bannerbannerbanner

Небесная тропа

Небесная тропа
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2010-01-19
Поделиться:

«… это наверно один из лучших романов в стиле эклектики. У каждого стиля свои законы, и читая детектив обязательно встретишься с разгадкой преступления, а мелодрама скорее всего кончится хорошо (они любили друг друга, были счастливы и умерли в один день). Но когда стили меняются быстрей, чем вы успеваете переворачивать страницы, роман становится непредсказуемым, словно сама жизнь. Игра, блеск и стремительность – вот лучшие характеристики для „Небесной тропы“. …»

Д.Витман

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Zok_Valkov

Книге почти двадцать лет и атмосфера 90-х так и сочится со страниц. Кажется, у книг написанных тогда и у книг написанных позже о том периоде – совершенно разное дыхание. Мутный хаос реальности этого периода и правда хорошо сочетается с дореволюционным Санкт-Петербургом и с темным хтоническим ужасом блокады, автор словно сложила эти разрозненные пазлы и получила пусть условную, мозаичную, но все же вполне цельную картину. Аннотация делает акцент на каких-то призраков и древние суеверия, но это абсолютно не верно. Фантастическая природа этой истории скорее близка к булгаковской. Впрочем, в этом и ее минус, но об этом позже. Сначала о достоинствах.

Это было увлекательно чтение. Особенно первая половина или даже две трети. Финал, по-моему, несколько провис.

Это было про Питер. Пусть даже такой откровенно недобрый

Это было мрачно. Атмосфера гнетущая и пасмурная, она хорошо вплелась в повествование и добавила сумрачного мистического антуража.

Это было необычно. Трамвай как связующее звено между мирами. Постоянное обращение к Николаю Гумилёву напрямую (жутковатое стихотворение «Заблудившийся трамвай» словно лейтмотив для книги) и ко Льву Гумилёву косвенно (Эрик измученный своей особенностью явно метит в пассионарии).

Это было… глобально что ли? Марианна Алферова смело замахнулась на три самых сложных периода страны вообще и Санкт-Петербурга в частности. Теперь о недостатках.

Это было не очень внятно. Цель всей сюжетной кутерьмы – «Талисман дарующий святость власти», он же «Перунов глаз». Э-э-э.... как бы помягче сказать, мало того, что это в принципе звучит по-дурацки, словно «Оберег хранящий чиновников от чесотки». Так еще и не понятно на хрена он всем нужен. Опять же, смысл действий многих героев от меня ускользнул. Так и не ясно, чего хотел добиться главный антагонист Фарн? Почему он маньяк-каннибал? Что хотела изменить ведьма-медсестра Анастасия? В чем исключительность сына убогих алкашей Рика? Чем особенна считающая себя таковой Таня? Почему трамвай одновременно между прошлым и будущим курсирует, а также между реальными мирами и вымышленными и внутренними?

Это было местами вторично. Фарн слишком суетлив и болтлив для Воланда или Фауста, но пока он не начал свою бестолковую партию, аллюзия напрашивается. Анастасия – вечно сонная муха, тоже слабо похожа на Маргариту, скорее плохая копия. Шайтаниров (говорящая фамилия) и Барсик (не менее говорящее прозвище) – так же не дотянули до булгаковских прототипов. Опять же пес Плевок аки волк Фернир.

Это было затянуто. Ближе к концу все стало совсем немотивированным, сумбурным и каким-то излишнем. Взаимосвязанность всех персонажей между собой стала утомлять, особенно с учетом того, что никакого особого смысла в этом не было.Общее впечатление. Сумбурно. Много хорошего, но не меньше не уместного и не понятного. Возможно, при правильной и жесткой редактуре произведение обрело бы большую связанность и цельность и возможно это бы пошло ему на пользу

В целом, неожиданно неплохо. А еще чем-то схоже с «Осколками под стеклом» Евгении Мелеминой

80из 100VaninaEl

Беря в руки книгу с тэгом «городское фэнтези», я подспудно ожидаю от нее чего-то волшебно-мистического, пусть даже мистицизм этот будет несколько мрачным. Чего-то зыбко-туманного, отличающегося от привычной нам реальности, но не слишком сильно, в степени «а ведь вполне могло бы быть и так». Но уже в который раз ожидания мои в полной мере не оправдываются. Так получилось и с этой книгой.Это могла бы быть прекрасная печальная сказка о параллельных мирах, которые связывает заблудившийся трамвай из известного стихотворения Гумилева. Сказка о мире, в котором мечты могут (и должны) становиться явью, в котором одинокая пожилая женщина действительно сможет вновь обрести потерянного в младенчестве сына; мальчик из социальных низов – найти свое место под солнцем, а избалованная богатыми родителями самовлюбленная девица – по-настоящему влюбиться.

Это могла бы быть красивая притча о вечной борьбе Зла и Добра.

Это могло быть философское размышление о природе власти.

В конце концов, это мог быть микс из русских народных сказок на новый лад.

Все вышеперечисленное в этой книге есть, но для столь малого объема произведения такое разнообразие сюжетов и задумок оказалось, на мой взгляд, чрезмерным. А навеянное временем написания (а вышел в свет этот роман в середине кровавых 90-х) обилие жестокости, грубости и грязи и вовсе испортило впечатление от красивой истории, изложенной прекрасным языком.И все же моя оценка положительная. Слишком хорош тут Питер, слишком явны любимые мной булгаковские настроения, да и задуматься было над чем.


40из 100Hild1984

"Великолепное городское фэнтези"– да, я купилась на бесстыжие обещания редактора и автора аннотации. Меня заманили в эту мерзкую книгу без начала,конца и смысла пообещав эстетику Серебряного века и Гумилёва. И даже, местами, не соврали. Как минимум,отсылки к «Заблудившемуся трамваю» щедро рассыпаны по тексту, и за них я поставила лишний балл.

Если бы я знала, что Марина Алфёрова равно Роман Буревой , то читать не стала бы ни за что! В своё время книги этого автора мне страшно не понравились, и тут оказалось, что автор един в двух лицах. Но было поздно, я уже увязла в мутном авторском повествовании. История получилась невнятная и омерзительная. Что у нас есть: проститутки, алкаши, «братки» и герой, который так старательно выдавал себя за другого человека, что стал им. Омерзительный, надо сказать, тип. Под стать книге в целом.

По всему тексту рассыпаны заигрывания с русским фольклором, автор старательно потчует нас «вкусненьким»: невнятная, но непременно рыжая ведьма, шуликуны, непонятные спутники этой самой ведьмы, щепотка некрофилии и расчленёнки, угощайся, дорогой читатель!

спойлерНаш герой Эрик таскается из одной заплёванной коммуналки в другую, от одного маргинального типа к другому, попутно обманывает доверчивую старушку, сражается с неким Фарном, чтобы добыть и сохранить талисман, который обеспечивает святость власти в России! От такой дикой пропаганды мне совсем стал плохо. Во власти что главное? Святость!Не полезность её для государства, не честность, не объективность. Любой ублюдок у власти сгодиться, лишь бы бирюлька, обеспечивающая «святость» при нём была. Бррр! Давно я такой наглой агитки под видом книги не читала.свернуть

В довершение всего меня вынес подбор имён для персонажей. Я напоминаю, наши герои- мелкие воры, бандиты, алкоголики и безработные, поколение, «сделанное в СССР». Но какие у них имена. Арсений, Эрик, Орест. Это пол дела, но есть уменьшительные к ним, и они ещё хуже- Арс, Рик, Орестик. Даже простое женское имя Татьяна превратилось в странное и грубое Танчо. Вы слышали, чтобы кого-то по имени Татьяна так называли? Вот и я не слышала.

Заканчивается этот кромешный бред ничем, так как автор планировал продолжение, но, к счастью для читателей, не написал.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru