Я забралась с ногами на диван, но спать не собиралась. Устроилась поудобнее. Надо подумать о том, что я узнала.
Пес улегся у меня в ногах, я накрыла его пледом, и он мгновенно засопел носом.
Мысли скакали в голове как горные козы. Не могла поверить в реальность происходящего. Надеюсь, я скоро встречусь с тетей, и она мне все объяснит.
Отлично, что я обладаю магией. Покосилась на пса. Он мирно спал.
Резко разжала ладонь. На ней закружилось зеленое пламя. Осторожно дотронулась до него пальцами. Пламя вспыхнуло и рассыпалось на теплые звезды.
– Перестань, пожалуйста, – сонно проворчал Буля.
Все-таки интересно, что я еще могу? Хочется поскорее узнать.
Посмотрела в окно. Пейзаж изменился. Скалы закончились, начались пологие горы. На равнинах зеленели озимые. Машина, похожая на трактор проехала по грунтовой дороге. Из ее трубы вырывались клубы черного дыма.
Сияло солнце. Только в оврагах остались серые островки снега. На реках нет льда.
Небо ярко-голубое. А в нем я увидела странные серебристые сигарообразные объекты. Не сразу сообразила, что это дирижабли. Небольшой самолет низко пролетел над нами. Я смогла разглядеть сидящего в нем пилота.
Поезд без остановки миновал несколько станций. Вокзалы с большими окнами. Люди одеты непривычно – длинные платья и неимоверные шляпки у женщин, а у мужчин на головах котелки, в руках трости.
Да, я попала не просто в параллельную реальность, а еще и в прошлое. Понять бы, как далеко назад меня откинуло?
Можно спросить у Були. Или у тети, когда встретимся. Хотя не все ли равно? Думаю, лет на сто с лишним. Уже есть железные дороги, самолеты и дирижабли. Все-таки приятно, что это не средневековье. Хоть какая-то цивилизация и технический прогресс.
Достала мобильник. Он даже не включился. Понятно, здесь он работать не будет, а жаль. Удобная штука. Была…
Наконец мы въехали в большой город. Вдоль железнодорожных путей заводы из красного кирпича со сводчатыми окнами дымили трубами. Их сменили старые пошарпанные дома в три-четыре этажа. Видимо, рабочая окраина.
Чем дальше мы ехали, тем красивее становились фасады зданий. Вскоре поезд сбавил ход, и я поняла, что путешествие подходит к концу.
Ну что ж, похоже, моя серая скучная жизнь скоро изменится. Что ждет меня в этом волшебном мире? Пока мне тут нравится. А дальше поглядим.
Пес поднял голову и сонно зевнул:
– Похоже, приехали.
– А нас не могут на вокзале поджидать твои анархисты? – опасливо спросила я.
– Мы прибыли в столицу Империи. Тут полный порядок. Полиция работает как часы. Волнения в провинциях, и то далеко не во всех. Пока Государственному Совету удается держать ситуацию под контролем.
Поезд дернулся, чем-то громко лязгнул и остановился.
– Ну, чего ждем? Пошли, – поторопил меня Буля.
Проводница любезно вручила мне рюкзак и пожелала удачи. Думаю, она мне сегодня лишней не будет.
Очевидно, поезд подали на запасной путь. На перроне одиноко стоял железнодорожный служащий. Он поклонился:
– Мое почтение, метта Элинор. Экипаж ждет вас.
В воздухе приятно пахло углем. Легкая сизая дымка витала в воздухе. За оградой станции виднелись высокие трубы завода. Из них валил белый пар. В воздухе медленно проплыл дирижабль, похожий на огромный серый огурец. На его боку был изображен черный орел.
Я с жадностью смотрела по сторонам. Как все необычно!
– Хватит озираться, нас ждут, – напомнил пес.
Мы прошли через небольшой павильон из стальных клепаных конструкций. Большие витражные окна делали его почти невесомым. Изящное сооружение. Я была уверена, что видела его раньше.
Свернули в сторону, и очутились в пустынном переулке.
Небольшой экипаж блестел лаком, как рояль. На козлах сидел важный кучер. Рыжий конь топтался на месте и нетерпеливо мотал головой. Рядом с экипажем стояла тетя Аня и амбал в темном костюме и котелке.
– Телохранитель, – пояснил мне пес. – Господин Гергард. Я его знаю. Очень надежный человек.
Моя тетя заметно помолодела и похорошела. Ей всего-то сорок два, а сейчас выглядит намного младше. Видимо, возвращение на родину сыграло свою роль. На тете Ане было длинное синее платье из шелка с большим кружевным воротником. Какая же у моей тети тонкая талия! Раньше я этого не замечала.
Тетя бросилась мне навстречу и порывисто обняла меня.
– Рада, что ты благополучно добралась.
Я освободилась от ее объятий.
– Благополучно? Пожалуй. Если не считать того, что на нас напали террористы, – обида накрыла меня с головой.
– Анархисты, – поправил меня пес.
– Какая разница? Меня хотели похитить, – разозлилась я. – И на тебя напали. Могла бы хоть намекнуть, что может произойти подобное. Я так испугалась за тебя! Боялась, что тебя могли покалечить или даже убить.
– К счастью, я могу постоять за себя, – усмехнулась тетя. – Но не ожидала, что нас смогут найти.
– Анархисты из этого мира? – спросила я.
– Да, – кивнула тетя.
– Как же они до нас добрались?
– Есть несколько способов перемещения из одного мира в другой. Однако меня больше интересует не как добрались анархисты, а как они нас вообще нашли, – озабоченно произнесла тетя. – С этим мне еще предстоит разобраться.
– Но почему ты мне раньше ничего не объяснила? Можно было как-то донести это до меня. Ты же меня убеждала во многих вещах.
– Прости, девочка моя, – тетя снова обняла меня. – Мы поговорим с тобой обо всем.
Господин Гергард учтиво поклонился мне и распахнул дверцу. Как приятно, когда с тобой так носятся! Раньше мне никто двери не придерживал.
Мы с тетей разместились в экипаже. Буля улегся на полу у наших ног. Телохранитель уселся рядом с кучером.
Зацокали подковы, и экипаж покатил по городу. Шторы на окнах были задернуты. Я протянула руку, чтобы отодвинуть штору, но тетя предупредительно остановила меня:
– Хотя в городе и спокойно, лучше поберечься от греха подальше. Мало ли что может произойти в преддверии коронации?
– Скажи мне, только честно, зачем ты заставила пса следить за мной? – задала я давно волновавший меня вопрос.
– У тебя здесь важная миссия. Любовное увлечение в другом мире могла помешать исполнить долг. И все равно твой молодой человек изменял тебе.
– Буля успел доложить? – взорвалась я.
Пес обиженно засопел носом.
– Да, – кивнула тетя. – Признаюсь, я попросила Бультазара показать тебе, что ты ошиблась с выбором.
– Я тебе за это бесконечно благодарна, – пробурчала в ответ. – Открыла мне глаза в очередной раз.
Да, она была права. Но осадок в душе остался. Опять тетушка приняла решение за меня.
– А ты не думала, что я не хочу сюда возвращаться? – продолжила возмущаться я. Больше от обиды. Вообще-то мне было интересно, куда я попала. – То, что у меня магия, это конечно хорошо. Но тут я никого, кроме тебя и Були, не знаю. Зато ты и пес твердите мне о долге. Перед кем?
– Перед отечеством, – пафосно выдал пес.
– Ничего я никому не должна, – продолжала вредничать я.
Тетя печально вздохнула:
– Я обязана была подготовить тебя. Но не сумела. Все боялась, что ты примешь меня за сумасшедшую. Пыталась рассказать, только ты не слушала.
– Ты говорила ерунду, поэтому я и не слушала. Откуда я могла знать, что параллельные миры существуют? Можно было про родителей рассказать правду. И с детства постепенно, ненавязчиво готовить к шоку.
– С детства? – усмехнулась тетя. – Во-первых, это могло нанести тебе моральную травму. Во-вторых, ты бы все растрезвонила подружкам. Ты всегда была очень общительной девочкой. И не в меру болтливой. А мы скрывались. Я не просто так выбрала заштатный город. Нас искали шпионы Императрицы.
– А нашли анархисты, – буркнул Буля.
И чего я возмущаюсь? Тетя всю жизнь заботилась обо мне, а я так неблагодарно веду себя.
– Прости, пожалуйста, – я обняла ее. – Мне нужно понять что происходит. Это случилось так неожиданно.
– Понимаю, – тетя погладила меня по голове. – Но у нас мало времени. Все может завершиться катастрофой.
– Я постараюсь помочь, – во мне начало просыпаться чувство долга.
Уж не знаю, хорошо это, или нет. Но так приятно ощущать себя важной персоной, на которую смотрят с надеждой.
– Отлично, – кивнула тетя. – Я всегда была уверена, что ты не подведешь.
Если быть честной, надо признать, ничего в другом мире меня не держало. Близких друзей у меня там не было. Училась я хорошо, но без интереса. Даже влюбиться не получалось.
Сквозь щёлку в шторе я видела, как распахнулись ажурные ворота и мы въехали на аллею, усаженную голубыми елями. Через пару минут экипаж остановился.
– Ну, вот ты и дома, – улыбнулась тетя.
Мужчина в ливрее открыл дверцу и помог выбраться из экипажа. Невольно почувствовала себя принцессой.
Огляделась и обомлела от восхищения. Домом это роскошное сооружение назвать было сложно. Настоящий дворец.
Три этажа, колонны по фасаду, стеклянный купол над центральной частью здания. Высокое мраморное крыльцо с перилами из какого-то серо-зеленого камня. Большие вазы с цветами при входе. И, конечно же, два мраморных льва у величественного портала.
Поняла, что тут тоже бывала раньше. Очень давно. Вспомнила каменных львов. Я любила сидеть на них верхом.
Лакей забрал мой рюкзак и понес его в дом.
– Идем, тебе надо привести себя в порядок и подкрепиться с дороги, – тетя взяла меня за руку.
– Я видела этот дворец, – призналась я. – Может, во сне? Или это воспоминания детства возвращаются?
– Я прожила тут всю жизнь. А ты любила гостить у меня. Наш будущий правитель милостиво вернул его мне сразу после смерти Императрицы. Последнее время я частенько наведывалась сюда.
– Так вот что за командировки у тебя были? – я вспомнила, как тетя на несколько дней уезжала в область. Говорила, что начальство требует проверить филиалы магазинов.
– А что еще я могла придумать? Хотя, надо было тебе все-таки попытаться рассказать правду.
– Нет, ты права. В детстве я бы разболтала все подругам. Меня точно подняли бы на смех. Посчитали бы врушкой и дурочкой. Было бы только хуже. А когда выросла, уже не поверила бы тебе.
– Пока ты будешь жить у меня. Твой дом, увы, разрушен много лет назад, в гражданскую войну.
Итак, я вернулась на забытую родину. И что ждет меня тут? Где-то в глубине души было тревожно.
Мы вошли через высокие резные деревянные двери. Великолепный ковер устилал наш путь. Молоденькая горничная присела в глубоком реверансе:
– Рада служить вам, метта Элинор. Меня зовут Марта.
Тетя вела меня по анфиладам комнат. Марта шла за нами на некотором расстоянии.
Высокие сводчатые потолки украшала золоченая лепнина. Хрустальные люстры, стрельчатые окна. Много зеркал в резных рамах. Я угадывала, что будет за следующей дверью. Воспоминания возвращались ко мне.
– Это твои апартаменты, – тетя подвела меня к двери с большими круглыми стеклами. На них причудливо извивались экзотические цветы.
Горничная распахнула перед нами дверь, и мы вошли внутрь.
– Располагайся и не забывай, что ты дома, – улыбнулась тетя. – Ванну для тебя приготовили. Как только освежишься, приходи в малую столовую. По коридору направо до конца. Пообедаем и обо всем поговорим.
Тетя ушла, а Марта проводила меня в ванную комнату. Посреди нее располагался настоящий бассейн. В воде плавали лепестки роз.
– Помочь вам раздеться, госпожа? – услужливо спросила Марта.
– Нет, я сама, – горничная не уходила. Видимо, ждала моих дальнейших указаний. – Иди, иди. Я все сделаю сама. И оденусь тоже.
Марта удивленно посмотрела на меня.
– Ваш халат, – она показала на кресло. – Это – ваше белье. Платье в гардеробной. Если что-то понадобиться, звоните, я за дверью.
Серебряный колокольчик стоял на краю мраморной купальни.
– Не надо стоять под дверью, – попросила я. – Если понадобиться, я найду тебя.
Как-то непривычно давать распоряжения. Да и неудобно.
Наконец горничная ушла и оставила меня одну. Я быстро разделась и спустилась в бассейн. Теплая вода ласкала и успокаивала. Приятная нега разлилась по всему телу. Пожалуй, мне тут начинает нравиться.
А главное, я начинаю вспоминать многие мелочи из детства. Думаю, скоро вспомню и родителей.
Не знаю, как долго я лежала в ванной. Кажется, даже задремала. Но тетя ждала меня, и я нехотя выбралась из бассейна.
Мраморный пол холодил ступни. Я поскорее прыгнула на пушистый ковер. Вытерлась большим полотенцем и посмотрела на то, что мне приготовила горничная. Повертела в руках и приложила к себе. Нижнее белье было громоздким. Панталоны с пышными оборками и кружевами, короткая рубашечка в рюшках. Выглядят смешно.
С платьем заморачиваться не буду. Пока пока разберусь, как такие вещи надевать и застегивать, пройдет уйма времени. А тетя ждать не любит. Она страшно пунктуальна и всегда требует от меня того же.
Накинула длинный халат на голое тело. Я всегда так делаю после ванной. Гладкий шелк приятно ласкал кожу. Халат нежного персикового цвета украшали вышитые гладью белые розы.
Расчесала мокрые волосы, заколола их на макушке, сунула ноги в тапочки с лебяжьим пухом и подошла к зеркалу. То, что я там увидела, мне очень понравилось. Просто богиня! Или принцесса, не меньше!
Вышла из своих комнат и быстро направилась в гостиную. Тетя меня наверняка заждалась.
Резко повернула в главный коридор и со всего размаха уткнулась носом в плечо мужчины, чуть не упав от неожиданного препятствия на пути.
Руки мужчины машинально схватили меня за талию, не дав рухнуть на пол. Я замерла в его объятьях. В кого я так резко впечаталась? Видимо, в лакея или слугу.
Осторожно освободилась и посмотрела на того, кого едва не сбила с ног. Нет, это был не слуга. Высокий мужчина лет тридцати пяти в элегантном костюме. Камзол из тонкого темно-серого сукна подчеркивал его атлетическую фигуру. Длинные темные волосы собраны на затылке в низкий хвост. Идеально выбрит.
Серые глаза смотрели на меня весело и хитро.
– Привет, Золотая Лисичка! – улыбнулся он, и моя голова отчего-то закружилась. – А ты превратилась в настоящую красавицу.
Я узнала его. Грегори Маграт бывал в доме моих родителей. Частенько играл со мной, а я всегда думала, что это принц пришел к нам в гости. Сказочный принц называл меня Золотой Лисичкой за проказливый нрав и золотистые волосы. Я очень хитро выманивала у него конфеты. И он каждый раз делал вид, что поддался на мои уловки.
– Ты тоже повзрослел, большой Серый Волк! – рассмеялась я.
Хорошо, что память о детстве начала ко мне возвращаться.
Однажды принц пошутил и прикинулся злым и страшным волком. Он грозно зарычал и оскалил зубы. Я не растерялась и залепила ему по лбу деревянной лошадкой на колесиках.
На голове у принца тут же вскочила шишка, а лицо залила кровь. Я очень испугалась, что покалечила моего друга. Прижалась к нему и заревела в голос. Прибежала няня, забрала меня, а принцу на лоб налепили пластырь.
– Помнишь, как я треснула тебя по голове деревянным конем? – спросила я.
Он откинул прядь волос, и я увидела небольшой шрам.
– Можно было убрать без следа, но я решил сохранить на память о маленькой смелой Лисичке, не испугавшейся злого Волка.
– Как жестоки бывают дети, – я не удержалась и провела пальцами по его лбу. – Тогда я не додумалась попросить у тебя прощения. Делаю это теперь. Грег, мне очень жаль, что я повела себя так глупо.
– Ты же не нарочно. Я сам был виноват. Ведь мне было уже семнадцать. Мог бы сообразить, что испугаю маленькую девочку. Хороша игра – зарычать и броситься на ребенка! – голос с хрипотцой нравился мне. Спокойный, уверенный. Чуть насмешливый.
– За что и схлопотал, – снова рассмеялась я.
Я взяла его за руку, и почувствовала себя пятилетней девочкой. Словно и не было семнадцати лет. Тогда я точно знала, что старший товарищ никому не даст меня в обиду.
– Рад, что ты вернулась.
– Я тоже рада видеть тебя. Ты пришел к тете?
– И к тебе.
– Значит, выпьешь с нами чай, – я потянула его за руку в столовую, как делала это в детстве.
Не успел Грег ответить, как двери столовой распахнулись, и в них показалась моя тетя. Она стремительно подошла к нам и присела в невозможно низком реверансе. Практически распласталась у наших ног.
– Очень рада видеть в своем доме господина Канцлера.
– Не надо церемоний, прошу вас, метресса Анна. Я тоже не стал утруждать вашего дворецкого докладом о себе.
Тетя грациозно поднялась:
– Мы ждали вас немного позже. Простите мою племянницу, она только что вернулась и не успела привести себя в порядок.
Канцлер? Грег стал Великим Канцлером, о котором мне говорил Буля? Тем, что смог навести порядок в рушащейся Империи?
Я отпустила его руку и в смущении потупилась. У меня халат на голое тело, а я запанибратски обнималась с таким важным господином.
– Немедленно оденься подобающе, – сердито бросила она мне. – А потом приходи в столовую. И не заставляй себя ждать!
– Ну что вы, метресса Анна. Не стоит ругать племянницу, – Грег по очереди поцеловал ее руки. – Я зашел ненадолго. Так что не будем терять время. Пойдемте пить ваш необыкновенный травяной чай с шиповником. Там обо всем и поговорим. Кстати, Элинор, халат тебе очень идет, – заметил Грег.
Я благодарно улыбнулась ему в ответ на поддержку. Все не так страшно, как кажется тете. Мы же давние друзья.
Итак, Грега ждали, хотя и немного позже. А тетя мне ничего не сказала. Почему? Что за секреты от меня?
В малой столовой был накрыт стол. Гобелены по стенам, большой камин из розового оникса. В детстве мне нравилось сидеть около него и смотреть на огонь.
Лакей пододвинул мне стул. На белоснежной скатерти тончайший фарфор. Тетя нетерпеливо махнула рукой и отпустила слуг. Они бесшумно вышли.
Двери плотно закрыли, и в комнате воцарилась торжественная тишина. Ее нарушила тетя. Она поднялась из-за стола, шурша шелковой юбкой. Лично разлила чай и любезно передала первую чашку Грегу.
Кажется, кто-то обещал, что будет обед? Но, похоже, нам предстоит ограничиться чаем.
Просто в голове не укладывается, что мой принц из детских воспоминаний занял такой высокий пост. Второй человек после правителя. Или первый?
Я украдкой взглянула на него. Нет, конечно же, он изменился. Возмужал, взгляд стал жестче. На висках я заметила несколько серебристых волосков. Государственные дела не проходят бесследно.
– Я пришел, чтобы лично передать приглашение на бал дебютанток метте Элинор, – обворожительно улыбнулся Грег. – Он состоится раньше коронации.
Грег протянул мне конверт. Я вынула из него приглашение, напечатанное на плотной бумаге. Буквы горели золотом. Прочитала свое имя и поняла, что тетя давно знала о предстоящем мероприятии.
– Спасибо, – я постаралась придать голосу равнодушие.
Но возмущение рвалось наружу. Почему тетя мне ничего не сказала бал? Ведь время было, пока ехали сюда.
Меня, вообще-то недавно парень бросил, да еще и посмеяться хотел. Я переживаю, наверное. А тете до этого и дела нет, получается?
Но она словно прочитала мои мысли.
– Я знаю, ты сильно расстроена… – начала она. – Тебя разочаровал твой молодой человек. Но я предупреждала. В том мире у тебя не получилось бы создать семью. Твоя легкая влюбленность скоро забудется, поверь мне. И душевные раны затянутся очень быстро.
Похоже, я вру сама себе. Не переживаю я, как ни странно. Злюсь, что дурой была, Дэну поверила. Хорошо, что тетя про помолвку ничего не знает. А то еще и на эту тему начала бы мораль читать.
Но я жутко обижена на то, что я не в курсе происходящего. Про бал ничего не знала. Про Грега тоже.
– Нет у меня никаких душевных ран, – не хотелось, чтобы Грег знал про мое неудачное увлечение. – Мне не нравится, что никто не спрашивает моего мнения. Может, я на бал не хочу?
– А ты и правда, не хочешь? – спросила тетя лукаво. – Только честно.
– Ладно, – призналась я. – Пожалуй, посмотреть интересно.
Чего я ломаюсь? Конечно, бал – это не просто интересно, это фантастически здорово.
Грег пил чай и изучающе поглядывал на меня. Конечно, столько лет прошло. Я стала взрослой, изменилась.
– Ну что ж, перейдем к делу, – наконец произнес он. – Дорогая метресса Анна, подготовьте вашу племянницу к предстоящему мероприятию. Она должна блистать, но не очень сильно. Вы понимаете, о чем я.
– Зато я не понимаю, господин Канцлер, – снова разозлилась я.
– Что ты себе позволяешь, ведешь себя как невоспитанная простолюдинка, – зловеще зашептала тетя.
– Не цепляйтесь к ней. Элинор совершенно права. Мы должны объяснить происходящее. Кстати, Элинор, без посторонних зови меня Грегом и давай останемся на «ты». Мы же давние друзья, – он положил свою ладонь на мою. Мне неожиданно стало хорошо и спокойно. – Договорились?
– Договорились, – улыбнулась я и победоносно посмотрела на тетю.
– Итак, в двух словах, – продолжил Грег. – Раз в год при дворе проходит бал дебютанток. На нем знатные господа присматривают себе невест. Ты обязана появиться там, так как являешься последней представительницей древнего графского рода Бранд. Наследный принц желает посмотреть на благородных девиц. И, возможно, на балу он выберет себе будущую жену.
– Решил оживить угасающую династию и влить в нее свежую кровь, – саркастически хмыкнула тетя.
– Именно, – кивнул Грег. – Мы уже указали Его Высочеству на несколько подходящих девушек. Их семьи борются за честь породниться с новым правителем. Но тебе это, к счастью, не грозит. Принц не тот человек, за которого стоит выходить замуж. Поэтому ты не должна понравиться наследнику.
Я молчала, но Грег по моему лицу догадался, что я не просто возмущена, я – в бешенстве. Меня даже не обрадовало, что я из такого титулованного рода. Не все ли мне равно, графиня я или нет?
– Ну, Лисичка, чего ты разозлилась? – улыбнулся он.
– На этом балу выбирают невест как на рынке. Правильно я поняла?
– Это не рынок, это ярмарка невест, – поправила меня тетя. – Большая разница. И в этом нет ничего плохого. Как иначе найти подходящую пару? А тебе уже пора замуж. Начнем присматривать тебе подходящего мужа.
– Короче говоря, ты решила выгодно сбагрить меня с рук, – констатировала я. – Замечательно! Только моего мнения не спросила.
– Нет, ничего подобного, что ты такое говоришь? – искренне возмутилась тетя. – Для начала я должна представить тебя при дворе. Помнишь, я обещала, что в Столице у тебя будет много женихов? Ты сможешь выбрать подходящего мужа.
– На балу меня не будут рассматривать в качестве потенциальной невесты? – уточнила на всякий случай.
Это радовало. Замуж я пока не собираюсь. Хватило Дэна с его предложением руки и сердца.
– Пусть рассматривают, – отмахнулась тетя. – Тебя никто насильно замуж выдавать не собирается. В ближайшее время мы подберем тебе подходящую партию. Несколько кандидатов уже есть. На балу вы познакомитесь поближе. Потанцуете, пообщаетесь. Они посмотрят на тебя, ты на них. Но решающее слово останется за тобой, обещаю.
Я открыла рот, чтобы снова возмутиться. Похоже, от замужества мне не отвертеться. Но Грег посмотрел насмешливо, как когда-то давно, когда хотел подзадорить меня. Я благоразумно промолчала.
– Послушай и не кипятись раньше времени. У тебя есть редкий дар. И этот дар – козырная карта. Главное правильно им распорядиться, – заметил Грег.
– Подозреваю, что распоряжаться своим даром буду не я, – отрезала в ответ. – Хотите сделать меня разменной монетой в своих политических игрищах?
Пес мне что-то талдычил о долге перед нацией и о том, что я должна кого-то поддержать в сложное время. Но, не таким же образом? Брак по расчету – это ужасно. И я на это не подпишусь.
– Как ты разговариваешь с господином Канцлером? – снова встряла тетя.
– Ничего страшного, – успокоил ее Грег. – Сокровище Империи не может быть разменной монетой. Элинор скоро поймет важность своей миссии. И вы ей в этом должны помочь.
Возможно, я и осознаю, как важна для Империи. Но сначала крепко подумаю, буду я кому-то помогать, или нет.
Под столом кто-то завозился, и холодный нос ткнулся в мою ногу.
– Выходи, шпион, – позвала тетя. – Любишь ты подслушивать.
Из-под стола нехотя выбрался Буля.
– Я не люблю подслушивать, – буркнул он. – Я люблю быть в курсе происходящего. Рад видеть вас, господин Канцлер.
Пес припал на передние лапы и завилял хвостом-прутиком.
– Взаимно, – Канцлер потрепал его по холке. – А сейчас мне пора. Государственные дела ждать не могут.
Грег поднялся. Мы с тетей тоже встали из уважения к его персоне.
– До скорой встречи, Золотая Лисичка, – Канцлер поцеловал мою руку и мне это понравилось. У него это получилось почтительно.
Дэн целовал мне руку как-то по-другому. Хотя чего я сравниваю? Киреев спорил на меня. А Грег – друг детства.
– Был рад увидеть вас, метресса Анна, – Грег слегка склонился и коснулся губами руки тети. Какой он галантный!
Она снова присела в низком реверансе. А я про него даже не подумала… Да и не умею я так.
– Я зайду на днях посмотреть, как идет подготовка нашей дебютантки, – продолжил Грег. – Главное, научите свою племянницу танцевать вальс правильно. Без этого ее ждет грандиозный провал.
Канцлер ушел, а я повернулась к тете:
– Я очень хочу знать, что тут происходит и что мне ожидать в ближайшем будущем. Я не собираюсь скоропостижно выходить замуж. Тем более ради чьей-то выгоды.
– Давай, для начала ты поешь, – примирительно произнесла тетя. – Ведь проголодалась с дороги. Я понимаю твое возмущение. Но сначала обед, все остальное потом.
– Могли бы и Грега накормить, – буркнула я. – Чаем сыт не будешь.
– Канцлер очень занятой человек, ему не до обедов с простыми смертными, – она позвонила в серебряный колокольчик. – Итак, давай перекусим.
– Думаешь, я сытая стану добрее? И не надейся. Я не отстану.
– Кто бы сомневался, – вздохнула тетя. – Но мы поговорим после обеда, и это не обсуждается. Я не предупредила тебя – выходить в халате можно только к первому и второму завтраку. Тогда нас обслуживают служанки. К обеду и ужину ты должна быть подобающе одета. Дом полон мужчин-слуг. Ты не можешь компрометировать себя.
В этом тетя права. Про слуг я не подумала.
– Поняла, учту на будущее.
Только мне кажется, Грегу я понравилась в таком виде. Но это наблюдение оставила при себе.
Сервировку на столе переменили быстро.
– Итак, вместе с обедом начнем обучение придворному этикету, – коварно усмехнулась тетя. – Совместим полезное с приятным. Надо было учить тебя этому раньше, но не получилось. Не было у нас таких столовых приборов. Видишь эту странную вилку и нож с дыркой?
– Вижу, – обреченно кивнула я. – И что с ними делать?
– Смотри на меня и все поймешь, – тетя изящно взяла вилку двумя пальцами.
– А для меня местечко найдется? – Буля бесцеремонно запрыгнул на стул, где до этого сидел Канцлер. – Мне бы коньячку…
– Ты неисправим, – вздохнула тетя и позвонила в серебряный колокольчик. – Коньяк Бультазару Арчибальду! – приказала она лакею. – Одну рюмку.
– Только рюмку? – разочарованно спросил Буля.
– Хватит и этого, – отрезала тетя.