Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.
Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.
Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.
Роман от автора цикла «Семь сестер» Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это «самостоятельный» роман, что не входит ни в какие циклы.
Я очень редко захожу на территорию любовного романа, потому что читать про одни любовные страдания без контекста исторической эпохи, впечатляющих жизненных перипетий и философии посложнее, чем «мы все листики на ветру в руках судьбы», скучновато. Ну и обычно я смеюсь над «шевелениями в чреслах» и их словесными воплощениями, но этот текст очень целомудренный, все постельные сцены остаются за кадром. В итоге это произведение в очередной раз меня убедило, что любовный роман не мой жанр. Практически всегда, читая книгу, я думаю о смысле названия. В романе, действительно, есть очень старое оливковое дерево, рядом с кипрской виллой, где разворачиваются основные события. Сама Люсинда Райли не мудрствуя лукаво пишет про это дерево: «За прошедшие годы все вокруг умерло и разложилось, а она (в тексте – старица) только стала выше и величественнее, очевидно твердо решив выжить за счет более слабых ботанических соседей. Как это прекрасно: метафорический триумф над невзгодами, и каждый миллиметр корявого ствола как гордое свидетельство борьбы». Итак, перед нами возникает «метафорический триумф над невзгодами». Далее – очень хорошо ложится на смысл романа образ семейного древа. И главную героиню романа Хелену автор называет «майским деревом, вокруг которого танцевала вся семья». Перейдем же к ней.Хелене Бомонт-Кук около 40 лет, она живет в Англии, когда-то была успешной балериной, но, забеременев, оставила профессию. Когда ее первенцу Алексу будет три года, Хелена выйдет замуж за Уильяма и родит еще двоих детей. Эта прекрасная многодетная мать получает в наследство от своего крестного отца поместье на Кипре с позитивным названием Пандора. Да, ящик Пандоры непременно откроется – и все неприглядные тайны Хелены будут раскрыты. Вообще интрига вертится вокруг первой любви Хелены, которую, естественно, она снова встретит на острове, и вокруг вопроса, кто же отец Алекса. Если подобные интриги вас впечатляют, то книга понравится.Повествование строится в разные временные периоды: лето на Кипре в 2006 году, причем наполненное флешбэками в прошлое героини, и что же произошло с героями спустя 10 лет. Роман многоголосый: то перед нами внутренний голос Хелены, то ее мужа, то ее сына Алекса в форме его дневниковых записей. Я поставила достаточно высокую оценку: местами было забавно, иногда трогательно, иногда добавляла цитату.
С творчеством Люсинды Райли я познакомился по циклу «Семь сестёр», в котором прочитал уже 4 книги и который меня прям зацепил. И вот я решил попробовать один из её одиночных романов.В аннотации нам говорят про старинный особняк Пандора, который якобы изменил жизни главных героев. Я ожидал от книги какую то историю этого самого особняка, с его старыми тайнами и скелетами в шкафах, но в итоге он особой роли в книге и не играл.Сама книга это история одной семьи и близких им людей, которые отправляются отдохнуть в этот самый особняк. И во время этого отдыха начинают потихоньку всплывать старые тайны, которые могут разрушить всю идиллию.В итоге во всех бедах в книге виновата ложь. Очень странно когда близкие друг другу люди хранят годами секреты, которые могут разрушить всю их жизнь.Мне книга показалась слабоватой, я ожидал от Райли какой то исторической составляющей, которой в книге не оказалось. Но у всех бывают неудачи, поэтому остальные ее книги я точно буду читать."Такая наглая ложь,
Что я не в силах понять,
Как можно так врать?"
Lumen
После прочтения «Полуночной розы» я просто влюбилась в творчество автора) Вторым открытием стал «Лавандовый сад», роман мне понравился, но ему не удалось привести меня в тот восторг, который вызвала «Роза». А вот с «Оливковым деревом» всё оказалось ещё печальней…Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.
***
Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери.Такая интригующая и многообещающая аннотация, а по факту этот роман оказался невероятно нудной и скучной «розово-сопливой» историей. В начале сюжет меня захватил, но постепенно очарование исчезло, а на смену ему пришли скука и раздражение. Только благодаря бесподобному слогу Люсинды Райли и приятному прочтению Ксении Бржезовской я смогла дослушать книгу. Единственный маленький плюс, разбавивший этот унылый коктейль – красивые описания Кипра. На данный момент это единственное произведение автора из прочитанных мной, от которого не трепетало сердце.По большому счёту, история мне показалась излишне надуманной и неправдоподобной: странные совпадения, странные поступки героев. На фоне всего этого сложно представить счастливой женщину, у которой столько скелетов в шкафу. Я будто бы в индийский фильм попала. Не знаю, зачем нужно было всех героев истории перемешать, переженить, переменять всех кровных родственников местами… Кто чей сын/дочь, кто чей отец/мать, кто кому брат/сестра, короче смешались в кучу кони, люди… аж голова крУгом пошла.По правде сказать, весь этот ералаш с любовными связями и кровным родством не самый раздражающий фактор. Больше всего меня накрывало от «дорогуш». Я вообще не понимаю, почему нужно было использовать именно это слово. По мне, так оно имеет скорее негативную окраску и произносится с какой-то издёвкой. Во всяком случае, я бы точно не стала называть любимых и близких мне людей «дорогушами», здесь уместнее говорить «дорогой/дорогая». Это, конечно, моё субъективное мнение, но я всё равно не понимаю, зачем нужно было вклинивать этих «дорогуш» в каждый абзац?! Примерно к концу 1/3 романа у меня уже начал дёргаться глаз, а к середине я уже начала тихо материться(( А это, как вы понимаете, совсем не способствовало приятным впечатлениям…У меня всё) Благодарю за внимание)