потащил ее к двери. Разместив ее так, чтобы она создавала дополнительную баррикаду, Джейк отошел подальше. Шаги становились все ближе и отчетливее.

Вскоре они затихли совсем. И Джейк услышал дыхание по ту сторону двери. Он быстрыми шагами почти бегом дошел до туалета и переступив порог, закрыл за собой дверь. В туалетной комнате, Джейк добрался до последней кабинки и закрылся в ней. Он затаил дыхание и ждал.

Из раздевалки донесся грохот. Кто-то ломился сквозь запертую и забаррикадированную дверь. Джейк насчитал три громких удара в фасад двери. На четвертый дверь выбили.

От ужаса ему скрутило живот. Оно заходило по раздевалке, сотрясая пол. А потом добралось до туалета. Джейк задержал дыхание, чтобы не дышать.

Кто бы или что бы простояло на пороге с минуту и ушло. Даже не проходя вглубь туалетной комнаты. Когда шаги стихли, Джейк выдохнул.

22.

Джейк был неслыханно рад наступлению утра. Эта ночь оказалась для него самой трудной. Но он полагал, что следующая окажется еще более, потому что сегодня ему предстояло узнать истинную правду об этом месте. Очевидно, его хотели выжить, довести до добровольного увольнения, создавая слишком неблагоприятные условия труда. Или же действительно в музее обитала некая темная сущность, желавшая ему смерти, но проявлявшая милосердие.

Придя домой, он лег спать. Это была бессонная ночь и у него не было сил.

Джейк проспал до четырех. Через два часа у него была назначена встреча с детективом Шелдоном.

К ней надо было подготовиться. Он составил для себя список вопросов и записал все то, что произошло с ним за первую неделю в музее. Оставшееся время, Джейк прогулял по городу и ближе к шести поехал к месту встречи.

18:00

При первом взгляде на детектива Эдди Шелдона, Джейк понял, что это бывалый и опытный сыщик, повидавший на своем веку немало. Он носил черную кожаную куртку поверх светлой рубашки и вареные джинсы с фермерскими сапогами, а также ковбойскую шляпу. Его лицо было изможденным и уставшим, однако черты его были приятны и доброжелательны.

– Добрый вечер. – они пожали руки и Джейк уселся напротив.

– И так, вы хотите знать о том, что произошло в музее полгода назад и что создало ему дурную славу? – поинтересовался детектив, размешивая ложкой сахар в чашке кофе.

– Да, меня интересует убийство грабителей.

– И вас не пугает то, что мой ответ и правда может оказаться вовсе не той, какой вы ее себе представляли?

– Нисколько.

– Хорошо. – вздохнул Шелдон и сделал короткий глоток. – Никакого убийства вовсе и не было.

От этого ответа Джейка как будто ударило молнией.

– Что? В смысле? – он подался вперед.

– В прямом. Это все был рекламный ход. Таким образом, директор музея хотел привлечь туристов, потому что дела шли у него плохо. В музей никто не ходил и он простаивал. А после этого случая его популярность среди горожан и приезжих взлетела.

– Я не понимаю… – замотал головой Джейк. – Но ведь есть запись с камер, где показана расправа над грабителями?

– Это все было заснято отдельно с приглашенными актерами. Никакого ограбления не было. В этом музее нечего брать. Мистер Рэнделл предложил крупную сумму для того, чтобы мы провели пиар-расследование и ввели общество в заблуждение. Мы обязались хранить молчание. Нам за это заплатили. – продолжил детектив.

В голове у Джейка путались и смешивались мысли.

– Все эти кадры, якобы с камер были отсняты с использованием компьютерной графики. Убийцу там не видно, но зато хорошо видно, как убивают грабителей. Это произвело ошеломительный эффект. Через неделю в музей повалили толпы людей.

– Но зачем все это?

– Откуда мне знать, что в голове у этого парня? С точки зрения бизнеса это гениальный рекламный ход для раскрутки учреждения и привлечения туристов. И все же почему вас это так интересует?

– Я работаю ночным смотрителем в этом музее. И каждую ночь там происходят странные вещи. До встречи с вами, я полагал, что там действительно обитает демоническая сущность в виде клоуна из шкатулки, которая пылится на чердаке. Я завел ее в первую ночь и началось…

– Джейк, вы стали очередной жертвой его извращенных идей. Вашему работодателю нравится издеваться над сотрудниками, а музей он использует как своего рода аттракцион. Такой себе дом с приведениями.

– На днях погиб охранник. Он упал с лестницы и получил смертельные травмы головы. Был сильный ливень и я предложил ему переждать непогоду.

– Вы здесь ни при чем. Я присутствовал на вскрытии. Судмедэксперт сказал, что перед падением ему нанесли удар по голове. Вам удалось избежать обвинения только потому, что камеры засекли, что вы в этот момент находились в другой комнате и не могли этого сделать.

– Почему тогда никто до сих пор не арестует его? Он же настоящий псих!

– Все, кто тогда принимал участие в том пиар-расследовании уехали из Бангора. Остался только я. Но я уже на пенсии. И у меня нет на это права. Я бы советовал вам увольняться из этого музея, потому что вы раскрыли его секрет, а это создает угрозу его репутации. Поэтому сегодня ночью он может попробовать даже вас убить. Или по крайней мере довести до того, чтобы вы добровольно ушли на следующий день.

– Он пытался сделать это сегодня ночью.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru