bannerbannerbanner
полная версияДобро пожаловать в Алфею!

Лия Виата
Добро пожаловать в Алфею!

Полная версия

Глава 3. Вирус зла

Спустя несколько дней после возвращения из Диких земель Лейла поняла, что предвкушение встречи с Набу сменилось равнодушием. Это показалось ей странным, ведь она помнила, как в первый день не находила себе места. Теперь же при упоминании имени возлюбленного её сердце не трепетало. Мысль почему-то тревожила принцессу Андроса, и она решила поговорить с Музой. Пока искала подругу, наткнулась в коридоре на Стеллу. Встреча сильно удивила Лейлу, ведь принцесса Солярии ещё вчера прожужжала им все уши про предстоящее свидание с Брендоном.

– Привет, Стелла! Что-то случилось?

– О, привет, Лейла! С чего ты взяла? Всё просто отлично. Вот решила отправиться на шоппинг. Мне разонравился гардероб, нужно купить что-то более тёмное и строгое, а то выгляжу как попугай.

– А разве ты не должна быть на встрече с Брендоном? Стоп. Что??? Более тёмное и строгое?! Стелла, ты хорошо себя чувствуешь?

– А что тут такого? Вкусы меняются. По-моему, я выросла из платьев с рюшами. А на свидание я не пошла.

– Ты хоть Брендона предупредила?

– Зачем? – искренне удивилась солнечная фея. – Ладно, я спешу. Увидимся позже!

Лейла задумчиво посмотрела вслед Стелле: «Что-то здесь не так. Надо обсудить произошедшее с Блум». Однако в комнате подруги её поджидало новое потрясение. Блум обычно такая же энергичная, как и сама Лейла, встретила девушку в постели.

– Блум, ты заболела? Почему ты до сих пор в кровати?

– Со мной всё хорошо, – раздражённо ответила Блум, – я что, не могу подольше поспать?

– Но сейчас уже полдень!

Блум молча повернулась спиной к собеседнице, давая понять, что разговор окончен. Подобная грубость была не свойственна принцессе Домино, поэтому Лейла обошла кровать и приложила ладонь ко лбу подруги.

– Ты вся горишь!

– Со мной всё нормально! – закричала Блум и отбросила руку Лейлы. – Оставь меня в покое!

– Я позову Фарагонду! – Сейчас, находясь рядом, принцесса Андроса заметила, что глаза подруги почернели.

– Не лезь не своё дело, – прорычала Блум.

Лейла хотела возразить, но внезапно её обуял новый приступ равнодушия.

– Как скажешь. – И вышла из комнаты.

Выйдя из Алфеи, она остановилась, увидев, как Флора уничтожает клумбу с любимыми цветами. Спустя несколько мгновений, Лейла пожала плечами и пошла в другую сторону.

* * *

В это же время в дом Набу, где специалисты пытались найти записи друга, пришёл расстроенный Брендон.

– Брендон, что ты тут делаешь? Разве у тебя сегодня не свидание со Стеллой? – удивился Скай.

– Она не пришла.

– Что-то случилось? Не припомню, когда в последний раз Стелла отменяла встречу. Она же обожает тебя.

– В том-то и дело, что не отменила, а просто не пришла. Я уже голову сломал, пытаясь вспомнить, что могло её разозлить или обидеть.

В комнату влетел Тимми.

– Беда! – закричал он. – Быстро возвращаемся в Алфею.

– Объясни толком, что стряслось? – Гелия выглянул из-за полки с книгами.

– Я связался с Фарагондой, и она сказала, что с Винкс что-то происходит.

– Что произошло? И почему вдруг директриса известила тебя?

– Я ещё с утра начал беспокоиться: Текна перестала выходить онлайн, а когда стал разбираться почему, то выяснил, что она меня просто заблокировала. Подобное лишённое логики поведение несвойственно Текне, поэтому я попытался связаться с кем-то из девочек. Но никто из них не ответил. Это ещё больше насторожило меня.

– Почему ты нам ничего не сказал?! – Тимми проигнорировал выпад Ривена и продолжил. – Тогда я позвонил по видеосвязи директрисе. Она выглядела сильно озабоченной. Сказала, что у Блум странный внутренний жар, и она запустила в Гризельду огненным шаром, когда та пришла навестить её. Флора уничтожает растения, да и с другими Винкс дело неладно. Вдобавок пришла весть, что кто-то помог сбежать Трикс. Сейчас Фарагонда ожидает прибытия Гриффин и Салладина, так что ситуация действительно критическая.

– Набу, нам срочно нужно к девочкам, извини, – взволнованно произнёс Скай.

– Конечно, отправляйтесь. Дело не терпит отлагательств. Как что-то узнаете, сообщите. Я беспокоюсь за Лейлу и Винкс.

Оставшись в одиночестве, Набу вернулся в кабинет и возобновил поиски. Идея о том, что его двойник вёл дневник, осенила его день назад. Тут же созрел план отыскать записи. Когда Набу поделился соображениями со специалистами, Тимми спросил его:

– С чего ты вообще взял, что Набу целенаправленно искал параллельные миры? Разве не мог он случайно наткнуться на портал?

– Понимаешь, я сначала тоже так думал. Однако вчера вспомнил, что при нашей первой встрече, он не был напуган или хотя бы озадачен тем, что находится не в своём мире. Скорее, обрадован. Он, несомненно, удивился тому, что встретил двойника, но быстро взял себя в руки.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что именно он предложил остановить наш поединок. Да и заданные им вопросы теперь не кажутся мне беспорядочными. Набу что-то пытался понять или выяснить, я уверен.

– Хорошо, но откуда мысль о существовании записей? – спросил Гелия.

– Вот представь, ты наконец нашёл то, что, возможно, долго искал. В связи с этим непременно появится куча новых деталей и подробностей, которые могут забыться или исказиться в памяти спустя время. Разве ты бы не записал всё, что узнал?

– Я бы начал вести дневник ещё на стадии поисков, – ответил Тимми вместо Гелии.

– Вот. И я бы так сделал. Записывал бы любую информацию, которую удалось найти.

Сейчас юноша снова попытался поставить себя на место Набу из этого мира. То, что у них было много общего, давало ему надежду на успех.

«Где бы я хранил столь ценные заметки? Не в кабинете или библиотеке, это первое, что приходит на ум. Хотя… если подумать, я бы спрятал их у всех на виду, а именно, среди других записей. Но мы просмотрели буквально всё и ничего не обнаружили.» Набу отправился обратно в библиотеку, встал в центре и ещё раз внимательно окинул взглядом стеллажи от пола до потолка с огромным количеством книг.

«А что если…» – озарение было столь простым и неожиданным, что юноша рассмеялся. Он взял посох и произнёс несколько слов, снимая магический покров. Вид комнаты изменился. Бесконечные полки исчезли, остался лишь стол, на котором лежал дневник, и небольшой книжный шкаф. Не теряя времени, Набу открыл записи и погрузился в чтение. Иногда он вставал и доставал из шкафа, указанные в тексте книгу или свиток, изучал нужные страницы и вновь читал строки, выведенные аккуратным, столь знакомым почерком. Дойдя до описания портала в свой мир, Набу не поверил глазам. Ещё раз перечитав заметки, он схватился за голову. Теперь стало понятно, что произошло с Винкс, и вина за это полностью лежала на нём. «Я не могу снова потерять Лейлу!» – в отчаяньи закричал Набу. Эхо пустой комнаты вторило его словам. «Нужно всё рассказать ребятам! Вместе мы найдём то единственное средство, способное спасти девочек!» – подумал он, в спешке открывая портал в Алфею.

* * *

Айси изо всех сил пыталась удержать ледяные щиты, прикрывая себя и Сторми. Винкс беспрерывно атаковали, не давая ей даже шанса помочь Дарси, которую душила лоза шиповника, выпущенная Флорой. Айси видела, как шипы, словно созданные из стали, вонзались в плечи Дарси. Стебли, усеянные ядовито-розовыми цветками, всё сильнее и сильнее сжимали тело подруги. «Нужно срочно вытаскивать Дарси и убираться прочь», – лихорадочно размышляла она, но никак не могла придумать, как выпутаться из патовой ситуации. Один щит постепенно плавился от бесконечной череды чёрных огненных шаров Блум и сжигающего всё на своём пути солнечного луча Стеллы. Другой – от обжигающего потока воды Лейлы в совокупности с лазером Текны. От ультразвуковой волны Музы, казалось, лопнули барабанные перепонки. Однако тем, что по-настоящему пугало Айси, был леденящий душу смех фей.

Это была не первая схватка между Винкс и Трикс, и ведьма привыкла считать противниц жалкими и слабохарактерными. Ведь несмотря на свою силу, они ни разу не применили её во вред.

Так должно было произойти и сегодня. Сбежав из очередной тюрьмы, Трикс отправились, как всегда, вымещать злобу на Винкс. До них дошли слухи, что феи потеряли силу Беливикса, и было бы глупо упускать такой шанс: вдруг Винкс полностью лишились магии. Вопреки ожиданиям и надеждам на быструю победу практически сразу всё пошло не так.

Не успела Дарси применить силу иллюзии, как её атаковала Флора новой и отнюдь не доброй магией. Уж в чём в чём, а в злом волшебстве Айси разбиралась, как никто. Вопрос, который занимал ведьму, был в другом: «Почему она сразу не распознала флюиды тьмы?» Сейчас она ясно видела тёмные вихри, окутавшие, словно кокон, каждую из фей. Да и сами Винкс выглядели, как воплощение зла. Они атаковали, как коршуны, молниеносно перемещаясь с помощью огромных иссиня-чёрных крыльев. Такого мощного потока негативной энергии не излучали ни Валтор, ни Даркар.

Спасение пришло, откуда Айси не ожидала. Появление Фарагонды, Гриффин и Салладина отвлекло Флору, и лоза на мгновение ослабла. Этого хватило, чтобы Дарси из последних сил сделала рывок и выскользнула из смертельных силков, раздирая в клочья кожу на руках и предплечьях. Заметив, что подруге удалось вырваться из пут, Айси и Сторми объединили магию и отразили атаку Винкс. Не мешкая, они подхватили с двух сторон истекающую кровью Дарси и поспешили исчезнуть. Унося ноги, Трикс всё же успели увидеть, как на место поединка вбежали специалисты и остолбенели от развернувшейся перед ними картины. Их возлюбленные в тёмных облегающих фигуры, словно вторая кожа, комбинезонах с чёрными крыльями за спиной преследуют ведьм, нанося удары несвойственной им магией.

* * *

Набу выскочил из портала во двор Алфеи и бросился к специалистам:

– Надо срочно спасать девочек! Они могут стать злыми!

 

– Уже, – сказала подошедшая Фарагонда. – Тебе известно, что с ними?

– Неужели ты всё же нашёл записи? – воскликнул Ривен.

Набу кивнул и спросил директрису:

– Вы не удивлены моим появлением?

– Винкс рассказали мне о тебе, когда вернулись. Уже тогда мне стало тревожно и не зря.

– В дневнике написано, как это исправить? – Брендон подбежал к Набу и стал трясти его за плечи.

– И да, и нет.

Во дворе начала собираться толпа встревоженных учениц. Отдав распоряжение Гризельде успокоить учащихся, Фарагонда пригласила ребят и директоров в кабинет. Там она обратилась к Набу:

– Рассказывай. Думаю, у нас нет времени читать.

– Если кратко, то мой двойник действительно искал порталы в параллельные вселенные. Точнее, он разыскивал «Книгу равновесия», считая, что она в одном из таких миров.

– Понятно, – усмехнулась Гриффин, – вечной жизни захотел. Но существование этой книги – миф. Никто и никогда её не видел.

– Что случилось с девочками? – перебил Скай, положив руку на эфес меча. – Это какая-то магия? Мы можем их спасти? Отвечай!

– Это магия первозданного зла. Девочки заразились его вирусом, когда возвращались через портал из моего мира в ваш. – Глаза Набу наполнились слезами. – Мне очень жаль, простите меня.

– Но ты говорил, что Набу несколько раз навещал тебя, и он не стал злым.

– Просто ваш друг знал правила: нельзя оставаться в чужой вселенной после заката солнца и приносить что-либо из неё. Когда через портал в исходный мир попадает нечто из других, активизируется вирус, – прошептал Набу и закрыл лицо ладонями.

– Всё равно ничего не понимаю, – сказал Ривен, – вы же ничего не приносили с собой.

– Думаю, речь идёт о самом Набу, – подал голос Тимми, – двойник не принадлежит нашему миру. Пройдя через портал, он запустил программу зла.

– Да, это моя вина.

– Теперь мне всё понятно, – произнесла Фарагонда. – Набу нашёл, как нейтрализовать воздействие вируса? Девочек ещё можно спасти?

– Шанс есть, но времени катастрофически мало. Магия зла станет необратимой через шесть полных суток с момента прохода через портал.

– Как?! – воскликнули специалисты. – Хочешь сказать, что нас осталось чуть больше двух дней?

– И это не самое сложное. Способ уничтожить магию зла содержится в Книге Равновесия, а она, я так понял, невидима.

Глава 4. Путь к спасению

Воцарившуюся тишину нарушил голос Салладина:

– Как вообще Набу узнал о затерянном в веках артефакте? И почему ты решил, что книга невидима?

– Всё началось с того, как три года назад в одной из подводных пещер Андроса Набу случайно нашёл древний манускрипт. Рукопись сильно пострадала от времени, но в сохранившихся кусках текста содержалось описание книги, и как её найти. Набу много работал над расшифровкой и в итоге записал в дневнике: «Древнее сокровище спрятано у истока. Никому из сего мира не дано увидеть его. Под печатью добра и зла сокрыта история…»

– Понятно.

– А мне вот ничего не понятно! – взорвался Брендон. – Как мы найдём что-то невидимое за пару дней, тогда как Набу посвятил этому несколько лет и всё, что ему удалось обнаружить – это один-единственный портал? Не исключено, что книга спрятана не в Магиксе, а в одном из миров. Нам ни за что не успеть, и девочки обречены оставаться злыми. – Отчаяние победило вспышку гнева, плечи парня Стеллы поникли.

– Дело не только в Винкс, это не самая большая проблема, – жёстко сказала Гриффин, заставив специалистов сжать кулаки. – Боюсь, они только начало гибели всех миров. Когда девушки станут вместилищем первозданного зла, мы обречены. Если легенды не врут, то ведьмы-прародительницы вкупе с Валтором и Даркаром покажутся безобидными котятами по сравнению с тем, что грядёт.

– Значит, нам нужно разгадать, где находится книга Равновесия, – Тимми поправил очки и добавил, – у меня есть соображения на этот счёт.

Ривен схватил друга за ворот и заорал:

– И ты всё это время молчал? Знал и просто слушал, как мы паникуем?

Гелия и Скай бросились к Ривену:

– Спокойно, отпусти его. Этим ты делу не поможешь.

– Я не сказал, что знаю точное местоположение книги. У меня есть предположение.

– Говори уже! Иначе я не отвечаю за себя.

Тимми прочистил горло, повернулся к директорам школ и начал излагать догадки.

– Полагаю, всем присутствующим или, как минимум, большинству понятно, что древнее сокровище – это книга Равновесия.

– Издеваешься, умник? – Ривен гневно посмотрел на парня Текны.

– И она спрятана у истоков. У истоков Равновесия, что в сущности логично.

– А исток Равновесия – это Древо Жизни, – подхватил Набу. – Молодчина, Тимми! И как мой двойник сразу не догадался?

– Почему-то я уверен, что как раз эту часть он быстро понял. Решение лежит на поверхности.

– Тогда зачем он искал порталы в другие миры, если книга здесь? – непонимающе спросил Скай. – Для чего тратить столько времени и сил на ненужные розыски?

– В дневнике о разгадке ни слова, – сказал Набу. – Не находишь это странным?

– Вовсе нет, – Тимми пожал плечами. – Зачем записывать очевидное? Другой вопрос: разгадал ли он, как увидеть невидимое, скрытое от всех?

– «Никому из сего мира не дано увидеть его», – медленно произнёс Набу. – Почему сделан акцент на мире?

– Думаешь, тут есть особый смысл? – в голосе Салладина прозвучал неподдельный интерес.

– Разве не проще было написать: «Никому не дано увидеть его?» А значит… – голос Набу задрожал, – значит, книгой завладеть могу только я, потому что не принадлежу этому миру. Я прав?

– Умно, – тихо засмеялся директор Красного фонтана. – Спрятать самое большое сокровище в сердце исходного мира, но найти его способен лишь тот, кто пройдёт через портал из параллельной вселенной и активирует магию первозданного зла. Просто и гениально.

– Вот и объяснение, почему наш далеко не глупый друг искал параллельные миры. Набу не мог забрать книгу в Магиксе, здесь она для него недосягаема. Поэтому он решил найти артефакт в максимально похожем на наш ином мире. Другое дело, что его предположение было неверным.

– Отличная логика, – похвалил Тимми Салладин. – Почему же ты думаешь, что Набу ошибся?

– Потому что несмотря на существование мультивселенной, книга должна быть всего одна, и воспользоваться ей можно только из нашего, являющегося первоначальным, мира. Это аксиома, не подлежащая сомнению. В противном случае, зачем вообще создавать обладающий такой магической силой артефакт? Вероятно, книга – эдакий «план Б» на случай, если в мультивселенной нарушится необходимое для её существования равновесие.

– Как бы то ни было, нельзя терять ни минуты, – воскликнул Набу, – я немедленно отправляюсь к Древу жизни.

– Мы с тобой!

– Нет, один я управлюсь быстрее. А вы попробуйте понять, что такое печать добра и зла.

Набу растворился в глубине портала, а специалисты дружно посмотрели на сохранявших невозмутимость директоров.

– Так вы знаете, что это за печать, и как её снять? – не выдержал молчания Скай.

– Конечно, – с достоинством ответила Гриффин. – Это легко.

Ривен дёрнулся, чтобы задать следующий вопрос, но в последний момент воздержался.

Не прошло и часа, как воздух заискрился, и открылся проход, из которого вышел счастливый Набу с книгой в руках. Он бережно положил фолиант перед Фарагондой. Все присутствующие сгрудились вокруг стола. Переплёт книги был изготовлен из массива дерева, обтянутого тёмной кожей. На нём отсутствовали какие-либо надписи. Лишь два оттиска ладоней: золотой и серебряный украшали древний артефакт.

– Ты уверен, что это та самая книга? – спросил с сомнением Ривен.

– Она находилась между корнями Древа Жизни. Никаких других предметов я не обнаружил. Попытался её открыть, но у меня ничего не вышло. – Набу развёл руками. – Вы поняли, как снять печать?

Специалисты с надеждой посмотрели на директрису Облачной башни.

– Как я уже говорила, тут никаких ловушек или загадок. Печать добра и зла всегда снимается одновременным прикосновением их представителей. В нашем случае, феи и ведьмы. – Она повернулась к Фарагонде. – Вашу руку, коллега.

Обе директрисы синхронно положили ладони на оттиски: Фарагонда на золотой, а Гриффин на серебряный. Книга засияла сначала изумрудным, потом голубым и в заключение белым светом. В этот момент все в кабинете услышали еле слышную мелодию. Когда она замолкла, и погасло свечение, фея и ведьма убрали ладони и увидели, что отпечатки исчезли. Затаив дыхание, Фарагонда открыла книгу и… обнаружила, что она написана на неизвестном ей языке. Вздох разочарования вырвался из груди директрисы Алфеи.

– Что там? – спросил Салладин. – Неужели пустые страницы?

– Хуже, – мрачно произнесла Гриффин, – мы не можем прочитать то, что там написано.

– Разрешите, я попробую? – предложил директор Красного фонтана.

Директриса Облачной башни презрительно фыркнула. Фарагонда кинула на неё суровый взгляд и молча подвинула фолиант Салладину. Спустя пару минут и он признал своё поражение.

– И что дальше? – спросил Гелия.

– Вся надежда на Конкорду, – сказала Фарагонда. – Если даже ей ничего неизвестно об этом языке, то мы бессильны. Пойду поговорю с ней.

– Я с тобой, – быстро произнесла Гриффин.

– Ты же знаешь, Конкорда недолюбливает ведьм. Ждите здесь, я скоро вернусь.

Фарагонда осторожно взяла книгу и направилась в библиотеку. Хранительница архива Алфеи если и была удивлена столь поздним визитом директрисы, то вида не подала.

– Конкорда, к нам в руки попал весьма древний фолиант. Возможно, древнейший из всех существующих. К сожалению, текст в нём написан на неизвестном мне языке. Салладин и Гриффин тоже в недоумении. Нам жизненно важно найти в этой книге способ спасти Винкс от поразившего их вируса. Ты же знаешь, что с ними приключилось?

Пикси кивнула.

– Я постараюсь помочь, если это в моих силах. Так что за книга?

– Книга Равновесия.

Конкорда с недоумением посмотрела на директрису и пропищала:

– Невероятно! Такая честь увидеть при жизни столь легендарный артефакт. Пикси поколение из поколения передавали предание о книге Равновесия.

– Хочешь сказать, ты можешь её прочитать? – взволнованно спросила Фарагонда.

– Нет, язык книги известен только первым магическим существам Равновесия.

– То есть…

– Да, именно так.

– Спасибо, Конкорда. Ты очень нам помогла.

– Я рада. Надеюсь, вы спасёте Винкс и весь мир.

Директриса чуть ли не бегом вернулась в кабинет. Стоило ей появиться в дверях, как к ней кинулись специалисты и засыпали вопросами.

– Что сказала хранительница? Она знает язык? Нашли способ нейтрализовать вирус?

– Тише, мальчики. Я понимаю, как вы переживаете за Винкс, и что у нас мало времени. Сейчас нам всем лучше отправиться спать. Утро вечера мудренее.

– Но…

– До завтра! – тоном, не терпящим возражений, приказала директриса.

Специалисты поняли, что больше ничего не узнают, и подчинились. Дождавшись, пока в кабинете остались лишь директора школ, Фарагонда сказала:

– Книгу могут прочесть только первые магические существа Равновесия.

– Понятно. Значит, шанс есть, – с облегчением произнёс Салладин.

– Когда отправляешься? – спросила Гриффин.

– Завтра на рассвете нанесу визит в Красную башню.

Едва солнце показалось из-за горизонта, как Фарагонда уже стояла перед входом в обитель Аркадии – первой феи волшебного измерения. Директриса не сомневалась, что обитателям Красной башни уже известно о нависшей над миром катастрофе, и надеялась, что древнейшие существа обойдутся в этот раз без проверок и недомолвок.

Аркадия встретила Фарагонду тепло, как старого друга, что ввергло в недоумение последнюю, и с улыбкой спросила:

– Что могло заставить посетить моё скромное жилище директрису Алфеи лично?

«Всё-таки будем в игры играть», – подумала Фарагонда, а вслух сказала:

– Я пришла просить об одолжении и помощи. Кроме вас никто не знает языка сотворения мира.

– Неожиданная просьба. Зачем же тебе понадобился язык, на котором не разговаривают тысячи лет?

– Чтобы прочитать книгу Равновесия.

Первая фея неподдельно удивилась:

– Так у вас действительно получилось её найти? Не думала, что это когда-либо станет возможным.

– Удалось с помощью пришельца из параллельного мира.

– Выходит, твоих учениц поразил вирус первозданного зла? Это очень-очень опасно. Теперь я понимаю, почему ты здесь.

– В древнем тексте должен быть описан способ, как его нейтрализовать.

– Весьма вероятно. Принесла с собой книгу?

– Да, – Фарагонда протянула фолиант первой фее. – У нас осталось меньше двух суток. Иначе…

– Я поняла. Сделаю, что смогу. Тебе придётся набраться терпения и подождать.

 

Директриса склонила голову в знак признания и вышла из залы. Теперь всё зависело от того, как быстро Аркадия сможет найти нужный текст.

Рейтинг@Mail.ru