bannerbannerbanner
Фиалки нежной опавший лепесток

Marfen
Фиалки нежной опавший лепесток

Полная версия

Глава 41

Господин Пань сидел на стуле со связанными руками и стеклянными глазами смотрел на вошедших. Все признаки жизни у него отсутствовали при отсутствии внешних повреждений.

– Ничего не понимаю! В доме были только мы с Ацзы. Как такое могло произойти? – Линь Хоу потрясенно смотрел на пленника.

– Да, учитель, только мы, – согласно закивала головой Цзы Сэ, выглядывающая из-за плеча Линь Хоу.

Мастер, не говоря ни слова, подошел к Паню и, сосредоточившись, провел рукой над его головой, считывая энергию.

– Хм, – нахмурился он. – Я чувствую следы темной энергии. Но как она смогла сюда проникнуть?

Немного подумав, он обратился к Цзы Сэ:

– Давал ли тебе какой-нибудь предмет настоятель?

Цзы Сэ и Линь Хоу переглянулись. После чего она передала наставнику мешочек с нефритом.

– Вот, я использовала его для быстрого перемещения.

Закрыв глаза, наставник сжал мешочек в руке, но вдруг резко открыв их, вынул нефрит и со всей силы ударил его об пол, отчего тот разлетелся на кусочки, из которых выскочила темная сущность. Мастер тут же вынул свой меч и направил через него энергию в предмет. Акцидент, громко завизжав, рассеялся.

– Этот акц… акцидент был все время со мной? – проговорила изумленная Цзы Сэ.

– Если бы ты все эти дни занималась саморазвитием, то возможно уже могла бы определить и сама, где темная сила, – на этих словах он посмотрел на Линь Хоу, – а где светлая.

– Наставник Цзуань, здесь есть и моя вина. Я тоже держал нефрит в руках, но не почувствовал демоническую сущность, – виновато произнес Линь Хоу и посмотрел на Цзы Сэ. – Корю себя за то, что поставил Ацзы под удар.

Электрический разряд ударил Цзуаня, когда он опять услышал такое фамильярное обращение к своей ученице.

– Ваше Высочество, Цзы Сэ – моя ученица, а также ученица академии Чэн И. Вы не состоите с ней в родстве, поэтому прошу обращаться к ней, как подобает в таких случаях.

– Наставник Цзуань, я ни в коем случае не хотел как-то задеть ее достоинство. Но вопрос с нашим браком уже решен…

– Нет! – возмущенно перебила его Цзы Сэ, гневно сверкая на него глазами. – Линь Хоу, я уже сказала тебе, что не пойду за тебя! Хватит говорить эти глупости перед учителем! К тому же, я для себя решила, что вернусь в академию и начну все сначала. Хочу обучиться и развить внутреннюю силу.

Лицо наставника совсем не изменилось, когда он услышал последние слова ученицы, но на дне его глаз зажегся победный огонек, вокруг которого отплясывали танец настоящие демонята.

– Учитель, – произнесла Цзы Сэ, – Я многое поняла в этом путешествии. Больше вам не придется за меня краснеть. И я очень хочу обучиться всем навыкам, которыми вы владеете. Вы же поможете мне?

Она схватила его за рукав и немного потрясла.

Наставник лишь посмотрел на нее с высоты своего не столько роста, сколько величия, одернул рукав и направился к выходу.

– Я намерен добраться до академии на мече. А ты пойдешь пешком? – донеслись его слова, когда он уже практически вышел.

Цзы Сэ, обрадовавшись, что мастер не сердится на нее и берет с собой, улыбнулась Линь Хоу и побежала наружу.

– Цзы Сэ, я могу тебя отвезти, – прокричал ей вслед Линь Хоу.

– Не нужно, – ответила она, остановившись и обернувшись. – Еще раз спасибо тебе за все!

– Мы еще увидимся! – крикнул Линь Хоу, но его слова растворились в пустоте.

Цзы Сэ же вскочила на меч впереди наставника, который обнял ее одной рукой за талию, и они взлетели.

Во второй раз полет уже не казался ей таким уж страшным. К тому же, в этот раз она доверяла своему учителю. Совсем скоро она научится у него всему. И будет также летать, но уже на своем мече!

Строгие правила академии тоже уже не казались такими уж злодейскими, какими она представляла себе их раньше. А белое ханьфу прекрасно подчеркивало ее юную красоту.

Цзы Сэ закрыла глаза, чувствуя себя птицей, летящей на встречу своему лету. Сердце наставника, ровно отсчитывающее мгновения, и его твердая рука, крепко держащая ее, дарили ей ощущение уверенности. Она еще ни разу за последнее время не была так счастлива.

Но холодное, наполненное водой облако, в которое они врезались, заставило ее вернуться из страны грез и открыть глаза. Цзы Сэ промокла до нитки, будто упала в озеро. Хотя, собственно, так оно и было, только водоем был небесным. Наставник же даже виду не подал, что что-то случилось, продолжая смотреть вдаль.

Настроение испортилось, и мир больше не казался окрашенным в радужные цвета. Холодный ветер больно хлестал по намокшей коже, а мокрая одежда неприятно липла к телу.

– Наставник, я больше не могу, – прокричала продрогшая Цзы Сэ, повернув голову в его сторону.

И на ее удивление, он без лишних разговоров начал снижаться.

Глава 42

Не успели Цзы Сэ и мастер Цзуань приземлиться, как вода, в которую они окунулись наверху, полилась на них вниз. Мощный ледяной поток обрушился на их головы в одно мгновение, поглощая все оставшиеся сухие участки кожи и одежды.

– Учитель, – закричала Цзы Сэ, пытаясь перекричать шум проливного дождя, – что же нам делать?

– Спускаться было плохой идеей, – спокойно ответил Цзуань, как будто разговаривая сам с собой.

Он огляделся по сторонам, на сколько это было возможным, так как различить что-либо сквозь мутную завесу оказалось задачей не из легких.

– Укроемся пока под тем деревом, – он вытянул руку в нужном направлении и твердым шагом, не оборачиваясь на семенящую за ним ученицу, направился туда.

Дерево имело раскидистые ветви, но листья уже почти все облетели, поэтому вода проскальзывала сквозь них словно через решето.

Цзы Сэ буквально вжалась не столько в дерево, сколько в рядом стоящего наставника, стараясь хоть как-то согреться.

– Учитель, почему вы не используете магию? – еле проговорила она стучащими от холода зубами.

– Ты же сказала, что хочешь всему научиться? Или я неверно расслышал? – ответил он, чуть повернув в ее сторону голову.

– Так я же ничего пока не умею, – жалобно пожала плечами Цзы Сэ.

– А ты хотя бы пыталась?

– Нет, но…

Он отвернул от нее голову, тяжело вздохнув.

Цзы Сэ с большим трудом начала вспоминать, чему ее учили в Цветочном клане. Закрыв глаза и сосредоточившись, попыталась нащупать изнутри энергетическое ядро. Но дрожь в теле и шум дождя постоянно отвлекали ее, выводя из медитативного состояния.

– Я не могу, учитель, – жалобно протянула она и схватила его за рукав. – Давайте в этот раз это сделаете вы, а я буду учиться уже в академии.

– Когда на тебя нападут демоны, то с ними ты тоже торговаться будешь? – он приподнял одну бровь.

Цзы Сэ не нашлась что на это ответить, поэтому, тяжело вздохнув, опять закрыла глаза.

– Море волнуется лишь на поверхности, – внезапно услышала она голос учителя откуда-то изнутри себя, – погрузись на самое его дно.

Цзы Сэ ощутила себя сдавленной глубокими водами, но озноба больше не чувствовала.

– Почувствуй дыхание не носом, а животом, – продолжал говорить с ней учитель. – Вспоминай, где ты спрятала свое ядро?

– В шкатулке, – сразу, не раздумывая, ответила Цзы Сэ тоже внутренним голосом.

– Хорошо, видишь ее?

– Нет. Да, да, вижу.

– Подойди к ней. И открой, – голос был тверд, но спокоен.

– Не могу, не открывается, – запаниковала Цзы Сэ, тщетно пытаясь силой открыть ларец.

– Почувствуй еще раз свое дыхание. Проследи за пузырьком воздуха, как он наполняет тебя изнутри, обходит твою кровеносную систему по кругу и выходит наружу.

– Сделала, – ответила Цзы Сэ, не заметив, как шкатулка исчезла из поля ее зрения.

– А теперь проследи, как весь воздух, входящий в твои легкие, разбегается по твоему телу и также выходит наружу, – уверенно наставлял ее голос учителя.

– Сделала, – через какое-то время проговорила Цзы Сэ.

– Хорошо, теперь ты в контакте со своим телом. Почувствуй струю энергии, которая также циркулирует внутри тебя.

– Да, учитель.

– Опиши мне ее, какая она – твоя энергия?

– Она… теплая, нет, нет, холодная. Сверху теплая, а внутри холодный поток. Цвет у нее серый… – стараясь не думать о том, что чувствует, чтобы не выходить из медитативного состояния, ответила Цзы Сэ.

– Хорошо, сейчас войди в этот поток, отдайся ему полностью, пусть он сам тебя несет, пока не сделаешь круг.

– Сделала, – ответила спустя какое-то время ученица.

– Выйди из этого потока и приручи его. Теперь ты управляй им, заставь его ускориться, а потом замедлиться, а затем верни в исходное состояние.

– Не получается.

– Попробуй еще раз. Это твоя энергия, только ты можешь решать, что ей делать – созидать или разрушать.

– Да, учитель, получилось. Более того, она стала светлее и теплее, я чувствую это.

– Хорошо, теперь сконцентрируйся на шкатулке. Видишь ее опять?

– Да, вижу, – предмет опять возник из ниоткуда прямо перед глазами.

– Сделай из своей энергии ключ и открой ее, – приказ голос учителя.

– Какой формы?

– Любой.

– Открыла.

– Что лежит внутри?

– Мм, лепесток, но он… – Цзы Сэ не могла понять то, что видит, поэтому решила пока об этом не думать, чтобы не потерять ментальную внутреннюю связь.

– Теперь можешь закрыть шкатулку и открыть глаза.

Открыв глаза, Цзы Сэ обнаружила себя сидящей в пещере. Дождь, судя по стекающим с веток каплям, прекратился не так давно, но она совсем этого не заметила. Она была настолько опустошена изнутри, что с трудом могла двигать конечностями.

– Учитель, меня внутри будто ложкой выскребли, – обратилась она к мастеру, стоящему возле нее, подняв голову.

– Потому что заниматься нужно было, а не… – он не стал вслух произносить бесстыжие дела, которыми она занималась в его отсутствие.

– Это вы нас сюда перенесли? Я даже не заметила… – тихо произнесла Цзы Сэ, но ответа не получила. Хотя она, в общем-то, и не планировала.

 

Учитель Цзуань не был бы собой, если бы сразу перенес их в пещеру. Ему обязательно нужно было сначала ее помучить. И она уже сомневалась в своей решимости стать хорошей ученицей, больше никак не пакостя ему.

Учитель же в это время начал собирал хворост, разбросанный по пещере, сооружая небольшой очаг.

– Так и будешь сидеть? Или тебе уже не холодно? – спросил он, оборачиваясь к ней.

Полы его светло-серого ханьфу колыхнулись, и Цзы Сэ обнаружила, что одежды наставника были сухие и чистые. Ладно, побудет немного послушной ради того, чтобы тоже этому научиться. Все же это хороший навык, в жизни любой барышне пригодится.

Глава 43

Вернувшись в академию Чэн И, наставник Цзуань сразу же велел Цзы Сэ отправляться на общие уроки.

– Учитель, позвольте мне отдохнуть хоть пару денечков, столько всего произошло, – канючила она.

Он медленно поставил чашку с ароматным чаем на маленький столик, за которым сидел, и посмотрев на ученицу, произнес:

– В мое отсутствие недостаточно отдохнула с господином Ваном?

Цзы Сэ покраснела и закусила губу. Она не понимала, почему мастер так остро реагирует на Линь Хоу. Ведь он спас ее. Разве учитель не должен был быть ему благодарен? Но уже хорошо изучив характер наставника, спорить не стала, отправившись на уроки.

Учебный год давно начался, поэтому наверстывать ей предстояло очень многое. Остановившись у деревянной таблички с расписанием и поставив довольно тяжелый деревянный ящик с письменными принадлежностями на землю, обнаружила, что опаздывает. Но совсем от этого не расстроилась, так как в это время шел урок по истории миров. Цзы Сэ еще в Цветочном клане засыпала на этих уроках.

Еле доковыляв с тяжелой ношей в руках до двери учебного класса, она робко постучала. Не услышав ответа, открыла дверь и вошла внутрь.

– Наставник, – она сделала робкий поклон старцу, сидевшему за столом на другом конце учебного зала, – я опоздала, приношу извинения.

– А ты?.. – старец поднял глаза на гостью и с удивлением ее разглядывал.

– Я Сян Цзы Сэ, ученица наставника Цзуаня. Он отправил меня на общие уроки.

Все взгляды в классе были обращены в ее сторону и с интересом разглядывали ученицу мастера Цзуаня, которую они видели лишь раз и то в не очень лицеприятном виде.

– Урок давно начался. Почему же ты опоздала? – продолжал старец.

– Я давно не была в академии и немного заблудилась. К тому же, этот ящик такой тяжелый, – произнесла Цзы Сэ и с грохотом поставила его на пол.

В классе стали раздаваться смешки.

– Правила для всех одинаковы. Раз провинилась, будешь наказана, – произнес учитель истории, имя которого Цзы Сэ совершенно забыла. – До завтрашнего дня должна будешь переписать правила академии десять раз! А сейчас занимай место и не трать впустую драгоценное время.

– Спасибо, наставник! – Цзы Сэ сделала поклон, про себя подумав, что десять раз правила она уж точно сможет переписать. Покрутив головой, обнаружила свободное место, и пройдя между рядами, опять с грохотом поставила ящик на пол. Усевшись на специальную подушку, расправила полы белоснежного ханьфу.

Все это время за каждым ее движением следили ученики и учитель. Как будто без их молчаливой поддержки она бы ни за что не смогла справиться с этой задачей.

– Итак, – начал старец после того, как Цзы Сэ достала и разложила письменные принадлежности, – я остановился на том, что…

В это время дверь в класс опять отворилась и на пороге появился юноша. Хоть он и был одет в академическое ханьфу, меховая накидка на его плечах кричала о высоком положении его семьи.

– Я опоздал, учитель, – он сделал поклон. – Сегодня перепишу правила десять раз.

Цзы Сэ почему-то показалось, что этот юноша оставался в наказание после уроков не один раз.

– Раз все знаешь, проходи и садись, – кивнул старец.

Юноша бодрым шагом направился к месту, где сидела Цзы Сэ, но увидев ее, гневно воскликнул:

– Это еще кто на моем месте? Уходи отсюда!

Ученики замерли в предвкушении интересной сцены – все лучше, чем учить скучную историю.

– Никуда я не пойду! Когда я пришла, место было свободно. На нем не было написано, что оно кому-то принадлежит, – Цзы Сэ вздернула подбородок и посмотрела в глаза захватчику.

– Ты кто вообще? – не унимался юноша.

– Я Сян Цзы Сэ, ученица мастера Цзуаня. А ты? – она разговаривала с ним тем же тоном, что и он.

– Так ты та замарашка, устроившая пожар? – юноша рассмеялся.

– Так, немедленно прекратить! – вмешался старец. – Чжао Тун Вэй, занимай свободное место!

– Наставник, пусть он извинится! – воскликнула Цзы Сэ, вскочив на ноги.

– Вот еще! Это ты должна извиняться! – ответил ей также эмоционально Тун Вэй.

– Двадцать! – громко проговорил старец. – Двадцать раз каждый перепишет правила до завтра!

– Но наставник… – раздосадованно проговорила Цзы Сэ.

– Учитель, я…

– Тридцать! – безапелляционным тоном перебил их старец.

И Цзы Сэ, грозно сверкнув глазами на юношу, получив в ответ точно такой же взгляд, уселась обратно на место. Тридцать раз! Мозоль на пальце точно опять появится! Юноша занял свободный стол в самом конце.

Воспользовавшись моментом, когда учитель случайно заснул, Цзы Сэ в голову прилетел свернутый листок бумаги. Обернувшись, увидела сверлящего ее злым взглядом Тун Вэя.

– Зря ты так с ним, – обратился к Цзы Сэ юноша, сидящий на одном уровне с ней в соседнем ряду. – Это принц Восточного моря. Может доставить тебе неприятности.

– Насколько я помню из правил академии, здесь все равны, и ранги значения не имеют, – Цзы Сэ отвернула голову от хулигана и посмотрела на говорившего с ней юношу.

– Так ведь когда-то придется отсюда выйти, – пожал плечами собеседник, слишком худой на взгляд Цзы Сэ. Вот к чему приводит постоянное голодание.

– Мой клан тоже имеет вес, к тому же, у меня есть друг в Лисьем царстве, – ее губы сами расплылись в улыбке, когда она вспомнила Линь Хоу, но все же не стала рассказывать про него подробно, – он меня защитит. А ты что, его боишься? Этого выскочку! – она еще раз посмотрела в сторону Тун Вэя.

– Нет, мне нет до него дела. Я никогда не покину академию, – спокойно ответил юноша. Кстати, я Сюй Жоу Бэй.

– Почему не покинешь? – спросила Цзы Сэ.

– Я принял для себя решение. Мой клан – это всего лишь остатки старого учения, они не могут помочь мне стать бессмертным. Поэтому я буду стараться изо всех сил, чтобы достичь его здесь.

– Так ты из смертного мира? – очень удивилась Цзы Сэ, впервые встретив простого человека, и подумала, что он, должно быть очень много занимался, чтобы попасть в академию Чэн И. Люди от рождения не наделены магией, поэтому им приходится работать намного больше.

– Да, я смертный, питающий слабую надежду благодаря своим усилиям стать бессмертным. Если тебе нужна будет помощь, можешь обращаться ко мне, – улыбнулся Жоу Бэй.

В это время учитель проснулся и, собрав письменные работы, отправил всех по домам. Разумеется, кроме двоих, которые должны были переписывать правила академии тридцать раз.

Глава 44

Рассадив учеников по разным углам и наказав принести ему готовую работу на проверку, наставник удалился из класса.

– Хм, так ты, значит, та самая первая за последние пятьсот лет ученица мастера Цзуаня? – Тун Вэй поднялся со своего места и подошел к Цзы Сэ, которая прилежно приступила к переписыванию правил. – Что ты молчишь? Не слышала, я задал тебе вопрос!

Цзы Сэ продолжала тщательно выводить каждый иероглиф, не обращая внимания на грубияна.

– Ты вообще знаешь, кто стоит перед тобой?

– Хм, не самый лучший ученик академии Чэн И, – спокойно ответила Цзы Сэ и положила кисть на тушечницу.

– Да как ты смеешь! Я принц Восточного моря! – воскликнул юноша и выставил вперед указательный палец.

– И что? В академии все равны, – равнодушно ответила Цзы Сэ и поднялась с места.

– Думаешь, если ты ученица мастера Цзуаня, то можешь делать все, что тебе вздумается? – произнес Тун Вэй и скрестил на груди руки.

– Мой учитель здесь совсем ни при чем, – пожала плечами Цзы Сэ. – Я и сама могу прекрасно за себя постоять.

– Ты жалкая замарашка. Твой клан ничтожен – какие-то цветочки! – он скривил гримасу на лице, произнося последнюю фразу. – У вас даже боевых навыков нет! На что вообще вы способны? Твой отец только и может, как новых жен заводить. Сколько их в его гареме – десять? Тридцать? Если на клан кто-нибудь нападет, как защищать-то его будете? Зонтики раскроете?..

Он бы еще долго продолжал распыляться, если бы Цзы Сэ не поднялась на ноги, взяв в руки тушечницу, и не выплеснула ее содержимое на его белое ханьфу и дорогую меховую накидку.

– Вот так и будем, – спокойно ответила она и села обратно за свой стол.

– Ты… Ты! – закричал Тун Вэй. – Что ты наделала?!

– Ты же хочешь отличаться от остальных учеников академии, вот я тебе и помогаю в этом, – ответила Цзы Сэ, продолжая выводить правила, которые она хорошо запомнила еще с прошлого раза.

– Ах ты мерзкий сорняк! – громко произнес он и занес руку, очевидно, чтобы ударить Цзы Сэ, но опустить ее не успел, потому что кто-то схватил его за запястье.

– Что здесь происходит? Как смеешь замахиваться на девушку? – прозвучал мужской голос из-за его спины.

– Линь… Ваше Высочество! – обрадовалась Цзы Сэ, в споре с Тун Вэем не заметив, как он вошел в класс.

– Ац… Барышня Сян, вы в порядке? – спросил Линь Хоу, все еще держа руку Тун Вэя.

Цзы Сэ утвердительно помотала головой, после чего лис отпустил принца.

– Ты кто такой? – гневно спросил Тун Вэй, повернувшись к Линь Хоу.

– Я наследный принц Лисьего царства, господин Ван Линь Хоу, и с сегодняшнего дня ваш новый преподаватель по боевым искусствам, – спокойно ответил он и улыбнулся Цзы Сэ, которую любопытство просто распирало изнутри, но она никак не могла задать все вопросы в присутствии Тун Вэя. – А ты?..

– Ученик Чжао Тун Вэй, принц Восточного моря, наставник.

– Почему вы тут вдвоем? – спросил Линь Хоу и посмотрел на Цзы Сэ.

– Нас наказали за опоздание, мы должны переписать правила академии по тридцать раз, – ответила Цзы Сэ, слегка покраснев, смущаясь пристального взгляда своего друга.

– Прошу вас, накажите мерзавку за дерзость, – вмешался Тун Вэй.

– Дерзость?

– Она нахамила мне и облила тушью, испортив мою одежду. Прошу вас о справедливости, – Тун Вэй уважительно поклонился.

– Ты хочешь справедливости? Хорошо, ты ее получишь. Ступай в свою комнату и переоденься, – немного подумав, ответил Линь Хоу. – А как вернешься, перепишешь правила за себя и ученицу Сян.

– Что?! И в чем здесь справедливость?! – завопил Тун Вэй.

– Как в чем? Ты нарушил сразу несколько правил академии. Во-первых, не вижу у тебя ни одного переписанного правила, а у барышни Сян вижу. Значит, ты не стал выполнять указ наставника. Во-вторых, ты нарушил правило о всеобщем равенстве, поставив себя выше другого ученика. В-третьих, ты пытался поднять руку на более слабого. В-четвертых, ты находишься в классе в грязной одежде.

– Но это она испачкала! – закричал Тун Вэй и показал на Цзы Сэ пальцем.

– В-пятых, ты пререкаешься со своим наставником. Поэтому перепишешь правила не шестьдесят раз, а семьдесят, – спокойно ответил Линь Хоу, выдержав свирепый взгляд Тун Вэй.

– Хорошо, учитель, – еле процедил ученик сквозь зубы и поклонился, гневно сверкнув глазами на Цзы Сэ.

– Ученица Сян, пойдемте со мной, – сказал новоиспеченный наставник академии Чэн И и направился в сторону выхода. Цзы Сэ, не глядя на Тун Вэя, засеменила за ним.

– Ацзы! – воскликнул Линь Хоу, когда они скрылись от посторонних глаз в небольшом саду, и схватил Цзы Сэ в объятия.

– Линь Хоу, что ты делаешь, отпусти немедленно! – она уперлась руками в его грудь, пытаясь его оттолкнуть.

– Неужели ты по мне не скучала? – разочарованно произнес он, отпуская ее.

– Мы не виделись всего пару дней! Лучше скажи, зачем ты наврал Тун Вэю? И что вообще ты тут делаешь?

– Отец направил меня в академию, чтобы заручиться поддержкой главы Люаня. Но я действительно наврал. Я не наставник, а такой же ученик, как ты, – радостно воскликнул Линь Хоу. – Я должен был поступить в начале учебного года, но в силу обстоятельств, которые ты и так знаешь, не смог.

– Чему же ты радуешься? Тебя ведь строго накажут за выходку. И меня тоже! – испугалась Цзы Сэ.

– Не думаю, Восточное море – союзник Лисьего царства, в частности моего отца. Они более слабый клан, поэтому Тун Вэй не посмеет мне дерзить или ябедничать.

– А почему море? На востоке нет никакого моря, – пожала плечами Цзы Сэ.

 

– Так называются земли на границе двух миров – мира духов и смертного мира. Они являются проводниками душ людей, сопровождая их в Море спокойствия. У этих земель особая аура, которая светится голубым светом, отсюда и название, – произнес Линь Хоу и улыбнулся. – Я очень рад тебя видеть, милая Ацзы!

– Я тоже, – неожиданно для себя произнесла Цзы Сэ и, покраснев, побежала домой, забыв свой ящик с письменными принадлежностями.

Рейтинг@Mail.ru