В сознании западных христиан Рождество остается главным праздником. Не удивительно, что тема Рождества Христова получила богатейшее развитие в европейском искусстве и литературе. Именно поэтому мы решили издать рождественские рассказы зарубежных писателей отдельной книгой. В сборник вошли произведения классиков: Диккенса, Майн Рида, Анатоля Франса, Честертона и других.
Книга станет прекрасным подарком всем ценителям классической зарубежной литературы.
Цитаты: Его богатство ему не впрок. Оно и людям не приносит добра и ему не доставляет радости.Впечатление: В этой серии очень много книг. И в первую очередь меня они зацепили за обложки, то есть если собирать полную коллекцию книг, то это будет выглядеть эстетично.
Рассказы, которые собраны в сборники стандартные и популяризированные, обычно мне они попадались, как отдельные рассказы. И собственно они популярные, и ходовые.
Если бы я выпускала свой сборник таких рассказов, то там бы были:
1) – Щелкунчик : сказки
2) Ганс Христиан Андерсен – Девочка со спичками
3) О. Генри – Дары волхвов
4) Андерсон Г. – Снежная королеваЭто то, что пришло на ум у зарубежных авторов.
Книгу бы рекомендовала, в ом числе из-за обложки в новогодний подарок.О чем книга: в книге представлены рассказы на рождественскую тематику разных зарубежных авторов»Читать/ не читать: читать в общем потоке, или отдельные рассказы
Замечательный сборник из 10 рассказов. Открывает его уже полюбившаяся мне «Рождественская песнь в прозе» Диккенса. После неё идёт «Дитя Марии» братьев Гримм, с этим рассказом я знакома давно, и с радостью перечитала снова. А вот рассказ Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» прочитала впервые, и осталась в полном, детском, восторге. Даже немного жалею, что не прочитала его раньше. Также здесь есть очень романтическая история « Портвейн в бурю» Джорджа Макдональда, в которой отец рассказывает детям о том, как встретил маму. Неожиданностью стал рассказ «Рождественское чудо» Ги Де Мопассана, в котором изгоняют беса из женщины. Но в сборник он вписался отлично. « Новогодний подарок мадемуазель де Дусин» и «Валтасар» Анатоля Франса понравились мне чуточку меньше, но к прочтению тоже советую. «Бог в пещере» Честертона для меня оказался слишком нудным, я его еле осилила. Зачем же были вообще написаны « Рождество в охотничьем домике» Рида и « Избиение младенцев» Метерлинка я так и не поняла, и если первое просто похоже на плохо написанный фанфик, то последнее жесть, в нём тупо убивают детей и всё, больше ничего не происходит.
Существуют «новогодние» и «рождественские» книги. Для меня между этими категориями нельзя ставить знак равенства. После того, как на сборник «Рождественские рассказы зарубежных писателей» посыпался шквал критики, недовольно хмуря брови, я хотела разобраться, в чем причина. Все оказалось просто: люди от «рождественской» книги ждут эффекта «новогодней» – поднятия настроения, желания слопать пол кило мандарин, обвить гирляндой торшер и отправиться искать рецепт печенья.Святочные рассказы – они о другом, в них полно библейных мотивов и они ближе к притчам, потому что их задание – воспитывать. Потому да, здесь присутствует и изгнание дьявола, и избиение младенцев, которые читателю, не глубоко знающему об истоках светлого праздника или просто невежественному, покажутся жуткими и даже кощунственными.Выбивается из общего настроения только «Рождественская песнь в прозе» Диккенса и «Щелкунчик и мышиный король» Гофмана, но о них в конце.Начну с Анатоля Франса, потому как в сборнике представлены 2 его творения: новелла «Валтасар» и «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин», обе с несколько антицерковной направленностью и задуманы скорее как пародии. Новелла «Валтасар» в первой редакции носила подзаголовок «Рождественский рассказ». Неспроста скажу я Вам, потому как сюжет связан с евангельской легендой о поклонении волхвов новорожденному Иисусу Христу. Но хитрый автор в два счета условно меняет вектор в сторону библейского сюжета о царице Савской, и, будучи французом, не может избежать авантюрной амурной фабулы и экзотики Востока. Обретенная героем «мудрость» об отречении от всего мирского весьма сомнительна. «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин» выдержана в той же тональности, высмеивая надмерную религиозность и отвержение вариантов трактовки Библии, коих в меру большого числа её авторов, – неисчислимое множество.Рассказ братьев Гримм «Дитя Марии»
Как и все сказки из под пера братьев Гримм, эта не уступает во мрачности и некоторой безысходности, но важна именно финалом: «Кто сознаётся и раскаивается в своём грехе, того грех прощается!». Как человек, который пол детства провел в сказочных королевствах, созданных Гримм, могу смело сказать: лучше читать с конца.«Рождество в охотничьем домике» Томаса Майна Рида полно ирландских мотивов и напоминает, что кто-то встречает праздник, смакуя восхитительный пудинг, а кто-то защищаясь отстреливаясь от врагов. Банально, но так и есть, от того и больно.«Портвейн в бурю» Джорджа Макдональда – самый несерьезный рассказ, и Рождество обыграно как декорация семейной истории о знакомстве родителей, но впечатление оставляет приятное.«Рождественское чудо» Ги де Мопассана – о несколько непривлекательной, но имевшей место быть форме проявления чудес – изгнании дьявола. Что поделать, чудеса глубже и существеннее, чем трансформация тыквы в карету и обратно.«Избиение младенцев» Мориса Метерлинка – тот случай, когда название говорит само за себя. Если Вам покажется, что Рождество тут ни при чем, то поразглядывайте фрески и мозаики еще начала эпохи Возрождения. Убитые младенцы почитаются как святые мученики, ведь это они первыми пострадали ради Христа.«Бог в пещере» Гилберта Кийта Честертона – это как вишенка на торте в этом сборнике. «Да, в Вифлееме поистине сошлись противоположности». Это не рассказ, это достойный и прекрасный, блестящий попросту трактат, в котором христианство рассмотрено как бы «со стороны», здравомысленно и тонко. Слишком много несовпадений и казусов в христианском восприятии мира, религии и даже самого себя, но это никак не делает веру устаревшей.«Щелкунчик и мышиный король» Эрнста Теодора Амадея Гофмана – произведение родом из детства, которое тогда мне не полюбилось. Я воспринимала «Щелкунчика» как сказку для детей, по этой причине даже одноименный балет Петра Чайковского, будучи уже в старшой школе, я смотрела без особого энтузиазма. Но как велико было мое удивление, что есть 2 версии повести – полная и сокращенная. В этом сборнике – полная, благодаря чему я воспринимаю «Щелкунчика» Гофмана уже как сказку не только для деток.«Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса – самая восхитительня вещица в сборнике. Она как любимый елочный шар, блеск и шарм которого не меркнет с годами. Продолжая аналогию, я бы назвала «Рождественскую песнь» – украшением ручной работы, с вложенной в него душой и мудростью. Это прекрасный пример волшебной сказки с околорелигиозными мотивами, после прочтения которой хочется быть лучше и добрее, дабы не походить на скрягу дядюшку Скруджа, каким он представляется нам в начале.Счасливого всем Рождества!