Еще сто лет – до смертоносного противостояния Старков, Баратеонов и Ланнистеров.
Еще правит Вестеросом династия Таргариенов от крови драконов.
Еще свежа память о битве за Железный трон Дейемона и Дейерона Таргариенов, еще стоят у городских стен эшафоты, на которых окончили жизнь проигравшие.
А по вестеросским землям странствует молодой рыцарь Дункан со своим оруженосцем – десятилетним Эгом, – он жаждет славы, чести и приключений, и он получит их. И не только на ристалищах чести, но и в череде жестоких заговоров и опасных политических интриг, по-прежнему зреющих за замковыми стенами Семи Королевств…
Больше интересных фактов о вселенной Джорджа Мартина читайте в ЛитРес: Журнале
Отзывы о книге «Рыцарь Семи Королевств (сборник)»
Гость
Повесть написана как трейлер представляющий эпическую "Песнь льда о огня". Дейстие происходит примерно за 90 лет до основной книги. Главных героев два, бродячий рыцарь Дунк, вчерашний оруженосец другого бродячего рыцаря и его оруженосец Эгг.
Рассказ во многом уникален. По форме он является "высоким фэнтази", но действие хотя и происходит в магическом мире Вестероса, попадает в период, когда магии там практически нет. В мире были драконы, но они все вымерли, а с ними вымерла или очень ослабела и вся магия. В рассказе правда драконы все же присутствуют но... только в снах и воспоминаниях, ну еще на шитах и шлемах.
Повесть довольно сильно пострадала от перевода, исчезла изумительная псилохогическая достоверность персонажей и выверенность текста, где имеет значение каждая деталь и уместна каждая реплика даже второстепенного героя. Персонажи неоднозначны, а их действия проводят совсем не к тем результатам, которых можно было бы ожидать.
Определенно одна из лучших повестей, когда либо написанных в жанре.
P.S. Мартин определенно очень малопредсказуем.
P.P.S. Худьшей ошибкой перевода является пожалуй замена в тексте "хорошегп человека" на "храброго рыцаря". Главный герой конечно храбр, но основным его достоинством является именно то, что он хороший человек.
schulz
Цикл понравился. Книгу читать после цикла, т.к. понимается вся ситуация в Вестеросе.
Книга реально по сравнению с остальными очень слаба, и такое впечатление, будто написана двумя разными людьми.
Jonny
Цикл замечательный, но данная книга стоит несколько особняком. Рекомендую начать с Игры престолов, а Межевого рыцаря приберечь на последок.
Гость
Начала читать с Игры престолов, межевого не читала еще. Уж чего-чего, а разнообразия и разноплановости героев, сложных поворотов сюжета и "взрослости" у этой саги хоть отбавляй. Советую всем начинать сразу с престолов, раз "Межевой рыцарь" производит такое впечатление. Цикл просто высшего класса!
Гость
На мой взгляд цикл просто отвальный-супер короче,хотя межевой рыцарь никакого отношения к циклу не имеет,если упоминается несколько имен из саги это еще не значит ничего.
toor99
Именно эту книгу еще не прочитал - сейчас дочитываю последнюю книгу, потом примусь за эту. Возможно, она радикально отличается от других, потому что уж какими-какими, но черно-белыми героев назвать никак нельзя.
Один из главных героев спит с собственной сестрой, сбрасывает с высоты ребенка, и все такое, вроде бы полный негодяй -- а потом оказывается, что он убил своего короля чтобы спасти жителей города от огненной смерти. И никому об этом не сказал, храня тайну, хоть его и заклеймили цареубийцей и клятвопреступником.
Или северяне, все из себя благородные, воюют типа за правое дело, а потом оказывается, что их войска жгут и насилуют ничуть не меньше, чем войска их противника.
Там можно найти ещё много таких примеров.
А что касается перевода "межевой рыцарь" - да, оно по смыслу не вполне правильно, но качество перевода от этого не пострадало. Межевой рыцарь - так в насмешку называли безземельных рыцарей, тех, кому за храбрость или другие заслуги давали рыцарство, но не давали владений. То-есть, рыцарь, чьи "владения" - межа, нейтральная полоска между границами чужих владений.
И кстати, поправьте аннотацию кто-нибудь, там ошибка. Не "король Роберт Таргариен", а "король Роберт Баратеон" - Таргариенов к тому времени уже давно свергли.
Гость
Цикл гениальный - произвел на меня огромное впечатления - большего всего жду продолжения именно этого цикла. Основные эмоции, конечно, от легкого перехода от одного главного героя к следуующему. Мало кому удается сделать этот переход так: сначала ты раздражен, но потом ты влюбляешься снова - и так в одном цикле несколько раз. Цикл, конечно, не совсем обычное фэнтези - но я бы не сказал, что книга не для всех. Очень рекомендую. Лучше на англ, но перевод, в принципе, не плохой.
de Mon
Кстати, я не знаю как там с переводом - я читал на английском. И остаюсь при своем мнении. Если книга хороша, то только для детей не старше 1-го класса. Сразу после букваря.
Гость
Межевой Рыцарь??? Ещё один пример бездарного перевода.
"Hedge Knight", hedge в данном случае означает inferior, т.е. стоящий ниже/младший по чину, т.е. рыцарь (низкого проихождения), вынужденный наниматься на (временную) службу. Не путать с рыцарями, которые принесли клятву верности и находятся на постоянной службе.
"Наёмный Рыцарь" будет более правильный перевод, на мой взгляд (или же "Странствующий Рыцарь", т.к. служба временная и способствует передвижениям с места на места).
Книга тем не менее хороша (по крайней мере на языке автора). Рекомендую.
--
"ИМХО", "2 Иван", "САБЖ", "эксклюзивный", "спикер" и подобное бездумное уродование языка является отличным аргументом в пользу того, что автор - человек ограниченный и/или со скудным образованием. Я такие сообщения просто игнорирую, ибо "не спорь с глупцом - люди могут не увидеть разницы".
Гость
Читайте лучше цикл, он прекрасен и невообразим -))
de Mon
Глядя на весь ажиотаж вокруг цикла "Песнь льда и пламени" и советы людей решил попробовать. И начал естественно именно с этой книги. Этот цикл многие сравнивают, а точнее называют более интересным чем "9 принцев" Желязны.
Но я в замешательстве. Неужели эта книга расчитана на взрослых людей? Я встречал множество детских и подростковых книг которые построены и написаны менее примитивно чем эта. Сюжет предсказуем; герои либо черные либо белые; язык изложения примитивный. Дочитал с огромным трудом.
Я не понимаю - это какая-то шутка/ошибка? Весь цикл такой?