bannerbannerbanner
Дети джунглей

Эд Макбейн
Дети джунглей

Полная версия

– В чем дело? – недоуменно спросил Дейв.

– Это моя химическая группа, – ответил Рурк. Он повернулся к ребятам и сказал:

– Усаживайтесь с ребятами из группы мистера Кэмпа. Живее! Давайте наконец разберемся со всем этим.

– И с чем мы будем разбираться? – поинтересовался Дейв. Он заморгал и поднял глаза на Рурка, а тот подмигнул ему. Мальчишки теперь расселись, подсев к ребятам из группы Дейва. Помещение вдруг сразу переполнилось, казалось, еще немного, и окна сами собой распахнутся. Дейву это совершенно не понравилось. Он подумал о тщательно разработанном плане лекции, и его раздражение начало проявляться в слабом дрожании рук.

– В чем дело, Арти? – спокойно спросил он у Рурка.

– Это показное судилище, Дейв, – ответил Рурк, все еще довольно ухмыляясь. – Будем вешать одного нашего маленького негодника.

Он не сделал себе труда напомнить Рурку, что эти самые «маленькие негодники» все были шестнадцати – или семнадцатилетними подростками и совсем не такими уж и маленькими.

– Вешать? О чем вы говорите…

– Слушайте все! Слушайте все! Слушайте все! – завопил Рурк, словно раненый бык. – Суд в полном сборе. И досточтимый Артур Джей Рурк будет председательствовать.

Очевидно, ребята из химической группы Рурка были в курсе дела. Они сидели с понимающими улыбками на лицах, в то время как мальчишки из группы Дейва явно были в замешательстве. Они недоумевающе посмотрели сперва на Рурка, потом на ребят, усевшихся рядом с ними, а затем обратили свои взгляды на Дейва – за разъяснениями.

Рурк откашлялся и торжественно произнес:

– Дело: народ против, – он сделал драматическую паузу и обвел ребят взглядом, – народ против вора!

– Послушай, Арти, – прошептал настойчиво Дейв, – какого черта ты хочешь? Если сюда заявится Хэмптон…

– Хэмптон сюда не заявится, – уверенно сказал Рурк. – Он развлекает какого-то придурка из попечительского совета. Наш директор в этом деле большой мастак.

– И все-таки…

Ребята загудели на местах. Им прекрасно было известно о воровстве и вымогательстве в коридорах их любимого профтехучилища в Бернарде. И они отлично знали, что и воровство и грабежи, а иногда и поножовщина и даже перестрелки из самодельного оружия при ясном свете луны – все это было неотъемлемой частью их существования. Они прекрасно знали, что Хэмптон-Счастливчик – из тех директоров, которые отворачиваются, когда мимо его кабинета проносят истекающего кровью мальчишку. Им это было прекрасно известно, поэтому они быстренько выучились ходить на цыпочках, отправляться в туалет парами и избегать темных лестничных площадок во время школьных перемен. Воровство и вымогательство считались само собой разумеющимся, если только этого не случалось с ними. Если уж на то пошло, есть нечто завораживающее и возбуждающее, когда видишь, как истекает кровью кто-то другой. Кровь имеет замечательный цвет, особенно если она течет не из твоего разбитого носа.

Итак, они не знали, что собирался сделать Рурк, но проявили к этому интерес.

– Заседание суда продолжается, – объявил тот и стоял с плотоядной ухмылкой на физиономии. – Сегодня мы попробуем допросить и осудить вора, – сообщил он собравшимся парням. – Мы осудим его, потому что у нас наконец имеется достаточное количество свидетелей из наших студентов, которые могут его опознать.

Он замолчал, а потом закрутил головой, обводя глазами класс. Его взгляд остановился на Карлтоне, сидящем в первом ряду. Рурк равнодушно уставился на него и спросил:

– Что ты думаешь об этом, Карлтон?

– Похоже, это неплохая идея, преп, – ответил Карлтон улыбаясь, – если только вам это удастся.

– Удастся, Карлтон, – заверил его Рурк, – можешь даже поспорить, черт побери!

– Конечно, – сказал Карлтон. Он улыбнулся и повернул голову, чтобы посмотреть на остальных парней.

– Приступаем к свидетельским показаниям, да?

– Арти, – вмешался Дейв, – а без этого нельзя? У меня по плану сейчас занятие.

– Проведешь его завтра, – ответил Рурк. – Народ вызывает первого свидетеля: Питера Донато.

Худощавый мальчик, которого Дейв видел прежде в училище, встал со своего места, неловко улыбаясь. Он откинул локон черных волос со лба и вышел вперед, бросая взгляды на Карлтона, а потом отвернулся. Рурк выдвинул стул из-за стола Дейва и предложил его Донато. Донато кивнул и уселся, нервничая и не зная, куда девать руки.

– Успокойся, Донато, – сказал Рурк, – и не дергайся. Донато кивнул и посмотрел на остальных ребят, его взгляд снова застрял на Карлтоне. Карлтон подался на своем стуле вперед со спокойной ухмылкой на лице.

– Ваше имя Питер Донато? – спросил Рурк.

– Да, сэр, – ответил Донато.

– Ваша официальная группа?

Донато помолчал и вдруг словно вспомнил:

– Ах да! Шестьдесят первая, мистер Рурк.

– Хотите рассказать нам, что произошло на прошлой неделе, Донато? Расскажите об этом суду так, как рассказывали это мне.

– Конечно, – начал неловко Донато. Он облизал губы и снова посмотрел на Карлтона.

– Продолжай, – сказал Рурк.

Дейв пристально посмотрел на парня, а когда заметил, что тот смотрит на Карлтона, то тоже переместил свой взгляд на него. Казалось, Карлтон развлекается вовсю. Но Карлтон с самого начала был зачинщиком всех проказ, поэтому совершенно естественно, что он радуется тому, что сорвали урок. Дейв тяжело вздохнул.

– Я шел в туалет, – начал Донато. – Это было в прошлый понедельник. В то время у меня был понос, помните? А мистер Абрахаме… он разрешил мне выйти, вот я и шел в туалет.

Ребята слушали внимательно. Дейв посмотрел на их лица и на мгновение подумал, вот было бы здорово, если бы они с таким же вниманием слушали то, что он говорит на лекции.

Рейтинг@Mail.ru