bannerbannerbanner

Сказка, которая никогда не кончается / Cuento que nunca acaba. Пособие по чтению

Сказка, которая никогда не кончается \/ Cuento que nunca acaba. Пособие по чтению
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Скачать pdf
Cкачиваний: 7
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2018-10-02
Файл подготовлен:
2018-09-30 14:32:12
Поделиться:

Предлагаемый вниманию читателей сборник сказок предназначен для изучающих испанский язык и является учебным пособием, которое не только знакомит с удивительным миром лучших сказок разных народов, но и способствует развитию навыков устной речи.

Издание снабжено постраничными комментариями к тексту, заданиями и словарем. Испанский текст приводится в оригинальном виде.

Рекомендуется для чтения в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка и на младших курсах языковых вузов.

Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100nidnid

Сказки с испанским акцентомКачественный сборник, в котором отсутствует перевод полного текста, да и отрввков в общем. В конце есть мааааленький словарик. Есть иногда сноски, часто очень полезные и Интресные. Но один раз сноска дала перевод однокоренного, но все же другого слова. Что было забавно. Парк раз не переводили слова, но их можно было найти потом в словарике. Иногда делали ссылки к одному и тому же слову в двух сказках подряд дали ссылку с переводом. Как говорится, то сиди и ищи слово в бумажных словарях без возможности найти, то на тебе перевод слова, что ещё на первом курсе выучилиСказки читаются конечно быстро, но очень мал полезного вокобуляра на будущее. Все же архаизмы в 21 веке не особо нужны.

Зато грамматика бессмертна и полезна.Это если говорить о книге, как об учебнике.А если же говорить о фабулах – то в большинстве сказок используется схема трикстера. Хитрого младшего брата или бедняка. Уж что что, а слово нищий я выучила) . (mendigo, pordiosero).

Большая часть сказок читается быстр, потому что… это андерсен /гримм.

А вот первые были из испанского или испаноязычного фольклора. А потом уже пошли европейские и сказки из 1000 и 1 ночи. Так что в этом плане я обламалось. Немного страноведение не той страны вышло.

Но с другой стороны прочиталось все в миг, потому что хоть и читала я эти сказки в детстве. Но по сто раз без преувеличения, так что помнила примерно хорошо. Хотя вот к примеру золотой петушок отличается как от поэмы Пушкина так и от сказки с золотыми животными)

И очень много прекрасных принцесс, которые ничего не делают и их спасают или отдают замуж против их воли.

Сказки те ещё сексистские, если вчитататься) Учить язык в плане полезной лексики лучше конечно по более современным текстам, но для повторения грамматики и освежения языка в общем.

Читать вслух – истинное наслаждение.

К сожалению в библиотеке, где я взяла книгу, не было диска с аудио, но я думаю на сайтах, которые нельзя называть можно найти аудиосказки.В целом хороший сборник для начинающих особенно если проработывать вопросы после каждой сказки.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru