– Что же делать? – жалобно взглянула на Харидан.
Страх ледяными щупальцами охватывал тело. Перед глазами замаячил мертвый некромант. Я тоже стану такой… безобразной, когда впитаю всю некроэнергию, что хранилась у нас в кладовке. Спрячусь на кладбище и буду биться до конца, пока защитники не проткнут серебряными мечами мое тело. Глаза наполнились слезами и потекли по щекам.
– Я не хочу умирать, – прошептала, прижавшись к груди бабушки.
Ласковые руки Харидан крепче прижали к себе.
– Ты не умрешь. Слышишь? Не умрешь! Все будет хорошо, Фей, – бабуля заставила меня взглянуть ей в глаза. – Хватит лить слезы. Сегодня или завтра сюда придут ищейки. Надо хорошенько все обдумать и действовать. Значит, так, начинай собирать вещи. Много не бери, только самое основное. Я тоже пошла собираться.
– Разве мы сможем покинуть город?Уверенность Харидан немного успокоила.
– Когда-то я сбежала от целого отряда защитников, а с ищейками и подавно справлюсь. Будем молиться Светлой Айлин, чтобы до ночи к нам никто не нагрянул.
Я переоделась в мужскую одежду. Завязала волосы в косу и спрятала ее под шапку. Покидала в большую сумку сменное белье, пару платьев, туфли, расческу. Долго смотрела на шкатулку, где лежали золотые сережки и цепочки. Не выдержала и запихнула в рюкзак материнское приданное. Оглядела комнату: книги о магии я бы тоже взяла и мягкого медвежонка, которого сшила сама. Слезы снова навернулись на глаза. Проклятые ищейки! Спрятала игрушку в мешок.
Затем быстро направилась на поиски бабушки. Харидан нашла на кухне, где ведьма варила в кастрюле незнакомое зелье. Пахло гвоздикой, корицей и еще чем-то. Заметив меня, бабуля велела:
– Фей, все пробирки с некроэнергией сложи в один мешок и убери к себе в сумку.
Прежде чем я вышла из кухни, услышала бормотание Харидан:
– Внучку я тебе не отдам. Не для этого я ее растила.
У нас получились две тяжелых сумки и мой рюкзак. Я пока совершенно не понимала, как мы будем убегать из города. Полная тревожной растерянности, наблюдала за уверенными движениями Харидан.
– Ты что-то оставила на кладбище, Фей. Не просто так ищейки пришли в город. Они почуяли магию некроманта, но сейчас ее трудно различить среди аур сотни жителей. Поэтому градоначальник приказал установить посты на выездах из города, пока ищейки будут искать тебя.
Бабушка поставила на стол кружку с жидкостью красноватого цвета. Остальное она перелила из кастрюли в походную фляжку.
– Пей! – бросила ведьма, глядя в окно.
Странная тишина была на улице: прохожие не прогуливались по бульвару, экипажи не развозили пассажиров.
– Градоначальник сказал, что любого жителя, покинувшего дом, арестуют. Он также запретил людям выходить на работу. Исключение только для врачей и стражей порядка.
– Что это за зелье? – поинтересовалась, нюхая сладковатый запах.
На вкус оно оказалось не таким приятным, но бабушке я безраздельно доверяла и выпила все.
– Оно сделает тебя на некоторое время невидимой для ищеек, – ответила бабушка.
– Тогда, может быть, нам не стоит уезжать? – с надеждой спросила.
Как было бы хорошо. За два года я привыкла к городку и сейчас согласилась бы даже на свидание с Полом, лишь бы не бежать от ищеек.
– Зелье не спасет тебя, если ищейки войдут в наш дом. Стены, мебель – все впитало твой запах, и эти прохвосты сразу определят, кто ты.
Бабушка переоделась в дорожное платье, накинула сверху темный плащ. Как и я, Харидан с грустью окинула взглядом кухню, гостиную.
– Жаль мне покидать этот дом, но что поделать, – невесело усмехнулась бабуля. – Ничего, у нас будет жилье лучше прежнего. Верно, Фей?
– Верно, – согласилась с Харидан.
Мы сели с ней на диванчике, сумки поставили рядом, а сами напряженно смотрели в окно, где отлично была видна проезжая дорога.
Бабушка рассказала мне, что она задумала. Ведьмина сила может переместить нас за город, но лучше это сделать в темноте, тогда черная воронка не будет так видна. А потом отправимся пешком вдоль дороги, и кто знает, вдруг благодаря молитвам к Светлой Айлин нам повезет и нас подберет какой-нибудь добрый попутчик.
За окном вечерело, длинный день близился к концу. Я осталась наблюдать за дорогой, а бабушка отправилась снова на кухню, чтобы подогреть ужин. Есть совершенно не хотелось, но я заставила себя проглотить вареную картошку и жареное мясо утки.
Паника порой волнами накатывала на меня, стоило подумать об ищейках, и лишь благодаря бабушке я успокаивалась. Уверенность Харидан передавалась и мне.
– Не переживай, Фей. У нас всегда все получалось. Почему ты решила, что сейчас не получится?
– Потому что мы никогда еще не убегали от ищеек, – грустно ответила я и с раскаяньем добавила: – Прости, из-за меня нам приходится покидать уютный дом.
– Не мели ерунды, – бабушка обняла меня за плечи. – Еще немного – и будем отправляться.
Темень прокралась сначала в углы гостиной, постепенно заполнив всю комнату. На улице небо из голубого стало густо-синим, и включился газовый фонарь.
– Пора, – тихо произнесла бабушка, встав с дивана.
И я поднялась, тут же заметила на дороге черные тени мужчин. Харидан тоже их увидела, она протянула мне руку, и я крепко обхватила ее пальцами. Второй рукой я держала сумку, как и бабуля, рюкзак был за спиной. Харидан закрыла глаза и стала тихо говорить заклинание. Я же с нарастающей тревогой смотрела на дверь, чувствуя, как по спине вдоль позвоночника медленно стекала капелька пота. Вздрогнула, когда раздался стук в дверь. Харидан зашептала быстрее, вокруг нас появилась темная воронка смерча.
Стук в дверь повторился, потом еще раз и еще. Затем кто-то отдал на повышенных тонах приказ, и дверь с грохотом рассыпалась в щепки.
Королевских ищеек оказалось пятеро. Пронзительные глаза мужчин горели во тьме и ярко осветили нас с бабушкой.
Раздались предупреждающие крики, Харидан все шептала и шептала, а смерч крутился смазанным пятном. Маги боялись близко подойти: ведьмина магия просто раскидала бы их в стороны. Но не успела я обрадоваться, когда очертания комнаты стали исчезать и над головой появилось ночное небо, как в руках одного из ищеек блеснуло серебро клинка. Прежде чем мы переместились, маг метнул нож, бабушка открыла глаза и, развернувшись, прикрыла меня собой.
– Нет! – закричала я.
Подхватила Харидан, не дав ей упасть на землю. Слезы брызнули из глаз, когда увидела, как торчит рукоятка клинка из ведьминой груди.
– Фей… – прошелестел шепот бабушки, – найди своих… Черные Болота… иди… туда.
Но я не собиралась сдаваться. В сумке бабули находилась целебная мазь, нужно было всего лишь вытащить клинок. Да, всего лишь вытащить, успеть зажать рану чистым платком с мазью. А там останется подождать, пока зарастет порез, и мы тронемся в путь.
– Фей, – услышала Харидан, – оставь… Фей.
Слезы потоком текли по щекам, я со злостью их стирала и продолжала искать мазь. Наконец в руках оказалась нужная стеклянная баночка.
– Бабушка, потерпи, сейчас я тебе помогу.
– Нет… слишком много… я отдала лет… жизни ведьмовской магии… за перемещение, – бабуля закашляла, и появилась кровавая пена изо рта. – Черные Болота… ступай.
Харидан вдруг сильно захрипела, выдохнула и… замерла. Я не сразу поняла, что это было все. Сделала, как хотела: вырвала нож из бабушкиной груди и приложила повязку с целебной мазью. И ждала, ждала чуда. Вот сейчас бабуля откроет глаза и скажет: «Ты что расселась, Фей? Пора в путь». Но время шло, Харидан продолжала лежать без движения.
Осознание ее смерти пришло, когда взглянула на бабушку магическим зрением. Некроэнергия зависла над головой мертвого тела, рассеивая лучами темноту. По привычке потянулась к карману куртки, чтобы достать пробирку. Несколько секунд – и сопротивляющаяся Некрочка была поймана. Потом я двигалась, как кукла. Заводная. Однажды я видела такую в одном городе. Продавец завел механизм, и игрушка пошла, высоко поднимая ноги, двигая руками, качая головой. Зрелище настолько поразило, что Харидан с трудом получилось увести меня из того магазина.
Сейчас я, как та кукла, механически двигалась, без единой мысли в голове. Перебрала обе сумки, в рюкзак убрала самое основное: целебную мазь, пробирки с Некрочками, сменную одежду, деньги, походную фляжку с зельем и медвежонка. Остальное сложила вокруг тела бабушки. Харидан приучила всегда убирать за собой следы. Огонь в этом самый лучший помощник.
Слезы все еще текли по щекам, и я с трудом заставила себя прикрыть остекленевшие глаза Харидан.
– Прощай, – прошептала и подожгла магическим огнем тело единственного дорогого мне человека.
Во всем мире у меня никого не осталось. Я с трудом соображала, куда надо было идти и где находились эти Черные Болота. Жгучая боль в сердце от потери не давала сосредоточиться, и я просто пошла прямо. Когда языки пламени потухли и остался только пепел, я была уже далеко.
*****
До самого рассвета, не разбирая дороги, шагала вперед. Внутри была пустота, черная, пугающая. А когда первые лучи солнца пронизали серое утро, пришла обжигающая ненависть к проклятым ищейкам, ловцам и защитникам. А еще к правителю наших земель – Альфреду Великому. Вот кто повинен в смерти тысячи некромантов, моего отца, бабули и даже странного незнакомца на кладбище.
Харидан дала мне выпить зелье, которое скрыло мою магию от ищеек. Оставалась еще фляжка, но кто знает, надолго ли ее хватит. От усталости я споткнулась и пролетела несколько метров в овраг, как рыбка по мокрой траве. Недалеко журчал родник, и я с жадностью припала к холодной воде. Напившись вдоволь, тут же заснула, провалившись в глухую темноту.
Разбудили громкие мужские голоса. Со сна решила, что до меня добрались ищейки. Замерла, прижав к груди рюкзак, что совсем недавно служил подушкой. Прислушалась и вскоре поняла, что ошиблась.
Два торгаша спорили друг с другом. Один кричал, что зря доверился знакомому и повез домашнюю утварь в городок, где ему ничего не удалось продать. Второй доказывал продавцу, что он слишком задрал цены, оттого и покупателей не было.
Набрав в прозрачные бутыли воды, мужчины, все еще ворча, стали подниматься. Я незаметно последовала за ними с надеждой, а вдруг получится напроситься к ним в попутчики. Поправила волосы под шапкой: за мальчишку я вполне смогу сойти.
На дороге стояла старенькая голубая машина, похожая на небольшой автобус, я заметила, как мужчины садились внутрь.
– Стойте! Подождите! – закричала, выбежав следом. – Довезите до ближайшего города. Пожалуйста! – сделав страдальческое лицо и сложив руки в молящем жесте, попросила мужчину с седыми волосами и бородой.
Он сидел на пассажирском месте и от неожиданности подпрыгнул, больно ударившись лбом о стекло.
– Откуда ты взялся, паренек? – удивленно поинтересовался незнакомый старик.
– Ты что не видишь, Билл? – хриплым голосом произнес водитель с рыжими, торчащими в разные стороны волосами. – Оборванец. Нам такие попутчики не нужны. Сворует мое добро, даже глазом не успею моргнуть.
– Вы что! – с обидой возмутилась. – Я не воров… не вор!
– Перестань, Хэнк, кому нужны твои ложки да чашки? А пареньку ни к чему разгуливать одному в лесу. Залезай в машину, довезем, а ты расскажешь, кто ты, откуда и почему слоняешься один.
– Спасибо! – радостно воскликнула, садясь на заднее сиденье.
– Машина моя, товар мой – и почему я тебя всегда слушаю? – проворчал Хэнк, заводя мотор.
Машина затарахтела и, попрыгивая, поехала по проселочной дороге. Сзади было всего два сиденья, остальное место занимали темные мешки, в которых бренчала посуда.
– Ну, давай рассказывай, как одна на дороге оказалась? – повернулся в мою сторону седой старик и хитро так глянул.
Я же от неожиданности замолчала и не ведала, что сказать.
– Не бойся, мы не маньяки.
Мужчины громко захохотали над шуткой. Знали бы они, кого решили подвезти, то так бы не веселились. Я не выдержала и ляпнула:
– Шансы на то, что трое маньяков окажутся в одной машине, ничтожно малы. Поэтому задумайтесь, кто здесь еще может быть маньяком.
Прижала к себе рюкзак, а в кармане сжала пробирку с Некрочкой. Я никогда не пользовалась некроэнергией и не представляла, как это – впустить ее в себя. Снова вспомнился обезображенный некромант.
– А мне она нравится! – воскликнул Хэнк, подкручивая рыжие усы. – Так как, говоришь, тебя зовут?
Я склонила голову. Настоящее имя страшно называть. Фей Романс ищейки уже наверняка разыскивали. Расслабились мы с бабушкой, слишком легко удавалось скрываться все это время.
– Харидан, – тихо ответила, а заметив, что мужчины ждали продолжения, твердо произнесла. – Просто мисс Харидан.
– Ладно, мисс Просто Харидан, – усмехнулся седовласый старик, – я сэр Билл, а это сэр Хэнк, и, хочу заметить, имена у нас настоящие.
Тут же почувствовала, как к щекам прилила кровь, но лишь упрямо поджала губы.
– Мы едем домой, в деревушку Сантлуэлл. Слыхала о такой?
Сэр Билл снова внимательно разглядывал меня. Конечно, я знала, так как часто ходила с бабулей в лес собирать различные растения и помнила указатель с таким названием. Дождавшись моего кивка, сэр Билл продолжил:
– По дороге никаких других населенных пунктов не будет, но зато у нас есть вокзал, и раз в два дня там проезжает поезд в столицу.
– А гостиница у вас есть? В Сантлуэлле?
– Есть, покажем. А ты из дома сбежала или как? – все любопытничал старик.
– Да, сбежала, – вздохнула я, вспомнив, наше с бабулей перемещение за город и проклятый нож ищейки в сердце Харидан.
Непрошеные слезы навернулись на глаза, дальше врать получилось как-то складно.
– Родители хотели отдать замуж за нелюбимого, вот я и сбежала. К тетке в Идмур направляюсь, – шмыгнула носом, вытирая слезы.
Название города само пришло на ум, там мы когда-то жили с охотником Кенриком.
– Из нашей деревушки на поезде доберешься, Идмур как раз по пути в столицу.
«А также городок, откуда я сбежала», – невольно прокралась мысль.
Тут у меня громко заурчало в животе, и сердобольный сэр Билл угостил бутербродом и горячим чаем из термоса. Хэнк все это время изредка бросал хмурые взгляды, и мне стало казаться, что он догадывался, кто я.
Остальной путь сэр Билл говорил практически один, если не считать мое «Угу» и «Хм» водителя. Старик вспоминал проделки юности, травил анекдоты, и долгая поездка пролетела как одно мгновенье. Едва золотые лучи вечернего солнца сменились багровым закатом, показались первые одинаковые домики с каменными стенами, вокруг которых вились плетеные изгороди.
– Вот мы и Сантлуэлле! Красиво у нас? – спросил сэр Билл, заметив мой интерес.
– Красиво, – прошептала, завороженно разглядывая яркие клумбы и жужжащих над цветами пчел.
Сразу было заметно, что жители любили свою деревеньку, ведь какие красивые садики развели, они неторопливо прогуливались, словно наслаждались жизнью.
Вскоре показался вокзал, вернее, одно название: деревянная будка с надписью «КАССА» и перрон. Все вокруг замерло, словно дремало до прихода поезда.
– Пока мы с Хэнком узнаем расписание, тебе лучше переодеться. Платье имеется? – поинтересовался сэр Билл, открыв дверцу машины.
– Да, только оно мятое, – смущенно ответила я.
– Опять командуешь, – заворчал рыжий водитель, потягиваясь.
– Пусть мятое, главное, платье, а то моя Хильда не поймет, если увидит красивую девушку в мужском наряде. Ее хватит удар.
Старик подмигнул, и дядьки оставили меня одну. Со скоростью ветра я переоделась в шоколадное платье, а удобные брюки спрятала в рюкзак. Все-таки у мужчин одежда намного удобнее женской. Я слышала, что в столице многие дамы стали носить широкие брюки, но в провинции все еще соблюдались строгие правила.
Поезд прибудет в Сантлуэлл послезавтра ровно в двенадцать часов дня, сообщил мне сэр Билл, а также что он с удовольствием предоставит мне кров на две ночи. От меня требовалось помогать Хильде на кухне и с уборкой. Я с радостью согласилась: ехать в какую-то гостиницу совершенно не хотелось.
Супруга сэра Билла, миссис Хильда, оказалась дружелюбной ведьмой. Возможно, потому, что в моей крови тоже текла частичка ведьмовской магии, я так быстро нашла общий язык с полной улыбающейся женщиной.
– Я чувствую в тебе близкую для меня магию, – заметила Хильда, поправляя темно-рыжие волосы под платком.
Карие глаза женщины внимательно вглядывались в мое лицо.
– И красота у тебя наша, ведьмовская.
Это правда. Бабушка говорила, что внешне я походила на маму, от отца взяла магию и зеленый цвет глаз. Ведьмы обладают особой притягательностью, лукавой улыбкой и миндалевидными глазами, волосы, как правило, длинные и густые. Хильда была прехорошенькой женщиной, и я заметила, с какой любовью на нее поглядывал Билл.
Старик рассказал супруге все, что я придумала. Ведьма с цоканьем покачала головой, бросила на меня настороженный взгляд и продолжила готовить. Не поверила. А чему я удивляюсь? Ведьмы чувствуют ложь за версту.
Зря я боялась, Хильда с мужем спорить не стала. Показала комнату, где я буду ночевать и где можно сполоснуться.
– А потом спускайся ужинать, а там и спать все пойдем. Завтра рано вставать: дел много.
– Спасибо вам, миссис Хильда, – сердечно поблагодарила женщину.
Та кивнула и вышла из комнаты.
Обстановка в спальне была простой. Никаких обоев, картин или цветов. Только кровать, зеркало да небольшой шкафчик. Закрытое окно зашторено темно-синими занавесками. Видно было, что комнатой редко пользовались.
Ужин состоял из вареной картошки, зелени, соленой рыбы. Ничего особенного, но сытный и вкусный. Попивая горячий чай с жареными пирожками с капустой, я ощущала сонливость и еле удерживала глаза открытыми.
– Иди, Сара, отдыхать, – усмехнулся Билл.
Я спорить не стала, пожелала добрым хозяевам спокойной ночи и отправилась спать. Выйдя в коридор, остановилась, вспоминая, куда мне идти, и тут услышала тихий голос Хильды.
– Она лжет, это не ее настоящее имя.
– Я знаю, – пробормотал Билл. – Но она была такая испуганная, и столько боли я заметил в ее глазах, что не смог бедную девочку бросить на станции одну.
– Ты даже не знаешь, кого привел в наш дом, – укорила мужа Хильда. – Я чувствую в ней кровь ведьмы, но она не ведьма. Бедная девочка, как ты ее назвал, очень опасна. Она скрывает свою настоящую магию. Я не могу определить, но просто так прятаться никто не станет.
– Хильда, она переночует две ночи и уйдет, – пробормотал Билл и уже строже добавил: – Не спорь.
– Ты знаешь, кто она? – в голосе ведьмы прозвучало любопытство.
– Догадываюсь и даже подозреваю, куда направляется. Всё, идем спать.
Я услышала, как заскрипел стул, и бросилась к лестнице. Означало ли это, что Билл знал, кто я? В смятении заметалась по комнатке. Если да, то почему надумал помогать? Некромантов боялись и ненавидели. Я решила не раздеваться и рюкзак положила рядом с собой. А перед этим открыла окно и посмотрела, высоко ли прыгать. Оказалось, высоко. Расстроенная, закрыла дверь на щеколду, грустно вздохнув. Защита так себе, если честно. Затем улеглась на кровать, сжала пробирку с Некрочкой в руках и не заметила, как уснула. Все-таки усталость взяла свое.
*****
Кто-то щекотал мне нос, и я попыталась отмахнуться, но услышала тихий смех. В полусне не сразу сообразила, где я и почему в моей комнате на кровати сидит здоровенный парень и сверкает глазами оборотня.
– Отстань.
Лениво отмахнулась от невидимой нитки и только закрыла глаза, как все вспомнила. С ужасом уставилась на незваного гостя, попыталась отодвинуться от него подальше.
– Привет! Я Грег, – прошептал парень и широко улыбнулся, открыв острые клыки. – Мать сказала, что у нас гостья, вот решил с тобой познакомиться. А чего ты спишь в одежде?
– Как ты вошел? Я дверь закрывала, – ошарашенно произнесла.
Наглость парня просто ввела в ступор.
– Вот как, – довольно засмеялся Грег и поднял руку.
На моих глазах человеческая кисть преобразовалась в волчью, и острые когти блеснули в свете луны.
– Не бойся, – попытался успокоить меня оборотень, возвращая руке привычный вид. – Интересно стало, кто ты. Ведьмой не пахнешь.
Грег неожиданно нагнулся ко мне, с шумом втянув воздух.
– Ты чего это? – окончательно опешила я от такого поведения и оттолкнула борзого парня.
Вернее, попыталась, потому что сдвинуть его было невозможно, и решила отвлечь Грега.
– Странно, что сэр Билл не похож на оборотня.
– Так он мне не отец, а отчим. Подобрал нас с матерью, когда я был мелким. Но Билл для меня как родной. Он вырастил и воспитал, – в голосе Грега слышалось почтение к старику. – У отчима редкий дар, его все в деревне уважают и прислушиваются к нему.
– А что у него за дар?
Тогда в машине я решила, что попутчики мне попались без магии. Такие люди занимались каким-нибудь ремеслом и становились лучшими в своем деле. На эту мысль навела и кухонная утварь в мешках.
– Он оракул, – с гордостью сказал Грег. – Правда, последнее время все реже к нему являются картинки из будущего. Стареет.
Наконец оборотень поднялся и направился к двери, возле выхода он остановился:
– Ты не ведьма, но мне понравился твой запах, зло так не пахнет. Скажу матери, а то она беспокоилась. Спокойной ночи.
Вот так, без всяких извинений, оборотень вышел, а я теперь боялась, что Хильда станет выспрашивать, кто я.
Но супруга оракула удивила. Позволила мне проваляться в постели все утро и на мои извинения махнула рукой. А потом отправила меня полоть грядки в огороде. В общем, нашла способ избавиться от моего присутствия. Я спорить не стала.
Фляжка с зельем и пробирки перекочевали в карман платья, а больше ничего такого в рюкзаке у меня не лежало. А в том, что Хильда пойдет рыться в моих вещах у меня сомнений не было. Я бы на ее месте поступила точно так же.
Мы с бабушкой всегда жили в маленьких городках, и грядки полоть я была не приучена. Хорошо, что Хильда показала, как выглядит морковка, а то я бы вместо сорняка ее повырывала. Вскоре заныла спина и устали коленки. Я решила немного отдохнуть и поесть какой-нибудь ягоды. Надо отметить, что огород у хозяев был огромный. Помимо грядок и оранжерей раскинулся фруктово-ягодный сад.
Пение птиц, тепло летнего солнца принесли немного радости моей страдающей душе. Полка сорняков отвлекала, но иногда накатывала такая тоска по бабуле, что хотелось броситься на землю и зарыдать. А еще безумно боялась, что ищейки отыщут меня и запрут в казематах. Я не видела иного выхода, как идти к Черным Болотам, и мне нужна была от кого-нибудь подсказка, как туда добраться или, на худой конец, карта.
Только я решила отправиться в дом, чтобы узнать у Хильды, можно ли купить в деревеньке карту страны, как над самым ухом раздалось:
– Привет!
От страха я чуть ягодами красной смородины не подавилась. Отскочила в сторону, рука нырнула в карман и сжала пробирку с Некрочкой.
– Тихо ты. Чего так испугалась? – выставил руки вперед высокий парень.
А я, тяжело дыша, ощущала, как паника отпускала меня. Идиот! Я чуть не разбила пробирку и не впустила в себя некроэнергию. Даже я не знала, что могло произойти.
Грубо толкнув парня в плечо, со злостью прошипела:
– То вламываешься в комнату, где я сплю, то подкрадываешься со спины. Нравится пугать людей? Только попробуй сделать еще раз подобное – и пожалеешь.
– Я не подкрадывался, – обиженно воскликнул Грег. – Ты витала в облаках, вот и не услышала, как я подошел. А про комнату извини, любопытно стало. Да я уже от матери получил нагоняй. Ну что, мир?
Оборотень мило улыбнулся, слегка приподняв темно-рыжие брови. Грег внешностью полностью походил на мать. Карие глаза хитро блестели, и парень был не так прост, как на первый взгляд. Не удивилась бы, если это Хильда послала сына посмотреть на меня. Вдруг запах оборотня учуял бы мою магию? Бабусино зелье пока выручало, но спасет ли оно меня от ищеек? Ответа, увы, не было.
– Мир, но больше не делай так, – попросила Грега.У него я и поинтересовалась про магазин, расстроилась, когда услышала отрицательный ответ. В столице я боялась появляться, тогда выйду в Идмуре, куплю карту и отправлюсь к некромантам. Я знала, где находились Черные Болота: на севере страны. Но вот как добраться…
– Грег! – услышали мы с парнем крик Хильды.
Ведьма строго смотрела на сына, подперев бока руками.
– Тебе нечем заняться? Сейчас еще работу подкину.
Мы с оборотнем переглянулись, и Грег, обреченно вздохнув, отправился в сторону деревянного строения, откуда доносилось похрюкивание.
Остальной день прошел спокойно. Хильда накормила вкусным обедом и дала мне лечебную мазь, чтобы я нанесла ее на лицо и руки. Я хорошо обгорела. Ведьма тихо бурчала про городских беспомощных жителей и про собственную забывчивость. К вечеру красная кожа посветлела и приобрела коричневатый оттенок. Первый раз за все время я так долго провела днем на улице. В основном помогала бабушке в магазине и гуляла только ночью на кладбище.
Билл появился вечером. Уставший старик молча слушал, как пасынок рассказывал, что отремонтировал навес да убрал навоз у свиней. Говорил, что нужно поправить старый забор.
– Завтра я с Хэнком не поеду и забор вместе начнем делать, но сначала Сару проводим.
Несмотря на напряженные взгляды, которые на меня бросала Хильда, было как-то спокойно в этой семье, и я бы с удовольствием у них осталась. Но мне не предложили, а попросить я не решилась.
После ужина я помогла ведьме убрать со стола и помыть посуду, наконец Хильда отпустила меня. Сумрак медленно окутывал деревню, и я вышла на улицу, чтобы вдохнуть прохладного воздуха. Грег отправился гулять с друзьями, оборотень позвал и меня, но я отказалась. Билл сидел в старом кресле и курил трубку, над ним тускло светил фонарь. Оракул задумчиво смотрел куда-то вдаль и неожиданно произнес:
– Люблю я красивые закаты, они напоминают мне, что все в этом мире не вечно. Завтра будет другой день и новый закат. Фей, подойди сюда, – позвал меня старик.
Тихо ступая по деревянным доскам веранды, я присела в соседнее кресло и с легким волнением взглянула на Билла.
Первые звезды зажигались на ночном небе и таинственно отражались в глазах оракула. Наступила странная тишина, даже умолкли сверчки и затих ветер, когда старик начал говорить:
– У каждого из нас свой путь. Кто-то свободен, как ветер, а кого-то ведет судьба.
Билл посмотрел на меня, и я невольно отшатнулась, испугавшись. Белки глаз окрасились в черный цвет и слились со зрачками. Оракул! Только он мог знать мое настоящее имя. А ведь таких магов осталось немного. Бабушка рассказывала, что Альфред Великий приказал оракулам заглядывать в будущее против их воли и разыскивать некромантов. Многие тогда просто выгорели, а кто-то, как Билл, спрятались в глуши подальше от столицы. У провидца был повод ненавидеть приспешников смерти. Но интуиция некроманта подсказывала довериться старику.
Было страшно и ужасно интересно узнать, что увидел Билл обо мне. Теперь понятно, почему машина Хэнка оказалась в том месте. Все не просто так. Судьба привела меня в этот дом, чтобы я узнала свое будущее.
Черные глаза гипнотизировали, затягивали внутрь, и через мгновенье остались лишь темнота и голос оракула.
– Фей, тебя ведет судьба, но она даст тебе выбор. В переломный момент, когда последняя надежда рассыплется пеплом по ветру и сражаться сил больше не будет, ты должна будешь принять решение: остаться или уйти.
Перед глазами калейдоскопом замелькали картинки. Будущее? Попыталась их запомнить, но тщетно. Слишком много незнакомых лиц, мужские схватки, женские крики.
– А когда настанет этот переломный момент? – прошептала, ощутив, как мурашки, словно бисер, рассыпались по телу.
– Когда друг станет предателем, а враг будет готов умереть за тебя.
Я словно попала в воронку, от которой сильно закружилась голова и к горлу подступила тошнота. Мечтая, чтобы поскорее все закончилось, услышала:
– Правильный выбор сделает сердце, а разум подскажет, как будет лучше.
– Меня найдут? Ищейки?
– Если захочешь, то да.
– Я доберусь до Черного Болота?
– Если это твой конечный пункт назначения, то да.
Непонятные ответы немного разозлили. Оракул ничего не прояснил, лишь еще больше нагнал тумана.
Все прекратилось также внезапно, как началось. Я снова сидела в кресле, а Билл смотрел на полное звезд ночное небо.
– Странные видения, – тихо произнесла, обхватив себя за плечи. – Ничего не поняла.
– Придет время – разберешься, – старик повернулся в мою сторону и хитро подмигнул. – В моих видениях ты была девушкой, а на дороге мы с Хэнком встретили паренька. Иди отдыхай, Фей. Завтра тебе в путь.
Глава 3
Поезд прибыл на вокзал ровно в полдень. Хильда дала мне в дорогу горячих пирожков с картошкой и термос с чаем. Перед завтраком я приняла бабушкино зелье и спрятала фляжку в карман платья. Потерять драгоценный отвар я теперь боялась.
Билл и Грег оказались единственными провожатыми, а я оказалась единственной пассажиркой. Эта семья стала для меня такой родной, что мне тяжело было с ними расставаться.
– Фей, дорога к месту, куда ты направляешься, лежит через столицу. Тебе не избежать этого города, – тихо предупредил старик, когда мы обнялись.
– У меня для тебя подарок, – оборотень добродушно усмехнулся и протянул путеводитель по стране Авэла.
– Но как? – ликующе воскликнула я. – Ты же говорил…
– Мало ли что я там заявлял. Нашел – радуйся.
Я не удержалась и громко чмокнула Грега в щечку, чем сильно развеселила старика, а оборотня вогнала в краску. Раздался повторный гудок, и я поспешила к поезду. Проводник, закручивая левый ус, изучил мои документы и билет, кивнув, пропустил меня в вагон. Я помахала оставшимся на перроне Биллу и Грегу. Увижусь ли я когда-нибудь с ними? На глаза навернулись слезы, но я не позволила себе раскисать. Все будет хорошо.
Купе на двоих оказалось пустым, и слава Светлой Айлин. Сейчас беседовать с попутчицей я была не готова. Если она вообще у меня будет. Немногие женщины и девушки решались на путешествие в одиночку. Я бы тоже не была одна, если бы… Чтобы отвлечься, затворила дверь в купе и, расположившись возле окна, открыла путеводитель.
Черные Болота находились на севере страны, и оракул не соврал: через столицу придется ехать. Никаких объездных путей. Можно попробовать выйти раньше на одну станцию и обойти город по краю… Глаза внимательно изучали тонкие и толстые линии, пытаясь найти лазейку. Взгляд каждый раз возвращался к месту, обозначенному темными красками. Черные Болота. Здесь живут последние некроманты.
Постоянное ожидание опасности научило не доверять всем подряд, и кто знает, что за маги там обитают. Вдруг такие же, как некромант на кладбище, изуродованные внешне магией, а внутренне – властью короля.
План так и не приобрел четких границ, сейчас я больше думала о том, что буду проезжать мимо городка, где моя жизнь разделилась на до и после. Мрачные мысли кружились в голове, и я снова пригубила бабушкино зелье. Перед глазами всплывали воспоминания: некромант, спасший меня от ловцов, ищейки, ворвавшиеся в наш дом, мертвая бабушка и голос оракула. «В переломный момент, когда последняя надежда рассыплется пеплом по ветру и сражаться сил больше не будет, ты должна будешь принять решение: остаться или уйти». Я всего лишь хочу спокойно жить и не вздрагивать от малейшего стука.