bannerbannerbanner

Синтонимы. Один из них мертв

Синтонимы. Один из них мертв
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Cерия:
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2020-01-29
Файл подготовлен:
2019-12-30 14:10:12
Поделиться:

Прошло совсем немного времени с тех пор, как Ангела и его друг Рейден обезвредили главу опасной организации «ЗПН», разыскивающей синтонимов. Но жизнь ребят не успевает вернуться в прежнее русло: у Рейдена и его отца внезапно ухудшается здоровье, Ангелу начинают посещать странные предчувствия, а его новая подруга Минда определенно что-то скрывает. Вдобавок на носу свадьба Рейдена и Найси, вот только у будущих супругов ни дня не проходит без скандала. В таких непростых обстоятельствах друзьям предстоит разобраться с новыми способностями Ангелы, снова столкнуться лицом к лицу с «ЗПН» – и постараться остаться в живых…

Серия "Синтонимы"

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
20из 100ListiFideliti

Сказанное ниже – личное впечатление, написано и ради отчёта по игре. Книга дочитана только ради турнира. Спойлеры отсутствуют, яд в наличии. Плюс: красивая обложка.Мысли: откровенно говоря, у меня нет никакого желания дублировать вчерашний свиток с минусами из рецензии на первую часть.Давайте ограничимся тем, что в данном фанфике всё так же плохо, как и в первой части: отвратительная жеманность; первобытные язык и стиль; персонажи-картонки [странные имена и отсутствие характеров]; псевдо-конфликт – всё это присутствует. А вот интерес, динамика, развитие персонажей, логика, вкус и художественная ценность – отсутствуют.Неприятно и неинтересно наблюдать за псевдо-страданиями персонажей и конфликтом из разряда: «Ты умираешь, кошмар, плак-плак! Хотя, нет, погоди, давай я тебя спасу и помру сам! Стоп. Минуточку, а давайте-ка мы сделаем вот так! Лол, какая красота! Всё, это шЫдеврально!» Кто-то пересмотрел мылодрам, сочиняя сиё «творение»? Формально, это не спойлер, поскольку эта катавасия описывается в аннотации. Причём, как это ни смешно, в аннотации это раскрыто лучше, чем непосредственно в тексте. Про логику происходящего я не заикаюсь: чего нет, того нет. У дяди Кинга с вводом-выпилом персонажей обоснуя больше. Даже когда речь о рандомных жертвах, просто попавших под раздачу.А, и хотите шутку? Смотрите, что было в этом море первобытных звуков [дело было в книжном магазине]:

Цитата из данного фичка– Предлагаю взять эту. – Ангела вытащил одну из книг с яркой обложкой.

– Женские сопли.

– Тогда эту.

– Слишком тяжелый слог.

– А эту?

– Штампованная история.

– Ты ведь даже не просмотрел сюжет!

– Я знаю все эти книги, – пояснил Рей. – Читал о них в интернете.

– Тогда возьми эту. – Ангела схватил книгу с полки бестселлеров.

– Ну-ка… – Рейден выхватил книгу и прочитал аннотацию. – «Воскресни за 40 дней»? Неплохо, но категория «18+» напрягает.

– Если ты не заметил, почти все бестселлеры имеют такое возрастное ограничение. Боишься, что тебе ее не продадут?свернутьСамолайк и самореклама знаете как характеризуется? То-то же. Убожество. Оффтопная мысль, к прочтению не обязательно.Оффтоп:

Фуф, дописываю рецензию и прям как из мусорного водоворота выныриваю. Я не могу отделаться от мысли, будто бы я угодила в «фестиваль отзывов», в котором авторы в обязательном порядке оставляют отзывы к трём работам, рандомно выданным им системой. Вот здесь так же читать и рецензировать надо, а досталось творчество «йашки». Сиди-страдай со своими чувствами прекрасного и желанием нормального чтива, да давись этим вот…свернутьИтог: плохое продолжение плохого фанфика. Качество написанного отвращает с первых страниц, происходящее на страницах издания не вызывает интереса. Ну, а что вы ещё ждали от книжонки, где «авторка» рекламирует саму себя? В общем, читать не рекомендуется. Даже ветеранам фикбука. Даже тем, кто читал «тот-самый-фанфик» по Фиксикам.

40из 100readmoore

Вторая часть трилогии про Ангелу и Рейдена понравилась мне ещё меньше, чем первая.Обидно, так как у этой идеи есть потенциал, и я возлагала надежды на эту трилогию, но они, увы, не оправдались.В отзыве на первую часть я уже говорила о том, что мне не нравится язык написания. Он слишком простой, на уровне фанфика.Большую половину книги я откровенно скучала. Только под конец появился хоть какой-то интерес.В этой части у Ангелы появляются странные предчувствия. Он может предугадать, когда произойдёт что-то плохое. Также у Ангелы появляется подруга по имени Минда. Рейдену она совершенно не нравится, что-то в ней кажется ему странным.Я буду читать третью часть только потому, что мне интересно, чем же закончится эта история. Но для меня она определённо не войдёт в список любимого.

40из 100Dr08

Не знаю, что я ожидала от этой книги, возможно того, что она будет лучше первой части в силу того, что автор приобрел некий писательский опыт. Однако я была неприятно удивлена, ибо эта часть мне показалась еще хуже предыдущей. Авторский слог все так же страдает, прописывать сюжетные арки автор умеет из рук вон плохо, да и вообще прописывать все тот же мир, эмоции и персонажей автор не считает необходимым, есть какие-то потуги раскрыть нескольких персонажей, но им буквально были отведены 1-2 страницы. Учитывая, что в сим произведении 126 страниц (электронная версия), около 4 из них это иллюстрации, и еще около 4-5 это предисловие и послесловие, неудивительно, что ответы на какие-либо вопросы по поводу мира или тех же способностей синтонимов мы получим только никогда. Еще порадовало, что автор сказал:Увидимся в следующей и последней части трилогии «Синтонимы»!Хотя по факту книг на данный момент 4… неужели это так хорошо продается? Хотя опять же неудивительно, этот бум на печать фанфиков сейчас актуален, хотя, как на меня, не совсем уместен. Фанфики фанфикам рознь, есть и хорошие произведения, но это «фэнтези» даже не середнячок. Из плюсов могу отметить то, что здесь есть капли сюжета, которые отсутствовали в первой книге. И опять же обложка.Из минусов все так же логика и слог автора. Ни там, ни там улучшений не наблюдается, что не является чем-то хорошим, так как автором была написана уже не одна книга, а все как было, так и остается. Хотя бы редактуру бы более тщательно тогда уже делали. Ну вот, например, описание одной из героинь:Яркий свет озарил ее экстравагантный наряд: черные облегающие джинсы, больше похожие на лосины, обтягивающий бордовый топ и куртку с рукавами до локтей.Почему повседневная одежда теперь считается чем-то экстравагантным? У меня все больше подозрений о знаниях лексических значений слов.Но больше всего мне запомнилось про детей и атеистов. Этот диалог просто как анекдот с последних страниц газет, что так часто я читала в детстве:– Дети – это сорняки жизни.– Вероятно, ты атеист.Как связано то, что кто-либо не любит детей и атеизм – непонятно. Но может в мире этой книги как-то эти два понятия соотнести между собой можно. Кто знает. Кроме автора, вероятно, никто.почти спойлер, но может быть нетПо поводу прописывания сюжетных арок могу привести пример с родовой болезнью главного героя и его отца. В первой книге она уже упоминалась, что кстати было сделано очень плохо, во второй же книге она стала уже частью сюжета. Как выясняется это проклятие, что было наложено давно на всю мужскую линию этого рода. Однако прописано это было так неумело, что так и не понятно почему остальные из рода умирали так рано, если болезнь начинает усиливаться только рядом с синтонимами…? Автор буквально лишает каких-либо подробностей, перекладывая придумывание деталей на читателя. (На всякий случай выделяю эту часть спойлером от сглаза и прокльонов подальше)свернутьДа и вообще априори прописывание чего-либо – не самая сильная сторона автора. Я уже готова к тому, что с каждой книгой все будет только хуже, хотя опять же опыт вроде бы как набирается, но текст лучше не становится. Второй части я могу поставить опять только из уважения к тем, кто работал над книгой. Однако было бы лучше, если бы они подумали, прежде чем выпускать такое в печать.



Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru