bannerbannerbanner
Охотники за нексусом

Max Gotobrake
Охотники за нексусом

Полная версия

– Абсолютно верно. К тому же, для телепортации требуется энергия. Как отдохнёшь, попробуй телепортироваться домой. Хотя… постой, нет, – внезапно задумался Шан.

– Что-то не так? – Том почувствовал тревогу.

– Здесь нексус перебрался на другого носителя, и, возможно, солдаты нас уже засекли, – сказал Шан, осматриваясь.

– Что, мы в опасности? – спросил Марин.

– Я телепортирую вас к себе домой, – принял решение Шан.

Шан дотронулся до них, и в следующий момент Том и Марин оказались у себя дома. Шан остался наблюдать за ситуацией на месте. Том и Марин, внезапно вернувшись домой, испытали смешанные чувства облегчения и удивления. Они осознали, что благодаря помощи Шан Шухана им удалось избежать опасности и вернуться в безопасность.

Шан Шухан стоял на крыше здания, чувствуя, как сильный ветер бьет ему в лицо, и готовился к встрече с непрошеными гостями. Он испытывал личную неприязнь к солдатам Империи и не собирался просто убежать. На горизонте показались пятеро солдат в королевской форме, что заставило Шана быть предельно внимательным. Он внимательно следил за их движениями, пытаясь понять их намерения. Солдаты были вооружены огнестрельным оружием, что делало ситуацию еще более напряженной. Шан знал, что ему придется действовать быстро и решительно, чтобы справиться с ними.

– Так мало? Похоже на разведку, – пробормотал Шан.

Хотя солдаты выглядели небрежно и несерьезно, Шан решил оценить ситуацию внимательнее. Он знал, что внешний вид может быть обманчив, и не стоило недооценивать потенциальную опасность. Несмотря на кажущуюся расслабленность врага, Шан оставался бдительным, оценивая каждое их движение в поисках признаков угрозы. Он понимал, что необходимо быть настороже в любой ситуации, особенно при столкновении с неизвестными людьми. Шан был готов к любым поворотам событий и не собирался сбрасывать со счетов возможность опасности, пока не станет ясно, что происходит.

– Убью их быстро, они даже этого не заметят – решил он.

Шан Шухан рванул на поле боя и уничтожил двух солдат своими кулаками. Мгновенно его руки оказались в крови врагов. Костяшки пальцев слегка поцарапались от ударов по сломанным костям. Ещё двух солдат он уничтожил ударами в живот. Они разлетелись, словно их поразил выстрел танка, оставляя только верхнюю и нижнюю часть тела, соединённые кишками. Для Шана это был момент возмездия за его прошлое. Оставался лишь один солдат, к которому он обратился.

– Парень, если скажешь, зачем вы здесь, возможно, я оставлю тебя в живых, – сказал Шан.

– Мы… мы… занимались здесь разведкой. Прошу… – бормотал солдат, охваченный ужасом.

– Такие, как вы, не заслуживают пощады, знаешь? – продолжил Шан холодно.

– Пощадите! – взмолился солдат.

– Я сказал "возможно"! – Шан прервал его.

Дождавшись ответа, Шан Шухан действовал быстро и решительно. Он направил удар прямо в голову, мгновенно убив последнего солдата и оставив его тело обезглавленным на земле.

После того как Том и Марин установили тяжелый костюм на стенд, оба почувствовали облегчение. Они направились в ванную, чтобы расслабиться и освежиться после напряжённой битвы. В ванной горячая вода смывала с них физическое и эмоциональное напряжение. Пар и тепло помогли им восстановиться. После душа они чувствовали себя намного лучше и были готовы к дальнейшим действиям. Одетые в удобную одежду, они вернулись на балкон, чтобы насладиться свежим воздухом и моментом покоя. Присев на диван, Марин обратился к Тому:

– Слушай, а ты бы не мог меня выручить? – спросил Марин.

– Помогу с чем смогу, – ответил Том.

– Ты можешь телепортировать меня в мою вселенную?

– В Германию? – уточнил Том.

– Да! – кивнул Марин.

– Конечно! А как мне это сделать?

Этот вопрос заставил Марина задуматься.

– Возможно, если я смогу объяснить тебе то место… – начал он.

– Ну, попробуй! – подбодрил Том.

Марин потер руку о диван, передав ей заряд, и, дотронувшись до Тома, они переместились.

Марин и Том, внезапно оказавшись в тёмной комнате с диваном, испытали удивление от неожиданного перемещения. Вокруг царила кромешная тьма, и они осознали, что переместились вместе с мебелью.

– Что? Я ничего не вижу, – растерянно сказал Том.

– У меня есть зажигалка, – ответил Марин.

– Отлично! Мы что, с диваном переместились?

– Похоже на то.

– Чёрт, ладно, давай выбираться отсюда!

С помощью небольшого света от зажигалки они начали пробираться через заброшенные катакомбы. Наконец, добравшись до тяжёлой стальной двери, они приложили все усилия, чтобы её открыть. В их действиях чувствовались решимость и настойчивость. Открытие двери оказалось нелёгким испытанием, но, собрав все свои силы, они наконец вырвались на свободу.

Выйдя наружу, они обнаружили, что снаружи зима и всё покрыто глубоким снегом. Том, оглядевшись, сказал:

– Слушай, нам нужно подготовиться.

– И нужно включить свет в лаборатории, – добавил Марин.

– А может, в лаборатории что-нибудь найдётся? – предложил Том.

– Давай займёмся поисками! – согласился Марин.

В лаборатории включается свет, и освещение подчёркивает её запустение и разрушение. Марин замечает сломанные лампы, повреждённые стены, палатки, покрытые пылью, кровью и мусором. Эти следы свидетельствуют о событиях, произошедших в этом месте восемь лет назад. Вид разрушенной лаборатории вызывает у Марина множество вопросов и непонимание. Что же случилось здесь в прошлом?

– Стоп, а какой сейчас год? – спросил Марин, осознавая странность ситуации. – Эй, Том!

– Что? – откликнулся Том.

– Это место не могло так измениться всего за восемь лет.

– О чём ты?

– Лаборатория работала как минимум с тридцать девятого года, а прошло только восемь лет.

– Может, время здесь работает как теория относительности Эйнштейна? Время может течь по-разному для разных вселенных, – предположил Том.

– Такое возможно? – спросил Марин с сомнением.

– Вероятно, да, – ответил Том, не исключая эту возможность.

Передвигаясь по заброшенной лаборатории, Марин замечает заколоченные комнаты. В одной из них, в полной темноте, он через стекло видит существо, напоминающее человека, но без кожи на всём теле. Тело выглядит худощавым, и существо лежит в позе эмбриона. За всё это время труп никак не разложился, возможно, это результат экспериментов учёных, которые хотели тщательно изучить строение мышц человека, а тело просто мумифицировалось.

Перейдя в другую комнату, Марин заходит в анатомический музей. Там видны различные органы, хранящиеся в формалине: мозг, печень и сердце, каждый из которых поражён разными патологическими болезнями, такими как рак и гепатит. На полках также можно заметить трупы новорождённых, погружённые в формалин, с отсутствующими частями тела и разрезанными животами. На стенде выставлены различные кости и черепа, добавляющие мрачности этому месту.

Марин и Том оказались в тёмной комнате вместе с диваном и почувствовали изумление от внезапного перемещения. Вокруг них царила темнота. Оказалось, что перемещать можно не только людей, но и предметы, просто дотронувшись до носителя нексуса.

– Что? Я ничего не вижу, – сказал Том.

– У меня есть зажигалка, – ответил Марин.

– Отлично! Мы что, с диваном переместились?

– Похоже на то.

– Чёрт, ладно, давай выбираться отсюда!

Они пробирались через заброшенные катакомбы с помощью слабого света зажигалки. Наконец, им удалось выбраться, открыв тяжёлую стальную дверь. Перед ними предстала зима и снежное покрывало, простирающееся вдаль. Том, глядя на снежный пейзаж, сказал:

– Слушай, нам нужно подготовиться.

– И нужно включить свет в лаборатории, – добавил Марин.

– А может, в лаборатории что-нибудь есть?

– Давай займёмся поисками!

Когда в лаборатории зажёгся свет, он подчеркнул запустение и разрушение. Марин заметил сломанные лампы, повреждённые стены и палатки, покрытые пылью, кровью и мусором. Эти следы вызывали у Марина множество вопросов и непонимания относительно того, что здесь произошло восемь лет назад.

– Стоп, а какой сейчас год? – внезапно спросил Марин. – Эй, Том!

– Что?

– Это место не могло так измениться за восемь лет.

– О чём ты?

– Лаборатория работает с тридцать девятого года, а прошло всего восемь лет.

– Может, здесь действует теория относительности Эйнштейна, и время течёт по-разному в разных вселенных, – предположил Том.

– Такое возможно?

– Вероятно, да.

Передвигаясь по заброшенной лаборатории, Марин увидел заколоченные комнаты. В одной из них, через стекло, он заметил существо, похожее на человека без кожи. Тело выглядело худощавым и находилось в позе эмбриона. Труп не разлагался, возможно, благодаря действиям учёных, пытавшихся изучить строение мышц человека. Тело, скорее всего, было мумифицировано.

Перейдя в другую комнату, Марин попал в анатомический музей. Там были выставлены органы в формалине: мозг, печень, сердце, поражённые различными болезнями, такими как рак и гепатит. Там же лежали трупы новорожденных, покрытые формалином, с отсутствующими частями тела и разрезанными животами. На стенде можно было увидеть различные кости и черепа.

Марин обнаружил на столе немецкий пистолет и испытал моментальное напряжение. Он задумался, насколько этот пистолет может быть рабочим после стольких лет заброшенности. Несмотря на сомнения, он решился проверить его. Осторожно подняв пистолет, Марин оценил его состояние. Оружие казалось старым и изношенным, но всё ещё в приличном состоянии. Он проверил магазин, убедившись, что он не пуст. Затем, затаив дыхание, Марин нацелился и медленно нажал на спусковой крючок. К его удивлению, пистолет выстрелил, разорвав тишину лаборатории.

– Том! Поможешь мне повидаться со старым другом? С Менгелем?

– Менгель? Который ангел смерти? – спросил Том.

 

– Да, он.

– В нашем мире он умер в семьдесят девятом году, в Беритонге, в Бразилии. Я читал о нём.

– Тогда нам нужно туда.

– Тогда вперёд!

Используя две батарейки, они переместились в Бразилию. Том и Марин оказались на пляже, наслаждаясь новой и незнакомой обстановкой.

– Мы на месте! – сказал Том.

– Там, на пляже! – указал Марин.

– Это он. Мы как раз вовремя.

– Менгель! – громко окликнул Марин.

Том стоял в стороне, наблюдая, как Марин медленно приближается к Менгелю, чья фигура вырисовывалась вдали. Он слышал, как они говорят на немецком, но не мог разобрать слова из-за расстояния и шума волн.

– Интересно, как дела у Сильвии? – задумался Том.

Он застыл, когда увидел, что Марин достаёт пистолет и направляет его на Менгеля.

– Du bist bereits tot! – произнёс Марин.

В тот же момент Менгель упал в воду, сражённый инсультом, даже не услышав выстрела.

– У него инсульт? – спросил Марин.

– Забей на него, он от этого и умер, – ответил Том.

Марин ещё некоторое время смотрел на умирающего Менгеля, затем развернулся и ушёл. После этого Том и Марин переместились в лабораторию Марина в Техасе. Они выбрали это место из-за бетонных стен, которые не пропускают радиосигналы.

Выйдя из лаборатории, они остановились на пороге.

– Тот диван нам не достать. Нужно будет новый купить, – заметил Том.

– Это обязательно, – согласился Марин.

Атака гигантов

Шан Шухан, великий мудрец и наставник, появился на балконе перед Марином и Томом. Они оба сидели на стульях, с вниманием ожидая его слов.

– Добрый вечер, у вас новое задание, – произнёс Шан.

Том, не теряя времени, обратился к нему:

– Слушай, Шан, у меня сейчас важная встреча с девушкой. Можем ли мы перенести задание на потом?

– Нет, это невозможно. Либо сейчас, либо никогда. Отменить задание нельзя, но один из вас всё-таки может пойти.

– Что ж, пожалуй, пойду я, – сказал Марин.

– Ну, вперёд! – ответил Шан.

Шан и Марин оказались в другом мире, в оживлённом городе. Парадные машины проезжали по дороге, а вокруг них толпились люди, наблюдая за происходящим. Шан протянул пистолет Марину. Тот осторожно взял оружие, чувствуя тяжесть ответственности.

– Твоя цель – Одри Джонсон, бывший член Элитного Ордена Горара. Она очень важная фигура, и ты должен её убить. Я знаю, ты был на войне, и для тебя это будет легче лёгкого. Так ты сможешь получить нексус.

– Вообще-то на войне я никого не убивал, – возразил Марин.

– Да, но будь осторожен. Она – опасный противник. Думаю, ты справишься.

Марин заметил женщину, машущую из проезжающего кабриолета, и моментально понял, что это его цель.

– Смотри! Та женщина в кабриолете? – спросил Марин.

– Да, это она. Я пошёл. Не облажайся! – сказал Шан, исчезая.

Марин остался один. Сохраняя спокойствие и осторожность, он пробирался через толпу, обращая внимание на охранников и служебные машины. Его мысли были сосредоточены на женщине в кабриолете и том, как выполнить миссию с хитростью.

– Похоже, и правда нужно убить её хитростью, – пробормотал он про себя.

После долгого преследования машина останавливается у тротуара. Марин замечает, что Одри Джонсон зашла в здание, но у входа много охраны, которая может помешать его планам. Осмелившись, Марин направляется к зданию, но на входе его встречает охранник. Сохраняя спокойствие, Марин обдумывает свои дальнейшие действия. Он глубоко вздыхает, подходит к охране с уверенным выражением лица и начинает объяснять свою ситуацию, надеясь найти способ пройти внутрь.

– Простите, но вам туда нельзя, – произносит охранник.

– Что? А в чём причина? – спрашивает Марин.

– Вам повторить? Вам туда нельзя. Это охраняемая зона.

– Эй, вообще-то я журналист! У меня важная деловая встреча! – настойчиво заявляет Марин.

– Да мне плевать, иди отсюда! – грубо отвечает охранник.

– Ладно, я понял, – сдержанно отвечает Марин, осознавая, что пройти через главный вход не получится.

Решив, что попытка пройти через главный вход провалилась, Марин обходит здание и находит чёрный выход. К его облегчению, там стоит всего лишь один охранник.

– Сэр! – обращается охранник к Марину.

– Добрый день! Вы не подскажете, где тут можно… – начинает Марин, но в тот же момент наносит точный удар в челюсть, вырубая охранника.

– Охраняемый участок? Ну да, так я и поверил, – саркастически замечает он.

Марин продолжает двигаться с уверенностью, преодолевая последнее препятствие перед достижением своей цели. Он использует облик охранника и безупречно сливается с окружением, проходя мимо других сотрудников без вызова подозрений. Открывая дверь, он входит в помещение.

Марин мгновенно замирает, когда видит Одри в кабинете. Его тело напрягается, готовое к действию, но неожиданная тишина заставляет его остановиться и обдумать ситуацию. Одри стоит лицом к окну, не замечая его присутствия. Марин тихо придерживается за ствол пистолета, готовый к любому развитию событий, но осторожно продолжает наблюдать.

Выстрел! Из пистолета вылетают фантики.

Одри встаёт со стула и смотрит на Марина. Он, в свою очередь, пытается выстрелить несколько раз, но ничего не получается. Осознав, что его выстрелы не приводят к желаемому результату, Марин начинает паниковать, но быстро пытается взять себя в руки и проанализировать ситуацию. Он вынул магазин, проверил патроны и задался вопросом: выстрелил ли вообще пистолет? Патроны были на месте, но что-то явно было не так. Марин старается сохранять спокойствие и обдумывает другие способы достижения своей цели, внимательно следя за каждым движением Одри.

– Что за пистолет мне Шан подсунул? – тихо произносит он, осознавая, что что-то пошло не так.

Вдруг Марин осознаёт, что находится в полицейском участке. Он прижимает ладони к голове, пытаясь восстановить цепочку событий. Постепенно воспоминания возвращаются, и он понимает, что оказался в сложной и запутанной ситуации, из которой нужно срочно найти выход.

– Ну и что, блин, произошло? – недоумённо спрашивает Марин сам себя.

В этот момент к его камере приближается Шан Шухан. Его шаги звучат решительно на фоне шума и криков других задержанных. Подойдя к решетке, он встречает взгляд Марина и спрашивает:

– Ну и, как это произошло?

– Думаешь, я что-то понял? – отвечает Марин, раздражённый происходящим.

– Я тебе что говорил? – холодно уточняет Шан в пьяном состоянии.

– Эй, это ты виноват. Ты отправил меня на задание с каким-то фуфлом! – резко отвечает Марин, не скрывая своего негодования.

– Я тебе говорил быть осторожным! Ты сильно меня подвёл, – с угрозой в голосе произносит Шан.

– Да пошёл ты! – не сдерживается Марин.

Шан резко хватает Марина за воротник через решетку.

– Будешь знать, как со мной говорить, сопляк! – сжимая воротник, говорит Шан.

Внезапно Шан перемещает Марина в неизвестный мир, оставляя позади все свои вопросы и недовольства.

Марин внезапно очутился в загадочной, чуждой местности, где деревья стояли словно исполинские стражи, их кроны сплетались в густой полог, не пропуская солнечные лучи. Земля, однако, не была покрыта мягкой травой, как он привык видеть; вместо нее тянулись странные, жесткие стебли, напоминающие первобытные папоротники, и воздух был густым, пропитанным непривычным, тяжелым запахом.

Через некоторое время, когда его глаза начали привыкать к полумраку, Марин внезапно почувствовал резкую, пронзающую боль в висках. В голове словно взорвалась звезда. Боль стала невыносимой – она ударила по его сознанию, словно волны, накатывающие на скалы, пока не сломила его волю. Он стиснул зубы, пытаясь не кричать, но через мгновение рухнул на землю, извиваясь от нестерпимой агонии. Мир закружился в водовороте темных пятен, и вскоре перед его глазами всё потемнело.

Когда Марин наконец очнулся, небо было уже окрашено в приглушенные оттенки заката, и воздух стал прохладным. Он почувствовал, как его сердце колотится в груди, а его разум наполняется бесконечными вопросами. Где он? Что случилось? Почему его тело так болезненно реагирует на этот воздух? Постепенно, анализируя свое состояние, Марин понял, что это были симптомы кислородного отравления. Но откуда оно взялось? Его мысли пронзила догадка, дикая и невероятная: атмосфера вокруг него указывала на то, что он оказался за сто миллионов лет до нашей эры, во времена, когда концентрация кислорода в воздухе была значительно выше. Казалось бы, это невероятно, но его сознание упорно цеплялось за эту теорию, будто она была единственным объяснением его боли.

Его тело каким-то чудом быстро адаптировалось к новой среде. Лёгкие успокоились, дыхание стало ровнее, и даже головная боль постепенно отступила. Это дало ему шанс выжить в этом диком, неизведанном мире.

Марин осознавал, что долго ждать помощи не придется – Шан был опытным следопытом, и он, возможно, уже ищет его. Но сколько времени пройдет до их встречи? Пока ответа не было. Главное – выжить. Вокруг раздавались звуки далеких криков древних существ, шум леса, который жил своей собственной жизнью. Надежда на спасение была слабой, и Марин знал: в первую очередь ему нужно было позаботиться о себе.

Он двинулся вглубь леса, и через несколько часов блужданий наткнулся на водоем. Вода в нем была темной, но прозрачной, и жизнь кипела вокруг. По поверхности скользили крупные насекомые, а в глубине плавали странные рыбы с толстыми боками и зубастыми челюстями. Этот водоем мог стать его спасением – источником пищи и воды.

Руки Марина, хоть и слегка дрожали от волнения, но уверенно смастерили грубое копье из куска прочного дерева и острого камня. Каждый шаг, каждое движение напоминали ему о его выживательских навыках. Весь его опыт теперь был как никогда важен. С копьем в руке он медленно приблизился к водоему, напряженно вглядываясь в темную гладь воды. Ему предстояло вступить в первый бой за свою жизнь в этом древнем, первобытном мире.

Несколько дней спустя, Марин, набравшись храбрости и восстановив немного сил, решил углубиться в водоём в поисках более крупных источников пищи. Вода, на первый взгляд, казалась спокойной и безопасной, но её тёмная глубина скрывала множество опасностей, о которых он даже не догадывался. Его внимание было сосредоточено на рыбах и движении подводной жизни, и он не заметил, как что-то невидимое и опасное медленно подкралось к нему сзади.

Паразит, тихий и коварный хищник, приблизился к нему, сливаясь с окружающей средой, словно тень. Внезапно, с невероятной скоростью, существо вцепилось в его спину, обвивая его тело, словно железный капкан. Оно было склизким, напоминающим одновременно и змею, и осьминога, его длинные отростки начали проникать под кожу, словно корни, врастая в мышцы и кости. Марин почувствовал, как его тело будто обжигают раскалённым железом. Химические ожоги от соприкосновения с телом паразита вспыхнули на его коже, вызывая адскую боль, которая пронзила его сознание.

Марин закричал от невыносимой боли, но его голос утонул в густой тишине древнего леса. Он отчаянно боролся, его руки инстинктивно метались, пытаясь оторвать паразита от своего тела, но существо держалось мертвой хваткой. Каждый его рывок лишь усиливал боль, заставляя его зубы скрежетать от ярости и отчаяния. Наконец, собрав последние силы, он сумел сорвать тварь с себя и с ненавистью отшвырнул её подальше. Существо, извиваясь, исчезло в густой траве у кромки леса.

Дыша тяжело, Марин почувствовал, как его силы стремительно покидают его. Боль пульсировала в каждом нерве его тела, мышцы ослабли, и сознание начинало меркнуть. Ему нужно было укрыться, отдохнуть, но ноги больше не слушались его. Каждый шаг становился подвигом, и вскоре он просто рухнул на колени. Ощущение одиночества и беспомощности охватило его, словно темный туман. Марин осознал свою полную оторванность от человеческого мира, как будто сама планета отвергла его, оставив на произвол древних сил природы.

Он добрался до ближайшего дерева, упав у его корней, тяжело опершись на ствол. Вокруг лес продолжал жить своей таинственной жизнью, наполненной незримыми движениями и далекими звуками. Но для Малина этот мир стал чужим и враждебным. В его голове кружились мысли, но сил для дальнейших действий не осталось. Всё, что он мог сделать – это ждать. Он не знал, кого или чего – может быть, смерти, может быть, спасения.

Его дыхание стало ровнее, но каждая клетка его тела кричала от усталости. Глаза постепенно закрывались, и в этом угасающем свете сознания он прижался к холодному дереву, как к последнему укрытию. Мир начал меркнуть, и в тишине леса Марин, истощённый и измученный, провалился в глубокий, неспокойный сон, полный мрачных теней и тревожных видений.

1945 год, сердце раздираемой войной нацистской Германии. Прошёл год с тех пор, как Марин пробудился от своей древней гибернации, осознав, что мир изменился до неузнаваемости. Находясь в захудалой деревушке вдали от фронта, он успел адаптироваться к окружающей реальности. Его новая жизнь была полна тихой, почти аскетичной рутины. Он проводил дни в кузнице, помогая старому мастеру, который считался одним из лучших в округе. Здесь, среди искр и грохота молота, он находил покой, которого ему так не хватало.

 

Но этот мир был всё же слишком знакомым и в то же время чуждым. Когда Марин вышел из кузницы на улицу, его внимание привлекли нацистские плакаты, развешанные повсюду. Они кричали лозунгами о величии нации и призывали к бесконечной войне. Марин остановился, его взгляд остановился на изображениях с устрашающими символами, которые казались ему странно знакомыми. Это была не просто пропаганда – это было что-то большее. Он чувствовал это всем своим существом, но не мог понять, откуда это ощущение.

Сегодня в деревне отмечался день, который называли «днём мутантов» – день, когда человечество праздновало свою связь с новыми союзниками, существами, которые когда-то были паразитами, а теперь стали чем-то гораздо более могущественным. Паразиты, что когда-то причинили Марину столько боли, за миллионы лет нашли других носителей, слились с ними и эволюционировали и ставший теперь частью природы. Эти существа, обладая почти мистическими способностями к регенерации и усилению физических характеристик, стали для людей спасением на фронтах кровавых битв. Они стали величайшим оружием человечества, принеся новую надежду в разрушенный мир. Для большинства людей они были не просто союзниками – они были символами нового, усовершенствованного человека.

Но Марин смотрел на них иначе. Он не видел в этих существах спасения, а лишь холодное напоминание о тех мучениях, что пережил в древнем мире. Всё это время он жил вдали от людей, отказываясь принимать новую реальность. Война, эти новые создания, даже сама идея выживания – всё это больше не имело для него значения. Его надежды на спасение от мира, на встречу с Шаном – давно исчезли. Он больше не ждал ничего, кроме спокойствия. Единственное, что он ценил, это тишина в кузнице и удовлетворение от тяжёлого труда.

Глядя на мир вокруг, Марин почувствовал, что что-то важное утратил. Война поглотила всех – и людей, и мутантов. Но он решил отдалиться от этого хаоса. Он перестал надеяться на возвращение в прошлое и полностью отказался от мысли, что кто-то придёт ему на помощь. Марин выбрал одиночество и простую жизнь среди железа и огня, надеясь, что хотя бы здесь его не настигнут призраки прошлого.

В тот день, оставшись один в кузнице, Марин был погружён в монотонный и привычный ритм работы. Звук молота, удары по раскалённой стали, жар от огня – всё это погружало его в состояние медитативного спокойствия. Главного кузнеца позвали на празднование Дня мутантов, и Марин остался за главного в кузнице. Он предпочитал избегать этих праздников, стремясь оставаться в стороне от мира, который изменился до неузнаваемости.

Однако вскоре его спокойствие нарушил далекий грохот. Сначала он проигнорировал его, решив, что это просто эхо военного конфликта где-то далеко. Но грохот повторился, на этот раз сильнее и ближе, и неестественная дрожь прокатилась по земле. Марин замер, чувствуя, как внутри него зарождается беспокойство. С грохотом пришло и странное ощущение неминуемой угрозы, и, не выдержав любопытства, он всё же отложил инструменты и вышел на улицу.

Картина, которая предстала перед его глазами, была по-настоящему жуткой и странной. На горизонте в сумраке появлялись гигантские мутанты. Их тела были уродливо искажены: они лишились ног и передвигались на мощных руках, их плоть была обнажена, без кожи и волос. Ужасные создания, лишённые глаз, но обладающие какой-то иной способностью к восприятию мира, стремительно приближались, спотыкаясь, падая и снова поднимаясь, как существа, движимые неумолимой силой. Их движение казалось хаотичным, но в то же время целеустремлённым, словно они подчинялись какому-то неизвестному приказу.

Марин ощутил холодный страх, когда эти существа приблизились. Время замедлилось, и в его голове мелькнула только одна мысль: он не может выжить в столкновении с ними. Он не успел даже отреагировать, когда один из мутантов с огромной силой затоптал его, лишив жизни мгновенно и безжалостно. И в этом моменте всё кончилось – его история завершилась так же внезапно, как и началась в этом беспощадном мире.

Но это был лишь сон.

Марин проснулся, охваченный холодным потом, его сердце бешено колотилось. Стены его скромной комнаты стали тесными и угрожающими. Кошмар был настолько реалистичен, что Марин не мог понять, что же было сном, а что – явью. Он поднялся с кровати, пытаясь стряхнуть этот кошмар, и направился в свою мастерскую, решив успокоить себя работой. Он зажёг печь, начал готовить сталь, но этот тяжёлый сон не покидал его мысли. С каждым ударом молота в его голове снова разыгрывалась сцена гибели, которая казалась столь реальной.

И тут кошмар повторился. Марин снова оказался во сне, где гигантские мутанты преследовали его. Он умирал снова и снова, каждую ночь просыпаясь в ужасе и бессилии. Этот бесконечный цикл смерти начал сводить его с ума, и он понял, что это не просто сны. В этих видениях была скрыта какая-то глубокая, мистическая правда, и она была связана с его прошлым и его мучениями. Эти существа словно преследовали его, и он чувствовал, что должен найти способ разорвать этот проклятый круг.

Решив изменить свою тактику, Марин перестал убегать. Он вышел на улицу, сел на старую деревянную скамейку у кузницы и, напротив всех инстинктов, просто стал ждать появления монстров. Когда они появились снова, он не побежал от них. Вместо этого он двинулся им навстречу, идя к ним с решимостью. С каждой попыткой в его снах он всё глубже продвигался к источнику своих кошмаров, пока однажды, в одном из повторений, он не обнаружил странную, запертую лабораторию, скрытую в густом лесу на окраине деревни. Паразит начал мутировать без остановки, создавая больше и больше о своих копий, что и привело к этому кошмару.

Это место казалось застывшим во времени, покрытым пылью и мраком забвения. В этой лаборатории он почувствовал, что может найти ответы на свои вопросы. Возможно, здесь скрывалась разгадка его странных видений, бесконечного цикла смертей и пробуждений. Ощущение, что это место связано с его прошлым и теми паразитами, что мучили его миллионы лет назад, было невыносимо сильным.

Марин понял: если ему удастся раскрыть тайну этой лаборатории, возможно, он сможет разорвать этот кошмарный цикл и обрести, наконец, покой или новое понимание своей судьбы.

Проходя сквозь ограды и вооружившись винтовкой, Марин легко проникает в лабораторию, обладая знанием расположения охранников, их графиков смен и даже имен докторов. Неспешно передвигаясь по коридорам, он достигает камеры, где находится напуганный парень, покрытый датчиками и окружённый множеством докторов. Марин стреляет в стену, вызывая панику среди докторов. Всё это напоминает ему события из прошлого, вызывая странное дежавю и желание расправиться с учеными.

– Что, чёрт возьми, здесь происходит? – спрашивает Марин.

– Сэр, здесь нельзя находиться, – отвечает один из учёных, в страхе отступая.

Марин направляет оружие на доктора, его рука не дрожит. Но внезапно он замедляется.

– Стой здесь! У меня к тебе вопрос: что за чёрт тут творится?

– Я… Я не понял ничего из того, что вы сказали. Мы просто проводим эксперименты над паразитом, и не более того.

Парень, охваченный паникой, внезапно набрасывается на Марина. От испуга и рефлекторно, Марин стреляет в нападающего. Тот падает на пол, издавая пронзительный крик. Марин ошарашен и потрясён.

– Какого чёрта, пацан? – восклицает Марин.

Используя свои силы и способности, Марин аккуратно вынимает паразита из спины мальчика. Он осторожно удаляет паразита, раздевая спину парня.

Он вглядывался в паразита, лежащего на столе, и размышлял о последствиях. Принятие решения требовало осторожного анализа: использовать ли этот новый источник силы для достижения своих целей или попытаться избавиться от него, чтобы сохранить свою независимость и человечность.

Рейтинг@Mail.ru