На связи Максим Бодэ.
Артикли! Это одна из самых сложных тем в английском языке, спонсор сочинений на три и вечной неуверенности. В английском языке десятки правил и десятки исключений, по которым артикли появляются в одних ситуациях и исчезают в других.
Я постарался собрать все рекомендации под одной обложкой: в одном максимально полном справочнике, в удобном мобильном формате. Этот справочник можно прочитать от начала до конца, а можно пользоваться по необходимости, когда возникает вопрос. Главное, что здесь есть все ответы: какой артикль когда требуется.
Я советую прочитать разделы «Основы» и «Общие правила» насквозь, как книгу, потому что эти разделы несут в себе основные принципы расстановки артиклей. Разделы «Артикль с нарицательными существительными» и «Артикль с именами собственными» носят менее обязательный характер.
Если у вас возник вопрос по артиклям, который не разбирается в «Гайде», напишите мне на почту bodemaxim@gmail.com. Не сомневаюсь, что через год-два появится версия «Гайд по артиклям 2.0»!
Желаю успехов в использовании английского языка!
Артикль – это особая часть речи. Ее нет в русском, но она есть в английском.
Артикль относится к существительному, “поясняет” его. Поэтому он может употребляться только с существительным. Артикль относится к существительному. Он может употребляться без существительного редко, в особых случаях.
В английском языке есть два артикля:
неопределенный артикль a (или его форма an);
определенный артикль the.
Отсутствие артикля часто называют “нулевой артикль”.
Названия артиклей подсказывают, как их употреблять.
Мы используем определенный артикль, когда предмет определенный (например, понятный по ситуации, известный обоим говорящим, упомянутый в разговоре ранее, единственный в своем роде и т.п.)
• the cat (именно эта кошка / известная мне и тебе кошка)
• the table (именно этот стол / известный мне и тебе стол)
• the garden (именно этот сад / известный мне и тебе сад)
Мы используем артикль a, когда предмет неопределенный (например, упомянутый впервые, употребленный в значении “какой-то”, “любой”, “один из”, “один”). Можно даже сказать проще: отсутствует значение артикля the – определенности, известности, указания.
• I’m a doctor. (“доктор” здесь не конкретный человек, а класс людей, к которому я отношусь)
• It’s a cat. (впервые упомянутая кошка)
• We have an hour. (один час)
• a friend must be honest. (любой друг)
Когда мы переводим предложение на русский, артикль не переводится. Тем не менее, артикли несут значение: a может значить «некий», «какой-либо», «один». The значит «этот», «тот».
Правильное употребление артиклей необходимо, чтобы наша английская речь звучала красиво и грамотно.
Общие правила применимы ко всем ситуациям, для которых вы не знаете других правил. Это как аксиомы в геометрии.
В последующих разделах этого гайда мы иногда будем говорить: с такими-то словами артикль употребляется по общим правилам. Это будет значить, что артикль ставится перед словом на основе базовых правил, описанных в этом самом разделе.
Перед любым исчисляемым нарицательным существительным в единственном числе ставится артикль a или an.
Если вы не употребляете артикль, хорошо бы знать, почему. Типичная причина отсутствия артикля – если перед существительным стоит:
• указательное или притяжательное местоимение (например, that cat, his cat);
• другое существительное в притяжательном падеже (например, my Dad’s hat);
• отрицание no (не not!) (например, no idea).
Мы пишем артикль a перед словами, начинающимися с согласного звука. Например: a dog, a cat.
Мы пишем артикль an перед словами, начинающимися с гласного звука. Например: an umbrella, an owl.
Бывает, что первая буква в слове – гласная, но звук согласный. Ориентируемся именно на звук.
• I bought a yogurt /ˈjɒɡət/. Я купил йогурт.
• It was a usual /ˈjuːʒʊəl/ meeting. Это была обычная встреча.
Если существительное (исч., в ед.ч.) идет после глаголов be, have или see, оно берет неопределенный артикль.
Вспомните формы этих глаголов в настоящем времени: am, is, are, have, has, sees. В прошедшем времени: was (был), were (были), had (имел), saw (видел).
Например:
• I am a student. Я студент.
• She is a nice girl. Она приятная девушка.
• I have a toy. У меня есть игрушка.
• I see a snake! Я вижу змею.
C именами, фамилиями, названиями стран и городов артикль не требуется. Из этого правила есть исключения, но о них – после.
• _ Ivan
• _ Anna
• _ Russia
• _ America
• _ Moscow
• _ Birmingham
В обращениях артикль никогда не употребляется.
• _ Mum, come here! Мама, подойди сюда.
• Do you mind, _ young man! Позвольте, молодой человек.
• _ Little girl, where is your mum? Девочка, где твоя мама?
Мы можем использовать артикль the с любыми не-именами.
Мы используем the, когда предмет является определенным по ситуации. Кстати, поэтому в вопросах со слова Where (где), существительное берет артикль the.
Например:
• Put the pen on the table. (определенная ручка, именно ваша)
• The soup is great! (определенный суп, который вы хвалите)
• Where is the theatre? (определенный театр, тот, что вы ищете)
Есть очень удобное практическое правило: упоминая предмет впервые, обычно используем артикль a. Упоминая его вторично, используем артикль the.
Например:
• I have a book. The book is good. У меня есть книга. Книга хорошая.
• I can see a parrot. The parrot is white. Я вижу попугая. Попугай белый.
Немного теории, которая может оказаться полезной. У правила есть логика: упоминая предмет в первый раз ты называешь предмет, а второй раз на него указываешь. Это как в основах программирования: первой строкой определяешь переменную, второй строкой и далее – ссылаешься на нее. Поэтому, кстати, и работает правило «после be, have, see»: потому что после этих трех глаголов мы называем предметы, еще не указывая на них.
• I have a book. У меня есть книга (предмет, принадлежащий классу книг). Фраза “a book” дает имя новому предмету, появившемуся в разговоре. The book is good. Книга хорошая. Фраза “The book” начала указывать на конкретный предмет. По сути, она стала его временным собственным именем.
• I can see a parrot. Я вижу попугая (существо, принадлежащее классу попугаев). Фраза “a parrot” определяет нечто, что мы увидели. The parrot is white. Попугай белый. Фраза “The parrot” стала указывать на конкретную птицу.