bannerbannerbanner
Смерть близка

Мелинда Ли
Смерть близка

Полная версия

Глава 3

– Давай, Грета, – Мэтт Флинн взмахнул рукой, указывая черной немецкой овчарке на следующее препятствие. Они стояли на собственноручно собранной тренировочной площадке для собак. Солнце уже почти встало, и полоска горизонта окрасилась слабым розоватым цветом, из-под собачьих лап в стороны комьями летел снег.

Грета навострила уши и стремительно кинулась к пластиковому тоннелю. На белом снегу четко выделялся ее темный силуэт – стройный и гладкий. Вот она исчезла в тоннеле, молнией промчалась внутри и выскочила наружу, вопросительно глядя на Мэтта – куда дальше?

Он жестом указал на препятствие – ящик, стоящий рядом с полутораметровым заборчиком. Грета легко, одним плавным движением, вспрыгнула на ящик и перескочила через забор. Когда Мэтт окликнул ее, она тут же прыгнула через забор назад. Он показал Грете ее игрушку, и собака мигом подбежала поближе, чтобы с наслаждением вцепиться в потрепанный канат зубами.

– Хорошая девочка! – сказал Мэтт. Канат он не отпустил, и некоторое время они с Гретой самозабвенно тянули игрушку из стороны в сторону, а затем Мэтт и вовсе закрутился волчком. Грета держалась крепко, не размыкая челюсти даже когда сила инерции подняла ее в воздух. Наконец, Мэтт медленно остановился, и Грета приземлилась в снег, радостно виляя хвостом. Она просто обожала эту игру – особенно последнюю часть, с полетом.

– Она так сильно изменилась – просто поверить не могу, – услышал Мэтт знакомый голос. Он повернул голову.

Его сестра, Кэди, стояла неподалеку, уперев руки в бока. Свет от прожектора сиянием отражался на ее рыжевато-русых волосах.

– Я очень впечатлена твоей работой. От нее ведь две прошлые семьи отказались.

Кэди занималась спасением собак. А Мэтт отлично подходил для того, чтобы помогать с особенно тяжелыми случаями – такими как Грета. В конце концов, раньше он работал кинологом в департаменте шерифа.

– Люди покупают щенков, ничего не зная о породе, которую берут к себе домой. Потому что щенки миленькие. А овчарок необходимо нагружать работой, иначе им быстро становится скучно, – Мэтт скомандовал Грете отпустить игрушку. Она разжала челюсти, и он засунул канат в карман своих карго-брюк. – Это невероятно умная собака.

И мозгов у нее побольше, чем у людей, которые от нее отказались, подумал он.

– Как думаешь, она когда-нибудь станет спокойнее? – спросила Кэди.

– Честно говоря, не знаю. Ей всего один год, так что ей нужно уделять много внимания, – Мэтт опустил взгляд вниз, на собаку. Грета внимательно следила за каждым его движением, а большие черные уши настороженно наклонились вперед. Она всем видом выражала готовность поиграть еще. – Не сказал бы, что Грета неуравновешенная. Она просто очень энергичная, и не уверен, что она это перерастет.

На несколько секунд воцарилась необыкновенная тишина. Мэтт сразу понял, что что-то неладно – обычно его сестра никогда не умолкала.

– Я хочу кое о чем тебя попросить, – сказала Кэди.

– Когда ты в последний раз о чем-то меня просила, то в итоге отобрала мой питомник.

Мэтт и его напарник, Броди, попали в перестрелку между полицией и наркоторговцами. Они выжили, но несколько огнестрельных ранений положили конец карьере. Так что Мэтт потратил государственную выплату на то, чтобы построить собачий питомник – он-то планировал тренировать служебных собак. Даже уже собирался привезти овчарок из Германии, но тут Кэди «временно» заполнила его питомник своими бездомными дворнягами. У нее они уже не помещались.

Три года спустя его питомник все еще был полон бродячих псов, и бизнес у Мэтта не заладился.

Кэди подняла ладони в воздух в обезоруживающем жесте, но во взгляде у нее читалось, что она ни о чем не жалеет.

Мэтт пристегнул к ошейнику Греты поводок.

– И что тебе нужно?

Кэди кивнула в сторону здания питомника. Мэтт узнал стоящую у ее минивена пожилую женщину. Миссис Уитни было лет семьдесят, на голове у нее пушистым облаком лежали белые кудряшки, а в ухе – неизменный слуховой аппарат. Она ухаживала за пожилыми собаками в приюте Кэди. Большинство ее подопечных невозможно было пристроить из-за возраста и болезней, и Кэди называла ее дом хосписом для маленьких собачек.

Обычно миссис Уитни была весьма энергична для своего почтенного возраста. Но сегодня она выглядела необычно напряженной, а руки были крепко стиснуты.

– Что случилось у миссис Уитни? – спросил Мэтт.

– Недавно она обратилась в полицию – ее внук пропал.

– Элай? – лично Мэтт никогда его не встречал, но миссис Уитни говорила о своем внуке без умолку, а в доме у нее висело, наверное, с тысячу его университетских фотографий.

– Да, – Кэди нахмурилась. – Она очень переживает. Ты можешь выяснить, как там продвигаются дела? Слышит она не очень хорошо, да и плохо понимает, что происходит.

– Я больше не работаю в департаменте.

Кэди поджала губы.

– Но у тебя должны были остаться там друзья.

Друзья?

Мэтт подавил смешок.

– Ты же помнишь, что меня подстрелили свои же?

Официально это объявили несчастным случаем, но отношения с департаментом у Мэтта всегда были натянутыми.

– Но ты знаешь нового шерифа, – напомнила Кэди.

– Я не видел ее с тех пор, как она стала шерифом.

Они с Бри собирались поужинать пару недель назад, но незадолго до назначенного дня она все отменила. Мэтт надеялся, что она просто была очень загружена.

Кэди умоляюще на него посмотрела.

– Пожалуйста, просто выслушай миссис Уитни.

– Ты знаешь, что я и так это сделаю, – вздохнул Мэтт.

Они направились к миссис Уитни. Двор насквозь продувал холодный ветер, и старушка дрожала.

– Огромное спасибо, что согласились помочь.

Мэтт поднял в воздух ладонь, обрывая ее.

– Сначала зайдем внутрь. Я даже кофе не успел выпить.

С Гретой необходимо было заниматься сразу же, как выпустишь ее из вольера – иначе она сходила с ума и принималась доканывать Броди. Мэтт отдал ей команду на немецком, и Грета послушно пошла рядом, поглядывая на него каждые несколько шагов, чтобы не упустить момент, когда Мэтт свернет в сторону. Они направились к дому.

Мэтт провел гостей на кухню. Со своей лежанки в углу вздохнул Броди. Грета тут же отправилась к нему, припала на передние лапы и завиляла хвостом. Когда Броди это проигнорировал, она игриво на него напрыгнула.

Мэтт скомандовал ей оставить старого пса в покое. Грета остановилась и обернулась через плечо, словно спрашивая – ты это сейчас серьезно? Мэтт не отводил строгого взгляда, и в конце концов Грета поджала хвост и отошла, напоследок бросив на Броди разочарованный взгляд. Она направилась к миске с водой, немного полакала и, наконец, занялась своими делами: вытащила из деревянного ящика в углу черный собачий мячик и принялась подкидывать его в воздух.

Мэтт сварил кофе.

Кэди пододвинула миссис Уитни стул, а затем и села сама. Броди поднялся на лапы, потянулся и подошел поближе, чтобы поприветствовать Кэди. Та немедленно принялась чесать его за ушами.

– Кто мой замечательный мальчик? Что, младшенькая к тебе пристает?

Броди завилял хвостом. Он был немецкой овчаркой – но в отличие от Греты, обычного черно-коричневого цвета. Глаза у него были карие, большие – отлично подходящие для того, чтобы напускать на себя выражение вселенской скорби. Это Броди умел мастерски. Он положил голову на колени Кэди и бросил на нее свой излюбленный взгляд, в котором отчетливо читалось: «О горе мне». Эта собака легко могла бы выиграть Оскар.

– Броди променял утренние тренировки на сон, – заметил Мэтт. Пес оставил в покое Кэди и подошел к миссис Уитни. Усевшись перед ней на пол, он вежливо протянул ей лапу. Старушка ласково погладила его по голове и, кажется, немного взяла себя в руки.

– Спасибо, что согласились встретиться, – сказала она. – Не знаю, к кому еще обратиться. Я так переживаю за Элая.

– Когда он пропал? – Мэтт поставил руки на столешницу и приготовился внимательно слушать. Миссис Уитни достала из сумочки платок и вытерла морщинистое лицо.

– Прошлой ночью. Он должен был прийти ко мне вечером на воскресный ужин. Когда он не появился, я позвонила его друзьям.

Мэтт откашлялся.

– Не хочу показаться… гм, бестактным, но может, он отправился к кому-то еще? У него есть девушка?

Испещренные старческими пятнами щеки миссис Уитни покраснели.

– Нет. Сейчас у него девушки нет, и я прекрасно понимаю, что молодой человек скорее захочет провести вечер с девушкой, чем с собственной бабушкой, – она громко выдохнула. – Но Элай бы мне позвонил. Может, придумал бы дурацкую причину, почему он не может прийти, но он позвонил бы. Он знал, что я буду волноваться. И я сама ему звонила. И сообщения ему писала, но он так и не ответил. Это на него совсем не похоже.

– А что насчет остальной семьи? Братья, или, может, сестры…

– У нас больше никого нет, – голос миссис Уитни упал до шепота. – Элай был единственным ребенком. Мой сын и его жена погибли в аварии, когда Элаю было шестнадцать. Вот уже шесть лет мы совсем одни.

– Простите, пожалуйста, – Мэтт сглотнул комок в горле. Его переполняло сочувствие. Миссис Уитни только кивнула в ответ.

– Его друзья сказали, что вечером субботы он отправился на вечеринку. Они немного поспрашивали и оказалось, что в последний раз его видели следующим утром, когда он уходил домой. С тех пор его никто не видел. Я позвонила в полицию, и у меня приняли заявление о пропаже, но сказали мне то же, что и вы. Что Элай просто с кем-то замутил.

Последнее слово она произнесла так, словно не вполне понимала, что оно значит.

– Он приехал на вечеринку на своей машине? – спросил Мэтт.

– Нет. В таких случаях он всегда использует приложение для вызова такси, – миссис Уитни покачала головой. – Его родителей убил пьяный водитель. Элай никогда не сел бы за руль нетрезвым.

– Миссис Уитни боится, что полиция не слишком хочет этим заниматься, – Кэди приобняла старушку за плечи. Миссис Уитни опустила голову и на несколько секунд крепко зажмурилась. Теперь Мэтт мог видеть, как сквозь ее белые редеющие волосы просвечивает розовая кожа.

 

Затем она снова открыла глаза, вздернула подбородок и коротко вздохнула.

– В полиции все твердят: «Он взрослый человек. Не нужно так бегать за своим внуком», – она замолкла, чтобы с каким-то дрожащим звуком набрать в грудь побольше воздуха. – Но я его знаю. С ним что-то случилось. Пожалуйста, помогите мне его найти.

– Где он живет? – Мэтт пододвинул к себе блок клейких листочков и ручку.

– Скарлетт-Фоллз, – и миссис Уитни продиктовала ему адрес – жил Элай в городе по соседству.

– Вы знаете, какой полицейский департамент взял это дело? Городской, окружной, или может быть штата?

– Не знаю, – миссис Уитни сощурилась, потерянно замолкла и тихо всхлипнула в свой носовой платок.

– Может, вы помните имя полицейского, который принимал у вас заявление?

– Нет, – ответила миссис Уитни. – Простите. Я не очень хорошо слышу. Он дал мне карточку с именем, но я ее потеряла, – она похлопала себя по карманам куртки. – Я так беспокоюсь. Совсем не могу сосредоточиться.

– Ничего страшного. Я просто позвоню и выясню, кто ведет это дело, – Мэтт просто не мог отказать этой милой старушке. В конце концов, она сама ни разу не отвернулась ни от одного животного, нуждавшегося в помощи – как бы ни было это тяжело в ее возрасте.

– Я не спала всю ночь. А потом утром я включила новости, а там… – она судорожно вздохнула. – Журналисты говорят, что этим утром полиция обыскивала водохранилище. Они ищут пропавшего студента, – она снова тихо всхлипнула. – Вдруг это Элай?

– Мы этого не знаем, – Кэди осторожно накрыла ладонь миссис Уитни своей, затем обернулась на Мэтта. – Я приехала к миссис Уитни сегодня утром, нужно было собаку к ветеринару отвезти. Захожу – а она вся в слезах.

– Полицейский вам что-нибудь рассказал, пока принимал у вас заявление? – спросил Мэтт. Миссис Уитни шмыгнула носом.

– Он сказал, что поговорит с друзьями Элая, а потом поедет туда, где была вечеринка, и поспрашивает соседей. Хотел выяснить, пользовался ли Элай приложением для вызова такси. Но с тех пор мне никто не звонил. И вообще не похоже, чтобы он принял это всерьез.

– Мэтт выяснит, как там дела с расследованием, – Кэди смотрела на своего брата умоляющим взглядом. Миссис Уитни высморкалась.

– Пожалуйста, помогите мне его найти.

– Сделаю, что смогу, – пообещал Мэтт.

Как правило, пропавшие без вести люди в конце концов находились сами. Полиция редко всерьез занималась расследованием, если пропавший был совершеннолетним, а дело не осложнялось какими-нибудь необычными обстоятельствами.

По щеке миссис Уитни катились слезы благодарности.

– Спасибо вам.

– Можете дать мне список друзей Элая? – попросил Мэтт. – И фото, пожалуйста.

– Я пришлю вам фото на телефон, – сказала миссис Уитни. – Его лучшего друга зовут Кристиан Крон. Они живут с еще двумя мальчиками в съемной квартире, – она достала из сумочки небольшой блокнот и положила его на стол перед Мэттом. – Здесь записан адрес и их номера телефонов. Элай сам мне их дал – на случай, если мне срочно понадобится помощь, и я не смогу до него дозвониться. Они славные ребята. Иногда заходили ко мне на воскресный ужин.

Мэтта охватило дурное предчувствие. Элай, похоже, и правда был отличным парнем – такой бы не стал так пугать свою бабушку.

Кэди встала, чтобы проводить миссис Уитни до двери.

С другой стороны, теперь у Мэтта был веский повод снова позвонить Бри и при этом не чувствовать себя навязчивым. Он включил телефон, чтобы проверить время – шесть тридцать. Слишком рано, чтобы звонить ей на личный телефон, так что Мэтт потянулся за пультом от телевизора, чтобы послушать местные новости. Попал он на метеорологический прогноз.

Затем Мэтт позвонил в департамент шерифа, но Бри на работе не было. Он оставил ей сообщение. Некоторое время после он размышлял, кому позвонить в полицию Скарлетт-Фоллза, а в голову ему лезли невеселые мысли о том, что могло случиться с пьяным студентом посреди ночи.

Элай мог споткнуться, когда шел через парк, мог поскользнуться и удариться головой. Мог упасть в реку и утонуть.

Если Элай действительно такой ответственный, каким кажется, если он не мог просто забыть про бабушку – в таком случае Мэтт не мог представить ни единого варианта развития событий, в котором все заканчивалось хорошо.

Глава 4

Сколько бы Бри ни вглядывалась в лес, она так никого и не заметила.

– Бери винтовку и прикрой нас, – сказала она, обернувшись к Тодду.

Как только Бри заступила на должность шерифа, то первым делом просмотрела характеристики всех своих подчиненных. Нужно же понимать, в чем они хороши. Так вот, Тодд был хорош в обращении со снайперской винтовкой.

Утреннее небо уже окрасилось в оттенки розового и оранжевого. Чтобы добраться до леса, сначала нужно было пройти метров пятнадцать по открытому пространству. Вон там, на краю опушки, растет кучка елей – отличное место, чтобы спрятаться. Может, там стрелок и сидит.

Тодд достал из багажника патрульной машины свою винтовку АР-15 и занял позицию за ближайшим булыжником, примостив на его вершину ствол винтовки.

Бри и Роджерс бегом пересекли ничем не защищенную полосу снега. Как только они добрались до края леса, Бри спряталась за ближайшим деревом, прижавшись к нему плечом, и аккуратно выглянула из-за укрытия. Ничего: только снег и деревья. Поймав взгляд Роджерса, она подняла в воздух руку и подала условный знак: покрутила указательным пальцем в воздухе. Лицо Роджерса, еще только недавно раскрасневшееся от злости, теперь стало бледным и блестящим от пота. Они разделились, чтобы обойти группку елей с двух противоположных сторон.

Снег за деревьями был примят, но здесь уже никого не было.

Бри внимательно осмотрелась. Она не видела, где еще тут можно спрятаться, но волосы на затылке все еще стояли дыбом от ужаса.

После смерти родителей Бри воспитывала двоюродная сестра, так что жили они в городе. Но родилась Бри здесь, в Грейс-Холлоу, где у ее семьи была ферма. Первые восемь лет своей жизни Бри постоянно играла в таких вот полудиких лесах, как этот. И тем не менее, этим утром лес до смерти ее пугал.

Она обернулась на Роджерса. Тот, внимательно сощурившись, изучал следы в снегу. Все говорили, что Роджерс великолепно читает следы, и Бри считала, что люди должны заниматься именно тем, что у них получается лучше всего. Так что она дала ему немного времени, периодически посматривая по сторонам.

Наконец, Роджерс откашлялся и указал на ямку в снегу.

– Судя по всему, это место использовали в качестве отхожего.

– Разумно, – ответила Бри. – В хижине сейчас водопровод не работает, а эти ели – достаточно укромны.

Оказавшись в своей стихии, Роджерс немного успокоился.

– Большинство следов ведут к хижине и обратно. За исключением вот этих, – и он указал на цепочку следов от обуви, уходящей прочь от отхожего места и сворачивающую параллельно озеру.

– Жалко, что снег такой рассыпчатый, не разглядеть рисунок на подошве.

– Да тут даже размер ботинка не понять, – согласился Роджерс.

Они последовали по цепочке следов, бегущей вдоль берега. У следующей хижины, под номером девятнадцать, следы сворачивали и уходили к задней двери. А уже оттуда – меняли свое направление и вели прямо на покрытое льдом озеро.

Тодд оставил свою позицию за булыжником и направился вслед за ними, тщательно озираясь по сторонам.

– Ветер смел со льда весь снег, – заметил Роджерс. Бри стряхнула снежинки со своей куртки.

– Нет идей, куда мог пойти наш стрелок?

– А он вообще был? – покачал головой Роджерс. – Если кого-то подстрелили, то куда делось тело? Почему нет крови?

Бри уставилась на гладкую поверхность Грей-Лейк. Озеро было большим, вытянутым, и в длину простиралось, наверное, на несколько километров. Март еще только начался, и лед все еще прочно сковывал его поверхность.

– Может быть, она лжет, – продолжил Роджерс, снова откашлявшись. – Может, она все это просто выдумала.

– И зачем ей это делать?

– Чтобы получить внимание.

Бри приподняла бровь.

– Нет, сами подумайте. Идти девчонке некуда, а на улице жуткая холодина. В хижине нет воды, единственный источник тепла – камин. Выживать в таких условиях тяжело. Искать запас сухих дров на день – уже непростая задача, особенно для девушки.

Бри вспомнила, как она сжимала в руках топор. На беспомощную эта девчушка совсем не походила.

– Думаешь, она просто выдумала и свою подругу, и стрельбу? – спросила Бри. – Это очень тщательно продуманный план. Но для чего ей это делать?

Роджерс пожал плечами.

– Я видел людей, которые совершали преступления специально, только чтобы вернуться в тюрьму. Особенно зимой.

– И как ей поможет звонок в полицию? Когда она нам позвонила, то автоматически призналась в незаконном проникновении на частную территорию и лишилась своего единственного убежища, – с точки зрения Бри, Алиссе гораздо выгоднее было бы и дальше сидеть тихо.

– Может, она не хотела больше здесь оставаться, – гнул свое Роджерс. – А может, она просто психически нездорова. Большинство бездомных либо наркоманы, либо у них просто с головой не в порядке.

– Множество людей стали бездомными просто потому, что так сложились обстоятельства.

Роджерс нахмурился и возмущенно взмахнул рукой.

– Мне очень сложно поверить в то, что здесь кого-то застрелили. Тут кругом только белый снег и лед, и нигде даже капли крови не видно. Я просто говорю, что она может нам врать. У нас нет никаких доказательств, что вторая девчонка вообще существует, не говоря уже о стрелке.

Бри уже даже и не знала, чему верить. Обычно она легко определяла, когда люди начинают врать, но эта девушка – она казалась глубоко травмированной произошедшим. С другой стороны – обстоятельства и вправду были очень странными.

– Наша работа – выяснить, что здесь произошло.

У Роджерса дернулся уголок рта, словно он очень хотел что-то сказать, но в последний момент сдержался. Правда, через пару секунд его все равно прорвало.

– Все, что я хочу сказать – силы полиции и так очень рассредоточены.

– И что ты предлагаешь? Забыть о том, что к нам поступило сообщение о стрельбе, потому что мы очень заняты?

– Поступило-то оно от лица, которое не заслуживает доверия, – Роджерс снова на секундочку плотно сжал губы, пытаясь удержать рвущиеся слова, и снова не утерпел. – Шериф Кинг не стал бы попусту тратить наши ресурсы, пока не будет веских доказательств, что преступление вообще было.

Бри скрипнула зубами. Ее предшественник был заядлым взяточником – настолько, что это было известно чуть ли не всему городу. Уму непостижимо, что некоторые люди все еще его обожают.

– Нам сообщили о преступлении. И мы займемся этим, как полагается: проведем полное расследование. Вам все ясно, помощник шерифа?

– Так точно, мэм, – процедил Роджерс в ответ.

Бри просто ненавидела ставить людей на место, но если она хочет, чтобы ее подчиненные ее уважали, то иногда придется это делать.

Господи, сколько же у нее подчиненных.

Будучи шерифом, Бри отвечала не только за патрули. Под ее юрисдикцией также находилась и окружная тюрьма – в муниципальных округах, где не было собственного полицейского департамента, за всю правоохранительную работу отвечал департамент шерифа. Они занимались всеми возможными преступлениями: от выписывания штрафов за парковку в неположенном месте до убийств. А еще выдавали разрешение на оружие, выписывали ордера и перевозили заключенных. Да черт возьми, теперь она даже за отлов бездомных животных отвечала. Оказалось, что быть шерифом – огромная ответственность.

Бри устало потерла лоб. Холод кусал ее за щеки, и больше всего ей сейчас хотелось оказаться где-нибудь в тепле. И чашку кофе, и еще, пожалуй, завтрак, а потом – чтобы ей дали проспать хотя бы восемь часов подряд, а не урывками.

Но ничего этого она не получит. У Бри была работа, и ее надо было сделать.

Она развернулась и направилась назад, чтобы поговорить со своим заместителем.

– Тодд, сфотографируй следы на снегу. А потом приведите, пожалуйста, девушку. Я хочу, чтобы она показала, где именно стояли стрелок и его жертва. Потом опросим ее еще раз, когда вернемся в участок. И получите ордер – нам нужно осмотреть обе хижины.

Это был уже не простой вызов на место преступления – теперь им нужно было найти стрелка и его жертву, а также собрать улики. А для последнего требовался ордер на обыск.

– Что насчет места преступления? – спросил Тодд. – Нам расширить периметр?

– Никого сюда не пускайте, но с поиском пока повременим. Может, нам удастся договориться с кинологической службой, а собаки чувствительны к посторонним запахам. Позвоните в полицию штата и спросите, не одолжат ли нам служебную собаку.

 

– Так точно, мэм, – и Тодд зашагал к своей машине.

У Бри, конечно, были проблемы с собаками, но служебных собак она ценила за их способность найти по запаху что угодно: наркотики, взрывчатку, потерявшихся детей и подозреваемых.

Бри повернулась к Роджерсу. На его лице отражалось искреннее негодование.

Бри совсем не нравилось, что он пытается подорвать ее авторитет, но и потерять такого сотрудника она тоже не хотела. Ей и так не хватало людей, а Роджерс, к тому же, был превосходным следопытом. И несмотря на то, что относился он к Бри с неприязнью, следовало признать – работал все эти три недели он просто отлично. И мнение о нем, как о помощнике шерифа, у Бри сложилось в целом положительное.

А то, что Роджерс творит сегодня? Дело в том, что она ему не нравится – или это просто его реакция на конкретно это дело?

Некоторое время Бри рассматривала его лицо. Под окруженными морщинками глазами залегли круги – он не спал всю ночь. Смена Роджерса официально закончилась несколько часов назад, а сейчас он находился в потенциально опасной ситуации и держался на чистом адреналине. Да еще и после того, как они тут закончат, ему придется вернуться назад в участок и закончить свои рапорты.

– Слушай, Роджерс, – негромко сказала Бри. – Я надеюсь, что ты прав. Я очень надеюсь, что девчонка все выдумала. Я надеюсь, что мы просто тратим время зря. Потому что пусть меня лучше обманут, чем у нас тут на самом деле ходит убийца, а где-то в снегу истекает кровью его жертва. Я никогда не прощу себе, если молодая девушка умрет просто потому, что я не хотела ее искать. Или если пострадают другие люди, потому что я не попыталась отыскать убийцу. Или если я позволю себе относиться с предубеждением к свидетельнице только потому, что она бездомная, хотя ситуация требует тщательного расследования.

– Да, мэм, – процедил Роджерс сквозь стиснутые зубы.

Бри глубоко вздохнула, чувствуя подступающее разочарование. По правде говоря, несмотря на долгие годы работы в полиции, никакого опыта руководства у нее не было. Когда она еще только начинала работу, то занималась патрулированием, а затем быстро стала детективом. Она часто работала в команде, но никогда не была главной. И теперь ей приходилось срочно разбираться в этой новой для себя роли.

Ощущалось это так, как будто она с завязанными глазами пробирается через поле, полное коровьих лепешек. Куда ни повернешься, обязательно вляпаешься в очередную кучу дерьма.

Бри развернулась, чтобы вернуться к хижине номер двадцать. Роджерс пошел вслед за ней, и всю дорогу они напряженно молчали. Когда они добрались назад, то увидели, что на место успели приехать еще двое сотрудников.

Бри обернулась к Роджерсу.

– Людей уже достаточно. Ты можешь сдать смену.

Роджерс молча зашагал прочь. Вроде бы он и не хотел работать с этим делом, но двигался он напряженно, словно злился, что Бри его отпустила.

В этой игре ей победить не удастся.

Насколько Бри было известно, прошлый шериф уволил бы любого, кто посмел ему перечить. Но Бри не могла себе позволить избавиться от всех, с кем ей было тяжело сработаться – департамент уже потерял треть личного состава. Когда Бри заняла пост шерифа, она уже знала, какой тут раздрай. Она понимала, что ей придется заново наладить работу всего департамента, и что это будет крайне нелегко, а для некоторых – еще и болезненно. Есть такие люди, у которых в крови сопротивляться росту и изменению.

Но в реальности все оказалось куда хуже, чем она себе представляла – а ведь она занималась этим всего три недели.

Ну и черт с ним.

Бри завернула к своему внедорожнику, чтобы достать термос с кофе, и с удовольствием отпила несколько глотков. У нее не было ни времени, ни сил разбираться с чужими дурным нравом и болезненным эго. У нее было дело, которое нужно было расследовать. И, честно говоря, это было для нее большим облегчением.

Потому что на время она могла отложить в сторону все неприятности в своем департаменте, и наконец заняться тем, что у нее получалось лучше всего. Раскрывать преступления.

Бри направилась к служебной машине, чтобы встретиться со свидетельницей, но ее остановил запыхавшийся Тодд.

– Шериф?

Она остановилась. Это обращение все еще чувствовалось как-то непривычно.

– Разыскная служба полиции штата занята. Они ищут студента местного университета, который пропал на выходных. Самое раннее, что я мог выбить – это сегодня вечером.

Бри взглянула на небо. На востоке небо было чистым и уже окрасилось в ярко-красный оттенок, но с запада наползали густые тучи. Она достала телефон и проверила прогноз погоды.

– Скоро снова пойдет снег. Судя по прогнозу, днем точно все заметет.

Бри точно не знала, помешает ли снег собакам, но ни следов, ни улик им после снегопада не найти.

– Может, вызовем Мэтта и Броди? – спросил Тодд.

Лучший друг Мэтта был замешан в деле, приведшим к смерти сестры Бри. Так они познакомились, и именно Мэтт помог ей раскрыть преступление. Команда из них получилась неплохая, но взаимоотношения у Мэтта с департаментом шерифа были сомнительные, и поэтому Бри была не уверена, что его стоит в это втягивать.

– Ну, кажется, других вариантов у меня нет, – сказала Бри.

– Вы не хотите ему звонить по какой-то конкретной причине? – уточнил Тодд.

– Я просто предпочла бы работать с официальными представителями.

Бри не дала тревоге просочиться в свой голос. Настоящая проблема заключалась вот в чем: один из помощников шерифа, подстреливших Мэтта, в департаменте больше не работал. А вторым был Роджерс.

Официально это объявили несчастным случаем, но можно было себе представить, как неловко Мэтту будет в обществе Роджерса и своих бывших коллег. Просить его работать на департамент казалось чем-то неправильным.

Но увидеться с ним стоило бы. У Бри не хватало времени и сил на общение с кем-то, кроме своей семьи – и лучшим примером тому было то, что за эти несколько недель она так и не перезвонила Мэтту, но она все же по нему скучала.

Бри помассировала висок. Да, у Мэтта были сложности с ее департаментом, но все же она ему доверяла. И, к сожалению, она не могла сказать, что так же доверяет всем своим подчиненным. Было бы здорово, если бы был кто-то, кто в случае чего прикроет ей спину.

– Я ему позвоню, – Бри снова достала телефон из кармана и оглядела своих ребят, суетившихся на месте преступления. В своем заместителе она была уверена. Тодд был одним из тех людей, кто убедил ее занять эту должность. И большинство сотрудников департамента, кажется, были рады ее появлению – и только некоторые выражали недовольство.

Бри отошла подальше, чтобы позвонить по телефону в одиночестве. Поднимающееся над горизонтом солнце окрашивало замерзшее озеро в кроваво-красный цвет.

Мэтт не доверял никому из департамента – за исключением, пожалуй, Тодда.

И Бри не знала, может ли им доверять она.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru