bannerbannerbanner
полная версияThe Animal Story Book

Lang Andrew
The Animal Story Book

THE TAMING OF AN OTTER

From Bingley’s British Quadrupeds

Otters used once to be very common in England in the neighbourhood of rivers, and even in some instances of the sea, but in many places where they once lived in great numbers they have now ceased to exist. They destroy large quantities of fish, though they are so dainty that they only care for the upper parts of the body. If the rivers are frozen and no fish are to be had, they will eat poultry, or even lambs; and if these are not to be found, they can get on quite well for a long time on the bark of trees or on young branches.

Fierce though otters are when brought to bay, they can easily be tamed if they are caught young enough. More than a hundred years ago the monks of Autun, in France, found a baby otter only a few weeks old, and took it back to the convent, and fed it upon milk for nearly two months, when it was promoted to soup and fish and vegetables, the food of the good monks. It was not very sociable with strange animals, but it made great friends with a dog and cat who had known it from a baby, and they would play together half the day. At night it had a bed in one of the rooms, but in the day it always preferred a heap of straw when it was tired of running about. Curious to say, this otter was not at all fond of the water, and it was very seldom that it would go near a basin of water that was always carefully left near its bed. When it did, it was only to wash its face and front paws, after which it would go for a run in the court-yard, or curl itself to sleep in the sun. Indeed it seemed to have such an objection to water of all kinds, that the monks wondered whether it knew how to swim. So one day, when they were not so busy as usual, some of the brothers took it off to a good-sized pond, and waited to see what it would do. The otter smelt about cautiously for a little, and then, recognising that here was something it had seen before, ducked its head and wetted its feet as it did in the mornings. This did not satisfy the monks, who threw it right in, upon which it instantly swam to the other shore, and came round again to its friends.

All tame otters are not, however, as forgetful of the habits and manners of their race as this one was, and in some parts they have even been taught to fish for their masters instead of themselves. Careful directions are given for their proper teaching, and a great deal of patience is needful, because if an animal is once frightened or made angry, there is not much hope of training it afterwards. To begin with, it must be fed while it is very young on milk or soup, and when it gets older, on bread and the heads of fishes, and it must get its food from one person only, to whom it will soon get accustomed and attached. The next step is to have a sort of leather bag made, stuffed with wool and shaped like a fish, large enough for the animal to take in its mouth. Finally, he must wear a collar formed on the principle of a slip noose, which can tighten when a long string that is fastened to it, is pulled. This is, of course, to teach the otter to drop the fish after he has caught it.

The master then leads the otter slowly behind him, till by this means he has learned how to follow, and then he has to be made to understand the meanings of certain words and tones. So the man says to him, ‘Come here,’ and pulls the cord; and after this has been repeated several times, the otter gradually begins to connect the words with the action. Then the string is dropped, and the otter trots up obediently without it. After that, the sham fish is placed on the ground, and the collar, which seems rather like a horse’s bit, is pulled so as to force the mouth open, while the master exclaims ‘Take it!’ and when the otter is quite perfect in this (which most likely will not happen for a long time) the collar is loosened, and he is told to ‘drop it.’

Last of all, he is led down to a river with clear shallow water, where a small dead fish is thrown in. This he catches at once, and then the cord which has been fastened to his neck is gently pulled, and he gives up his prize to his master. Then live fish are put in instead of the dead one, and when they are killed, the otter is given the heads as a reward.

Of course some masters have a special talent for teaching these things, and some otters are specially apt pupils. This must have been the case with the otter belonging to a Mr. Campbell who lived near Inverness. It would sometimes catch eight or ten salmon in a day, and never attempted to eat them; while a man in Sweden, called Nilsson, and his family, lived entirely on the fish that was caught for them by their otter. When he is in his wild state, the otter lives in holes in the rocks, or among the roots of trees, though occasionally he has been known to burrow under ground, having his door in the water, and only a very tiny window opening landwards, so that he may not die of suffocation.

THE STORY OF ANDROCLES AND THE LION

Many hundred years ago, there lived in the north of Africa a poor Roman slave called Androcles. His master held great power and authority in the country, but he was a hard, cruel man, and his slaves led a very unhappy life. They had little to eat, had to work hard, and were often punished and tortured if they failed to satisfy their master’s caprices. For long Androcles had borne with the hardships of his life, but at last he could bear it no longer, and he made up his mind to run away. He knew that it was a great risk, for he had no friends in that foreign country with whom he could seek safety and protection; and he was aware that if he was overtaken and caught he would be put to a cruel death. But even death, he thought, would not be so hard as the life he now led, and it was possible that he might escape to the sea-coast, and somehow some day get back to Rome and find a kinder master.

So he waited till the old moon had waned to a tiny gold thread in the skies, and then, one dark night, he slipped out of his master’s house, and, creeping through the deserted forum and along the silent town, he passed out of the city into the vineyards and corn-fields lying outside the walls. In the cool night air he walked rapidly. From time to time he was startled by the sudden barking of a dog, or the sound of voices coming from some late revellers in the villas which stood beside the road along which he hurried. But as he got further into the country these sounds ceased, and there was silence and darkness all round him. When the sun rose he had already gone many miles away from the town in which he had been so miserable. But now a new terror oppressed him – the terror of great loneliness. He had got into a wild, barren country, where there was no sign of human habitation. A thick growth of low trees and thorny mimosa bushes spread out before him, and as he tried to thread his way through them he was severely scratched, and his scant garments torn by the long thorns. Besides the sun was very hot, and the trees were not high enough to afford him any shade. He was worn out with hunger and fatigue, and he longed to lie down and rest. But to lie down in that fierce sun would have meant death, and he struggled on, hoping to find some wild berries to eat, and some water to quench his thirst. But when he came out of the scrub-wood, he found he was as badly off as before. A long, low line of rocky cliffs rose before him, but there were no houses, and he saw no hope of finding food. He was so tired that he could not wander further, and seeing a cave which looked cool and dark in the side of the cliffs, he crept into it, and, stretching his tired limbs on the sandy floor, fell fast asleep.

Suddenly he was awakened by a noise that made his blood run cold. The roar of a wild beast sounded in his ears, and as he started trembling and in terror to his feet, he beheld a huge, tawny lion, with great glistening white teeth, standing in the entrance of the cave. It was impossible to fly, for the lion barred the way. Immovable with fear, Androcles stood rooted to the spot, waiting for the lion to spring on him and tear him limb from limb.

But the lion did not move. Making a low moan as if in great pain, it stood licking its huge paw, from which Androcles now saw that blood was flowing freely. Seeing the poor animal in such pain, and noticing how gentle it seemed, Androcles forgot his own terror, and slowly approached the lion, who held up its paw as if asking the man to help it. Then Androcles saw that a monster thorn had entered the paw, making a deep cut, and causing great pain and swelling. Swiftly but firmly he drew the thorn out, and pressed the swelling to try to stop the flowing of the blood. Relieved of the pain, the lion quietly lay down at Androcles’ feet, slowly moving his great bushy tail from side to side as a dog does when it feels happy and comfortable.

But the lion did not move. Making a low moan as if in great pain, it stood licking its huge paw, from which Androcles now saw that blood was flowing freely. Seeing the poor animal in such pain, and noticing how gentle it seemed, Androcles forgot his own terror, and slowly approached the lion, who held up its paw as if asking the man to help it. Then Androcles saw that a monster thorn had entered the paw, making a deep cut, and causing great pain and swelling. Swiftly but firmly he drew the thorn out, and pressed the swelling to try to stop the flowing of the blood. Relieved of the pain, the lion quietly lay down at Androcles’ feet, slowly moving his great bushy tail from side to side as a dog does when it feels happy and comfortable.

From that moment Androcles and the lion became devoted friends. After lying for a little while at his feet, licking the poor wounded paw, the lion got up and limped out of the cave. A few minutes later it returned with a little dead rabbit in its mouth, which it put down on the floor of the cave beside Androcles. The poor man, who was starving with hunger, cooked the rabbit somehow, and ate it. In the evening, led by the lion, he found a place where there was a spring, at which he quenched his dreadful thirst.

 

And so for three years Androcles and the lion lived together in the cave; wandering about the woods together by day, sleeping together at night. For in summer the cave was cooler than the woods, and in winter it was warmer.

At last the longing in Androcles’ heart to live once more with his fellow-men became so great that he felt he could remain in the woods no longer, but that he must return to a town, and take his chance of being caught and killed as a runaway slave. And so one morning he left the cave, and wandered away in the direction where he thought the sea and the large towns lay. But in a few days he was captured by a band of soldiers who were patrolling the country in search of fugitive slaves, and he was put in chains and sent as a prisoner to Rome.

Here he was cast into prison and tried for the crime of having run away from his master. He was condemned as a punishment to be torn to pieces by wild beasts on the first public holiday, in the great circus at Rome.

When the day arrived Androcles was brought out of his prison, dressed in a simple, short tunic, and with a scarf round his right arm. He was given a lance with which to defend himself – a forlorn hope, as he knew that he had to fight with a powerful lion which had been kept without food for some days to make it more savage and bloodthirsty. As he stepped into the arena of the huge circus, above the sound of the voices of thousands on thousands of spectators he could hear the savage roar of the wild beasts from their cages below the floor on which he stood.

Of a sudden the silence of expectation fell on the spectators, for a signal had been given, and the cage containing the lion with which Androcles had to fight had been shot up into the arena from the floor below. A moment later, with a fierce spring and a savage roar, the great animal had sprung out of its cage into the arena, and with a bound had rushed at the spot where Androcles stood trembling. But suddenly, as he saw Androcles, the lion stood still, wondering. Then quickly but quietly it approached him, and gently moved its tail and licked the man’s hands, and fawned upon him like a great dog. And Androcles patted the lion’s head, and gave a sob of recognition, for he knew that it was his own lion, with whom he had lived and lodged all those months and years.

And, seeing this strange and wonderful meeting between the man and the wild beast, all the people marvelled, and the emperor, from his high seat above the arena, sent for Androcles, and bade him tell his story and explain this mystery. And the emperor was so delighted with the story that he said Androcles was to be released and to be made a free man from that hour. And he rewarded him with money, and ordered that the lion was to belong to him, and to accompany him wherever he went.

And when the people in Rome met Androcles walking, followed by his faithful lion, they used to point at them and say, ‘That is the lion, the guest of the man, and that is the man, the doctor of the lion.’4

MONSIEUR DUMAS AND HIS BEASTS

I

Most people have heard of Alexandre Dumas, the great French novelist who wrote ‘The Three Musketeers’ and many other delightful historical romances. Besides being a great novelist, M. Dumas was a most kind and generous man – kind both to human beings and to animals. He had a great many pets, of which he gives us the history in one of his books. Here are some of the stories about them in his own words.

I was living, he says, at Monte Cristo (this was the name of his villa at St. – Germains); I lived there alone, except for the visitors I received. I love solitude, for solitude is necessary to anyone who works much. However, I do not like complete loneliness; what I love is that of the Garden of Eden, a solitude peopled with animals. Therefore, in my wilderness at Monte Cristo, without being quite like Adam in every way, I had a kind of small earthly paradise.

This is the list of my animals. I had a number of dogs, of which the chief was Pritchard. I had a vulture named Diogenes; three monkeys, one of which bore the name of a celebrated translator, another that of a famous novelist, and the third, which was a female, that of a charming actress. We will call the writer Potich, the novelist the Last of the Laidmanoirs, and the lady Mademoiselle Desgarcins. I had a great blue and yellow macaw called Buvat, a green and yellow parroquet called Papa Everard, a cat called Mysouff, a golden pheasant called Lucullus, and finally, a cock called Cæsar. Let us give honour where honour is due, and begin with the history of Pritchard.

I had an acquaintance named M. Lerat, who having heard me say I had no dog to take out shooting, said, ‘Ah! how glad I am to be able to give you something you will really like! A friend of mine who lives in Scotland has sent me a pointer of the very best breed. I will give him to you. Bring Pritchard,’ he added to his two little girls.

How could I refuse a present offered so cordially? Pritchard was brought in.

He was an odd-looking dog to be called a pointer! He was long-haired, grey and white, with ears nearly erect, mustard-coloured eyes, and a beautifully feathered tail. Except for the tail, he could scarcely be called a handsome dog.

M. Lerat seemed even more delighted to give the present than I was to receive it, which showed what a good heart he had.

‘The children call the dog Pritchard,’ he said; ‘but if you don’t like the name, call him what you please.’

I had no objection to the name; my opinion was that if anyone had cause to complain, it was the dog himself. Pritchard, therefore, continued to be called Pritchard. He was at this time about nine or ten months old, and ought to begin his education, so I sent him to a gamekeeper named Vatrin to learn his duties. But, two hours after I had sent Pritchard to Vatrin, he was back again at my house. He was not made welcome; on the contrary, he received a good beating from Michel, who was my gardener, porter, butler, and confidential servant all in one, and who took Pritchard back to Vatrin. Vatrin was astonished; Pritchard had been shut up with the other dogs in the kennel, and he must have jumped over the enclosure, which was a high one. Early the next morning, when the housemaid had opened my front door, there was Pritchard sitting outside. Michel again beat the dog, and again took him back to Vatrin, who this time put a collar round his neck and chained him up. Michel came back and informed me of this severe but necessary measure. Vatrin sent a message to say that I should not see Pritchard again until his education was finished. The next day, while I was writing in a little summer-house in my garden, I heard a furious barking. It was Pritchard fighting with a great Pyrenean sheepdog which another of my friends had just given me. This dog was named Mouton, because of his white woolly hair like a sheep’s, not on account of his disposition, which was remarkably savage. Pritchard was rescued by Michel from Mouton’s enormous jaws, once more beaten, and for the third time taken back to Vatrin. Pritchard, it appears, had eaten his collar, though how he managed it Vatrin never knew. He was now shut up in a shed, and unless he ate the walls or the door, he could not possibly get out. He tried both, and finding the door the more digestible, he ate the door; and the next day at dinner-time, Pritchard walked into the dining-room wagging his plumy tail, his yellow eyes shining with satisfaction. This time Pritchard was neither beaten nor taken back; we waited till Vatrin should come to hold a council of war as to what was to be done with him. The next day Vatrin appeared.

‘Did you ever see such a rascal?’ he began. Vatrin was so excited that he had forgotten to say ‘Good morning’ or ‘How do you do?’

‘I tell you,’ said he, ‘that rascal Pritchard puts me in such a rage that I have crunched the stem of my pipe three times between my teeth and broken it, and my wife has had to tie it up with string. He’ll ruin me in pipes, that brute – that vagabond!’

‘Pritchard, do you hear what is said about you?’ said I.

Pritchard heard, but perhaps did not think it mattered much about Vatrin’s pipes, for he only looked at me affectionately and beat upon the ground with his tail.

‘I don’t know what to do with him,’ said Vatrin. ‘If I keep him he’ll eat holes in the house, I suppose; yet I don’t like to give him up – he’s only a dog. It’s humiliating for a man, don’t you know?’

‘I’ll tell you what, Vatrin,’ said I. ‘We will take him down to Vésinet, and go for a walk through your preserves, and then we shall see whether it is worth while to take any more trouble with this vagabond, as you call him.’

‘I call him by his name. It oughtn’t to be Pritchard; it should be Bluebeard, it should be Blunderbore, it should be Judas Iscariot!’

Vatrin enumerated all the greatest villains he could think of at the moment.

I called Michel.

‘Michel, give me my shooting shoes and gaiters; we will go to Vésinet to see what Pritchard can do.’

‘You will see, sir,’ said Michel, ‘that you will be better pleased than you think.’ For Michel always had a liking for Pritchard.

We went down a steep hill to Vésinet, Michel following with Pritchard on a leash. At the steepest place I turned round. ‘Look there upon the bridge in front of us, Michel,’ I said, ‘there is a dog very like Pritchard.’ Michel looked behind him. There was nothing but the leather straps in his hand; Pritchard had cut it through with his teeth, and was now standing on the bridge amusing himself by looking at the water through the railing.

‘He is a vagabond!’ said Vatrin. ‘Look! where is he off to now?’

‘He has gone,’ said I, ‘to see what my neighbour Corrège has got for luncheon.’ Sure enough, the next moment Pritchard was seen coming out of M. Corrège’s back door, pursued by a maid servant with a broom. He had a veal cutlet in his mouth, which he had just taken out of the frying-pan.

‘Monsieur Dumas!’ cried the maid, ‘Monsieur Dumas! stop your dog!’

We tried; but Pritchard passed between Michel and me like a flash of lightning.

‘It seems,’ said Michel, ‘that he likes his veal underdone.’

‘My good woman,’ I said to the cook, who was still pursuing Pritchard, ‘I fear that you are losing time, and that you will never see your cutlet again.’

‘Well, then, let me tell you, sir, that you have no right to keep and feed a thief like that.’

‘It is you, my good woman, who are feeding him to-day, not I.’

‘Me!’ said the cook, ‘it’s – it’s M. Corrège. And what will M. Corrège say, I should like to know?’

‘He will say, like Michel, that it seems Pritchard likes his veal underdone.’

‘Well, but he’ll not be pleased – he will think it’s my fault.’

‘Never mind, I will invite your master to luncheon with me.’

‘All the same, if your dog goes on like that, he will come to a bad end. That is all I have to say – he will come to a bad end.’ And she stretched out her broom in an attitude of malediction towards the spot where Pritchard had disappeared.

We three stood looking at one another. ‘Well,’ said I, ‘we have lost Pritchard.’

‘We’ll soon find him,’ said Michel.

We therefore set off to find Pritchard, whistling and calling to him, as we walked on towards Vatrin’s shooting ground. This search lasted for a good half-hour, Pritchard not taking the slightest notice of our appeals. At last Michel stopped.

‘Sir,’ he said, ‘look there! Just come and look.’

‘Well, what?’ said I, going to him.

‘Look!’ said Michel, pointing. I followed the direction of Michel’s finger, and saw Pritchard in a perfectly immovable attitude, as rigid as if carved in stone.

‘Vatrin,’ said I, ‘come here.’ Vatrin came. I showed him Pritchard.

‘I think he is making a point,’ said Vatrin. Michel thought so too.

‘But what is he pointing at?’ I asked. We cautiously came nearer to Pritchard, who never stirred.

 

‘He certainly is pointing,’ said Vatrin. Then making a sign to me – ‘Look there!’ he said. ‘Do you see anything?’

‘Nothing.’

‘What! you don’t see a rabbit sitting? If I only had my stick, I’d knock it on the head, and it would make a nice stew for your dinner.’

‘Oh!’ said Michel, ‘if that’s all, I’ll cut you a stick.’

‘Well, but Pritchard might leave off pointing.’

‘No fear of him – I’ll answer for him – unless, indeed, the rabbit goes away.’

Vatrin proceeded to cut a stick. Pritchard never moved, only from time to time he turned his yellow eyes upon us, which shone like a topaz.

‘Have patience,’ said Michel. ‘Can’t you see that M. Vatrin is cutting a stick?’ And Pritchard seemed to understand as he turned his eye on Vatrin.

‘You have still time to take off the branches,’ said Michel.

When the branches were taken off and the stick was quite finished, Vatrin approached cautiously, took a good aim, and struck with all his might into the middle of the tuft of grass where the rabbit was sitting. He had killed it!

Pritchard darted in upon the rabbit, but Vatrin took it from him, and Michel slipped it into the lining of his coat. This pocket had already held a good many rabbits in its time!

Vatrin turned to congratulate Pritchard, but he had disappeared.

‘He’s off to find another rabbit,’ said Michel.

And accordingly, after ten minutes or so, we came upon Pritchard making another point. This time Vatrin had a stick ready cut; and after a minute, plunging his hands into a brier bush, he pulled out by the ears a second rabbit.

‘There, Michel,’ he said, ‘put that into your other pocket.’

‘Oh,’ said Michel, ‘there’s room for five more in this one.’

‘Hallo, Michel! people don’t say those things before a magistrate.’ And turning to Vatrin I added, ‘Let us try once more, Vatrin – the number three is approved by the gods.’

‘May be,’ said Vatrin, ‘but perhaps it won’t be approved by M. Guérin.’

M. Guérin was the police inspector.

Next time we came upon Pritchard pointing, Vatrin said, ‘I wonder how long he would stay like that;’ and he pulled out his watch.

‘Well, Vatrin,’ said I, ‘you shall try the experiment, as it is in your own vocation; but I am afraid I have not the time to spare.’

Michel and I then returned home. Vatrin followed with Pritchard an hour afterwards.

‘Five-and-twenty minutes!’ he called out as soon as he was within hearing. ‘And if the rabbit had not gone away, the dog would have been there now.’

‘Well, Vatrin, what do you think of him?’

‘Why, I say he is a good pointer; he has only to learn to retrieve, and that you can teach him yourself. I need not keep him any longer.’

‘Do you hear, Michel?’

‘Oh, sir,’ said Michel, ‘he can do that already. He retrieves like an angel!’

This failed to convey to me an exact idea of the way in which Pritchard retrieved. But Michel threw a handkerchief, and Pritchard brought it back. He then threw one of the rabbits that Vatrin carried, and Pritchard brought back the rabbit. Michel then fetched an egg and placed it on the ground. Pritchard retrieved the egg as he had done the rabbit and the handkerchief.

‘Well,’ said Vatrin, ‘the animal knows all that human skill can teach him. He wants nothing now but practice. And when one thinks,’ he added, ‘that if the rascal would only come in to heel, he would be worth twenty pounds if he was worth a penny.’

‘True,’ said I with a sigh, ‘but you may give up hope, Vatrin; that is a thing he will never consent to.’

4Apparently this nice lion did not bite anybody, when he took his walks abroad. Or, possibly, he was muzzled. – Ed.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru