bannerbannerbanner
Пылающие короны

Кэтрин Веббер
Пылающие короны

Полная версия

Глава 4
Роза

Роза ненавидела чувство страха. В детстве она училась жить с этим чувством: как вынести его, как убежать от него. Она пообещала себе, что, как только станет королевой, не станет бояться.

Но сейчас, на берегу озера Карранам, когда густой клубящийся дым щипал ей глаза и душил ее, когда крики ее подданных звенели у нее в ушах, а сестра внезапно исчезла, Розу охватил настоящий страх.

Настолько леденящ, что на мгновение ей показалось, что она замерзла. Но Роза научилась не позволять страху управлять собой. И она не позволит ему поглотить ее сейчас. Она больше не напуганный ребенок или наивная принцесса, не марионетка, которую можно использовать в чьих-то интересах. Она была королевой, ведьмой и правителем.

И что-то или кто-то угрожал ее людям. Ее сестре. Ее празднику! Она не собирается просто так стоять. Страх Розы быстро сменился горячим и праведным гневом. Она направилась в темноту, готовая взять все под контроль. Но сначала надо развеять этот ужасный дым. Ничего не видно, и где сестра, которая всего мгновение назад стояла рядом?

– Рен, где ты? – прошипела она.

Ответа не последовало. Роза заглушила поднимающееся беспокойство и сосредоточилась на текущей задаче. Все по порядку, приказала она себе. Именно так все и делается: сначала рассеять дым, затем успокоить толпу, а затем… затем найти Рен и попытаться не задушить ее.

Из пяти нитей магии магия бури давалась Розе хуже других. Дикость этой силы казалась жестокой и незнакомой, но сейчас она сосредоточила свою энергию и применила магию, ища дуновение ветра, которое можно подчинить своей воле. Вот! Она нашла его, и ей удалось превратить дуновение в слабый порыв, сдувающий столб дыма и рассеивающий его над озером.

Как только тьма начала рассеиваться, Роза увидела несколько испуганных лиц, смотрящих на нее. Те, у кого не было магии, неуверенно держали свечи, а ведьмы стояли по стойке смирно, ожидая указаний. Рен нигде не было видно.

Она в порядке, попыталась успокоить себя Роза, нацепив на лицо самую яркую улыбку. Все хорошо. Но ей нужна помощь.

Она поймала взгляд Ровены и отчаянно понадеялась, что та услышит ее безмолвную мольбу. Ровена была сильнейшей «бурей», которую она знала. И даже если Ровене не особо нравилась Роза, она определенно поможет рассеять сгущающийся туман.

Ровена поймала взгляд девушки и вздернула подбородок, собираясь с силами. Вскоре поднялся сильный ветер и унес остатки дыма. Роза подняла руки, делая вид, что расчищает воздух.

– И неважно, какая тьма подступит к нам, вместе мы избавимся от нее, – воскликнула она ободряющим голосом, – и мы будем гореть ярче, чем раньше.

Роза могла поклясться, что услышала смешок Тильды, но сохранила улыбку на лице, торжественно задрав голову, а затем, чувствуя, что у нее совершенно нет идей, как вернуть фестиваль в нужное русло, она три раза энергично хлопнула в ладоши.

– А теперь настало время… церемониального сбора цветов! Все должны сорвать полевые цветы и… – Она замолчала и сделала замысловатое движение, отчаянно пытаясь придумать, как бы поумнее отвлечь толпу. – …и вплести их в волосы! Да, все верно. Известно, что цветок с берегов озера Карранам действительно приносит удачу. – Роза усмехнулась. – А мы все этого заслуживаем.

На мгновение воцарилась гнетущая тишина. А потом Тильда, которая всегда любила устраивать переполох, издала восторженный возглас.

– Спорим, я найду кувшинку, которую надену как шляпу! – крикнула она. – Этот цветок принесет самую большую удачу!

Раздался взрыв смеха, и к облегчению Розы, все опустились на колени и начали собирать цветы.

Роза просияла.

– И конечно, после церемониального сбора цветов будет еще угощение и вино! – Она мысленно помолилась богине, чтобы Кэм принес еще один торт. – А еще танцы, чтобы похвастаться цветами!

Как только все отвлеклись, Роза развернулась на каблуках и врезалась в человека, стоявшего позади нее, чуть не упав.

Сильные руки обхватили ее, теплые и знакомые. На краткий миг Роза позволила себе задержаться в этих объятиях. Она вдохнула опьяняющий аромат Шена, наслаждаясь ощущением его тела, прижавшегося к ней. Но сразу отстранилась. Ей не следовало выглядеть слабой, как будто она не могла стоять самостоятельно. Даже если ей хотелось улизнуть на укромную поляну и снова упасть в объятия Шена.

– Церемониальный сбор цветов? – спросил он, выгнув темную бровь. – Почему я никогда не слышал о нем?

– Пришло время новых традиций, – слегка улыбнувшись, ответила Роза. Несмотря на катастрофический оборот, который принял фестиваль, встреча с Шеном Ло заставила ее улыбнуться.

Внезапно он стал серьезным, как и она.

– Что произошло?

Прежде чем она успела ответить, Ровена бросилась к ним, практически расталкивая людей со своего пути.

– Шипящий ад, Валхарт, что это было? Тебе повезло, что я была здесь и помогла тебе.

Роза шикнула на нее.

– Тише, пожалуйста!

Ровена продолжила, словно не услышала девушку:

– И где Рен? Она бы с легкостью разогнала весь этот дым.

Роза улыбнулась, стиснув зубы, слишком хорошо осознавая, что поблизости собрались горожане, которые обратились в слух.

– Ровена, мне кажется, я видела прелестную поляну колокольчиков за деревьями. Они будут чудесно смотреться в твоих волосах. Пойдем посмотрим вместе! – Она взяла под руку хмурую «бурю», которая закатила глаза, но храбро пошла с Розой прочь от толпы.

Шен следовал за ними на пару шагов позади.

– Итак, где Рен?

– Я не знаю. Она исчезла, когда огненное дерево превратилось в дым.

Ровена изумленно взглянула на Розу.

– И ты просто притворилась, что все в порядке? Как будто весь этот удушающий дым – часть представления?

– А что я, по-твоему, должна была сделать? – парировала Роза. – Вызвать панику? Напугать всех? Нет. Я сделала то, что должна.

Ровена сощурилась, и Роза поняла, что ей не померещилось – ветер снова поднялся.

– И теперь ты отправляешь всех на дурацкие поиски полевых цветов? Как это поможет?

– Это лучше, чем сказать, что я понятия не имею, что только что произошло или куда исчезла Рен! – Голос Розы прозвучал пронзительнее, чем ей хотелось бы. Она вздрогнула от звука собственной паники в голосе, сделала глубокий вдох и выдох, чтобы успокоиться. – Заклинание было слишком сильное. Должно быть, оно рассеялось… или… что-то в этом роде.

– Магия так не работает, – фыркнула Ровена. – Ты знала бы это, если бы была настоящей ведьмой.

– Я настоящая ведьма! – Роза почувствовала вспышку гнева. – Только потому, что я не выросла в Орте, не значит, что я не ведьма.

Позади них усмехнулся Шен Ло.

– Никогда не подумал бы, что ты так решительно заявишь о своем наследии.

– Ты не помогаешь. – Роза потерла виски. – Пожалуйста, давай сосредоточимся на поиске Рен! – Говоря это, она наступила на что-то твердое. Приглядевшись, Роза увидела кусок металла, тускло светящийся в темноте. – Это корона Рен. – Роза наклонилась, чтобы поднять ее. – Она, должно быть, где-то здесь.

Внезапно Шен замер. Его взгляд стал жестким, когда он вгляделся в тени деревьев.

– Думаю, она в лесу.

Волна облегчения накрыла Розу. На мгновение она представила худшее: кто-то похитил Рен. Она приподняла юбки и решительно направилась в лес, но остановилась, когда заметила, что Ровена следует за ними.

– Думаю, колокольчики здесь не растут, – многозначительно сказала она, – они около озера.

Ровена поняла, что имеет в виду Роза, и зло посмотрела на нее.

– Подавись своими колокольчиками, Валхарт! Я пойду к Тильде и прослежу, чтобы она не утонула, разыскивая какую-нибудь бессмысленную кувшинку. – Она развернулась на каблуках и предупреждающе подняла палец. – Просто убедись, что с Рен все в порядке. Пропадать внезапно совсем не в духе Рен.

– Конечно, – сухо ответила Роза, хотя знала, что исчезновение Рен точно в ее духе.

Глава 5
Рен

Рен, спотыкаясь, пробиралась сквозь дым, пытаясь убежать от резкого смеха Онак Старкрест, но пронзительный звук эхом отдавался у нее в ушах. Рен не знала, что страшнее: мысль, что Онак может быть на озере Карранам, или о том, что она одна слышит ее голос в своей голове.

Люди толкали Рен, когда она бежала, их крики усугубляли панику. Рен не останавливалась. Вскоре дым рассеется, и все увидят, какая она королева на самом деле: слабая, напуганная, опороченная запрещенной магией крови.

Она не могла позволить своим подданным увидеть ее в таком состоянии, да и Розе тоже.

Мощные деревья, окружавшие озеро Карранам, покачивались в дыму. Рен направилась к лесу, чувствуя, как тошнота подступает к горлу. Она сорвала с себя корону и бросила в высокую траву в поисках хоть какого-то облегчения. Но его не последовало. Магия извивалась внутри нее, как раненое животное.

Она добежала до первого дерева и оперлась на него. Кора казалась шершавой под ее рукой, что успокаивало.

«Дыши, – приказала она себе. – Это чувство пройдет».

За последние три месяца ее магия вела себя подобным образом не первый раз. И не в первый раз она слышала этот ужасный пронзительный смех. Ей часто снилась Онак, бродящая по заснеженным горам Гевры, улыбающаяся, с кровью на зубах. Иногда, просыпаясь, Рен продолжала слышать голос родственницы, насмехающийся над ней, в своей голове.

«Ты запятнана, как и я, сломленная птичка.

Пути назад нет».

Рен неуклюже добралась до второго дерева, затем до третьего. Она заходила все дальше в лес, дым позади нее рассеялся. Крики прекратились. Где-то вдалеке тишину прорезал голос Розы. Рен с облегчением выдохнула. Ее сестра взяла инициативу в свои руки, успокаивая подданных уверенными словами и сдержанным смехом. Не в первый раз Рен поблагодарила звезды за Розу. Она была той королевой, которую заслуживала Эана. С тех пор как Рен вернулась из Гевры, ей часто казалось, что она держится из последних сил – не только за трон, но и за саму себя.

 

Спустя мгновение смех в голове Рен начал затихать. Она начала различать, что ее окружает: деревья, вырисовывающиеся в темноте, торжественная песня птицы, сидящей где-то над головой.

Рен внезапно почувствовала боль, вспыхнувшую в ее запястье. Ей казалось, что шрам горит, как будто клеймо выжжено, но не только на ее коже, а прожигает плоть и кости.

Она упала вперед, ее вырвало на землю. Невыносимый жар не утихал.

«Шипящие водоросли!»

Она закатала рукав до локтя, разглядывая зазубренный серебряный полумесяц. Он мягко светился в неровном лунном свете, бледная кожа вокруг него покраснела.

Рен снова выругалась. Не в первый раз шрам болел, но он никогда не светился. Она схватила пригоршню земли и намазала ею запястье, чтобы охладить кожу. Желудок скрутило, и ее снова вырвало.

Она подползла к ближайшему дереву и прижалась лбом к стволу, чтобы успокоиться: «Помоги мне, Эана, первая ведьма на этой земле. Пусть этот ужас пройдет».

Рен не знала, сколько прошло времени, пока она стояла на коленях у дерева, сколько вдохов потребовалось, чтобы унять жгучую боль в руке, но через некоторое время листья вокруг нее зашелестели, и раздался знакомый голос.

– Рен! Что случилось? – Шен Ло пронесся сквозь деревья, как порывистый ветер. Резкий хруст возвестил о присутствии Розы, которая следовала по пятам.

– Рен! О, слава звездам, с тобой все в порядке. Я боялась… – голос Розы дрогнул, когда она показала на корону Рен, которую, должно быть, подобрала в траве. Теперь, когда она увидела, что с ее сестрой все в порядке, беспокойство Розы быстро сменилось гневом. – Почему ты прячешься здесь? Ты бросила меня там!

– Прости, – произнесла Рен, поднимаясь на ноги, – мне… нужен был перерыв.

Роза сложила руки на груди, устремив взгляд на сестру.

– Что ж, а мне нужна была ты. А ты исчезла. Снова.

Рен знала, что Роза еще не простила ее за то, что три месяца назад ночью она сбежала в Гевру. А ведь она не знала даже половины того, что произошло там.

– Ей стало плохо, – отметил Шен, подходя к Рен. Его глаза наполнились беспокойством. – Ты неважно выглядишь.

– Я в порядке. – Рен пожалела, что у нее не распущены волосы, она могла бы закрыть ими лицо. Шен видел ее насквозь. – Это все шоколадные звезды Кэма. Их было так много.

Роза поморщилась.

– А я говорила, что не стоит есть семь штук подряд.

Рен выдавила смешок.

– Банба всегда говорила, что у меня глаза больше, чем желудок.

Шен продолжал хмуриться. Рен хотела прогнать его, сказать, чтобы он занимался своими чертовыми делами. Он слишком любопытен и, будучи ее лучшим другом, знал Рен лучше, чем кто-либо другой. Чувствовал по интонации ее ложь, звук неправды на ее устах.

Он знал, что она солгала.

– Что насчет толпы? – спросила Рен, быстро меняя тему разговора. – Тебе удалось успокоить людей?

– Успокоились, лишь когда рассеялся дым, – выдохнула Роза. – Мне пришлось попросить Ровену о помощи. Ты знаешь, как мне трудно обуздать ветер. – Рен услышала невысказанное обвинение в голосе сестры: если бы она была там, помогла бы Розе. – Но мы справились.

– Хорошо, – Рен избегала смотреть на Шена.

Роза нахмурилась и продолжила:

– Заклинание, должно быть, слишком сильное, поэтому стало неуправляемым.

– Да, вероятно, так, – согласилась Рен, стараясь не выдать чувство вины голосом.

– Но Древо потрясающее, не так ли? – неуверенно улыбнувшись, спросила Роза. – По крайней мере, сначала.

– Оно действительно такое, – сказала Рен, испытывая облегчение оттого, что в этот момент найдено зерно истины.

Роза наконец смягчилась, но, к большому раздражению Рен, Шен становился все более подозрительным.

– Угу, – пробормотал он, его взгляд упал на шрам на запястье Рен. Она опустила рукав, но слишком поздно. Шен открыл рот, собираясь что-то сказать.

– Не смей, – прошипела она, – не здесь.

– Рен, – строго сказал Шен.

– Что случилось? – заинтересовалась Роза.

Рен схватила Шена за плечи и развернула его.

– Вы слышите? – Она кивнула в сторону озера. – Музыканты снова заиграли. Ты обожаешь эту мелодию, Роза. Если бы только тебе было с кем потанцевать.

Шен сердито посмотрел на Рен.

– Я понимаю, что ты делаешь.

Роза неправильно расценила его раздражение, и ее щеки заалели от смущения.

– Думаю, вы оба понимаете, что мне есть с кем потанцевать. – Она приподняла юбки и развернулась на каблуках. – А теперь прошу меня извинить, одна из нас должна вернуться на фестиваль.

Она зашагала прочь, шурша юбками.

– Роза! Подожди! – Шен поспешил за ней, но сначала бросил понимающий взгляд через плечо.

Рен хорошо знала этот взгляд.

«Это не конец, Гринрок».

«Нет, – подумала она, застегивая пуговицу на рукаве. – Это не конец. Какими бы ни были эти неприятности, они только начались».

Но Рен подумает об этом завтра.

А сейчас ей нужно потанцевать с сестрой и поприветствовать весну.

Глава 6
Роза

Праздник длился почти всю ночь. Роза не спускала глаз с Рен, боясь, что сестра вновь исчезнет, но та, казалось, оправилась от своего таинственного недуга и даже была полна решимости повеселиться. Вот этого Роза и хотела от Рен сегодня вечером: храброе выражение лица и собранность.

Роза никак не могла избавиться от ужаса, который испытала, когда их дерево охватил огонь, а потом еще Рен исчезла. Но нельзя показывать страх перед своими подданными.

Сестры танцевали вместе, пока у Розы не закружилась голова и она не начала спотыкаться от смеха, но Рен продолжала. Она пила фруктовое вино бокал за бокалом, несмотря на предупреждения Розы, что ей станет плохо. Рен даже вернулась за шоколадными звездочками Кэма, присоединившись к Селесте и Шену за столом с десертами. Затем она танцевала с ведьмами Орты, переходя от одной к другой, ее глаза сверкали, и вскоре она выглядела так, словно светилась изнутри.

Роза наблюдала, как ведьмы Орты сияют, глядя на Рен, и задавалась вопросом, будут ли они когда-нибудь смотреть на нее с такой нежностью или они все еще втайне считают Рен своей единственной настоящей королевой, правительницей, которую они давно планировали посадить на трон.

Нет! Роза быстро отбросила эту мысль. Они с Рен должны править вместе. Она точно знала это, а после битвы за Анадон надеялась, что остальные ведьмы тоже поняли это. Они вместе использовали свои силы на полную мощь и защитили Анадон. Роза надеялась, что это не скоро забудется.

Но все же что-то похожее на зависть расцветало внутри Розы, пока она наблюдала, как ее сестра очаровывает подданных, порхая от группы болтливых эшлиннских швей к их новому капитану стражи, которого она легко уговорила потанцевать с ней.

Даже Чапман, настороженный дворцовый управляющий, присоединился к Рен в танце вокруг костра, который, к счастью, не превратился в еще один ад. Роза не думала, что сегодня вечером сможет справиться с еще одним несчастьем, магическим или каким-либо другим.

Роза сделала глубокий успокаивающий вдох и вновь взглянула на сестру. Сегодня Рен не нужна магия, чтобы очаровать. Когда она улыбалась так искренне, казалось, что она собирается поделиться секретом или увлечь в захватывающее приключение.

Роза знала, что она очаровательна, может, не так ярко, как сестра, а в уравновешенной и отработанной манере. В конце концов, она потратила всю свою жизнь, совершенствуя это. Ее теплота и привязанность к своему народу, конечно, искренние. Но Рен, несмотря на неукротимость, горела тем блеском, который притягивал к ней, какой бы противоречивой она ни была.

Она даже растопила ледяное сердце как минимум одного гевранца.

Не то чтобы Роза знала, что именно произошло между Рен и капитаном Тором Иверсеном в Гринстаде, но заметила, как Рен замолкала при упоминании о красивом солдате, да и Гевры в целом.

В глубине души Роза понимала, что сестра еще не отошла от того, что она там пережила. Напоминанием служила серебристая прядь в волосах сестры, прядь скорби Рен по Банбе, выставленная на всеобщее обозрение. Но несмотря на свою ревность и неуверенность, Роза радовалась, наблюдая, как Рен наслаждается жизнью, даже если это продлится лишь вечер.


Когда королевы наконец отправились во дворец, было давно за полночь. Как только они устроились в карете, Рен скинула грязные туфли и зевнула.

– Я бы сказала, что это успех, согласна?

– Да, – согласилась Роза и нахмурилась, взглянув на грязные туфли сестры. – Под конец ты определенно оживилась.

– Ты же хотела, чтобы мы вели себя так, как будто все хорошо, отбросили наши тревоги и всех успокоили. – Рен вновь зевнула и положила голову сестре на плечо. – Разбуди меня, когда будем дома.



Вернувшись в Анадон, Роза почувствовала беспокойство. Она мерила шагами комнату, все еще в праздничном платье. От него пахло дымом, а подол был порван, но она пока не могла заставить себя снять его. Отчасти потому, что ей было очень холодно. У озера она подхватила странный озноб, от которого, казалось, не могла избавиться.

Может, принять ванну? Точно! Горячая ванна ей всегда помогала.

Но, ожидая прихода служанок, Роза поймала себя на том, что думает о гнилых сливах в саду. Странно, что она забыла об этом и даже не рассказала Рен. Да просто глупое совпадение, напомнила она себе. Будущее целого королевства нельзя предсказать по паре сгнивших слив. Все хорошо! Сегодняшний вечер был странным, но закончился благополучно. Роза повторяла это снова и снова, отказываясь поддаваться страху и не желая присмотреться повнимательнее к тому, чего стоило опасаться.

Когда служанки принесли кувшины с теплой водой, Роза решила, что чего-то еще не хватает.

– Флоренс, ты можешь принести мне горячий шоколад? Хочу прогнать этот ужасный озноб.

– Конечно, Ваше Величество, – кивнула служанка. – Что-нибудь еще?

– Нет, спасибо.

Флоренс еще раз кивнула и поспешила вниз по лестнице вслед за остальными. Вернувшись в ванную, Роза наколдовала кольцо мерцающих огоньков вокруг своей ванны, прежде чем взять любимое жасминовое мыло и налить его, пока пузырьки не достигнут бортика.

Когда ванна наполнилась, она сняла халат и шагнула в нее, наслаждаясь теплой водой, нежно касающейся ее кожи. Аромат поистине божественный, гораздо лучше, чем запах ужасного дыма, который, казалось, преследовал ее даже во дворце.

Она улыбнулась, откинув голову назад и слушая потрескивание пузырьков. Ванны напоминали ей о времени, проведенном в пустыне с Шеном Ло, и о тайном горячем источнике, который они нашли вместе. Вот действительно приятная мысль.

Роза вздохнула от удовольствия, погрузившись в пузырьки. Да, горячая ванна – то, что ей нужно. Завтра она проснется отдохнувшей и готовой встретить то, что готовит ей новый день. На самом деле она уже так расслабилась, что слегка задремала.

Она закрыла глаза, и тут раздался стук в дверь.

– Входи! – крикнула Роза. Дверь спальни со скрипом отворилась. – Я уже в ванне, но ты можешь оставить горячий шоколад на столе около кровати!

Мгновение спустя она услышала, как дверь закрылась.

– Боюсь, я не принес горячий шоколад.

Роза резко открыла глаза, услышав знакомый голос.

Прислонившись к дверному косяку, ведущему в ее ванну, все еще в праздничной одежде, стоял Шен Ло с развязной улыбкой.

– Шен! Я принимаю ванну! – Роза погрузилась в воду и выглянула из горы пузырьков.

– Я слышал, – низким голосом сказал он. – Как ты думаешь, почему я зашел?

Мерцающий огонь свечей подчеркивал его сильный подбородок и точеные скулы, он словно был высечен из камня. Роза не смогла сдержать вздоха, сорвавшегося с ее губ. Глаза Шена потемнели, он упивался ее видом.

Розу охватило внезапное желание обмахнуться веером.

Богиня! Роза, держи себя в руках!

Она злилась на Шена, каким бы красивым он ни был.

Она прочистила горло.

– Что ты делаешь в моей спальне в такое позднее время? Да что ты вообще делаешь в моей спальне? Довольно самонадеянно с твоей стороны, особенно учитывая, что ты не захотел танцевать со мной на фестивале.

– Я хотел, – удивленно отреагировал он, – но ты избегала меня.

– Это определенно не так! – Она сердито посмотрела на него. – Я вела важные разговоры.

Он приподнял бровь.

– Ты действительно так отчаянно хотела узнать, какую наживку используют рыбаки в заливе Вишбоун?

Губы Розы предательски дрогнули.

 

– Подслушивать некрасиво.

– Это моя особенность, – беззастенчиво ответил он.

– И да, – продолжила она, – королева должна проявлять интерес к такого рода вещам. – Увидев на его лице крайнее замешательство, она вздохнула. – Ладно. Я избегала тебя. Но только потому, что ты смутил меня, не пригласив на танец!

– Я ждал правильного сигнала: долгого взгляда, соблазнительного подмигивания. Это правда не так сложно.

Роза подумала, не запустить ли в него пузырьками.

– Но ты была так занята… королевскими делами. Я не посмел отрывать тебя от увлекательной беседы о наживке для рыбы.

– Шен Ло, ты слишком тщеславен, – фыркнула Роза, – я не позволила бы отвлечь меня от выполнения обязанностей.

– Разве? – уточнил он, делая шаг вперед.

Сердце Розы пропустило удар.

– Никогда, – выдохнула она.

Еще один шаг.

– Это звучит как вызов.

Теперь Шен стоял так близко, что, если бы Роза осмелилась, она могла бы протянуть руку и коснуться его.

Он наклонился, и у нее перехватило дыхание. Его пальцы коснулись ее виска.

– У тебя в волосах остался цветок, – сообщил он и нежно вытащил маргаритку, запутавшуюся у нее за ухом.

– А где твой цветок с озера Карранам, Шен Ло? – шепотом спросила она. – Разве ты не хочешь получить удачу этой весной?

Он усмехнулся, издав низкий звук, полный обещаний.

– Зачем ты спрашиваешь? Ты мой цветок, Роза. – Шен наклонился, провел подушечкой большого пальца по ее подбородку, а затем по нижней губе. – И ты та удача, которая мне нужна.

Роза выгнулась, сокращая расстояние между ними. Его щеки вспыхнули, когда пузырьки окружили ее. Внезапно он потерял дар речи. Роза улыбнулась и обвила руками его шею, больше не заботясь о приличиях.

– Я все еще очень-очень зла на тебя, – прошептала она. – Тебе придется сильно постараться, чтобы загладить вину передо мной.

Шен застонал, приоткрывая рот. Поцелуй стал глубже, он скользнул рукой в волосы Розы.

Роза прижалась к нему. Вода выплеснулась через край ванны, намочив его грудь, руки.

– Ох, – вздохнула она, отстраняясь от парня, – твоя одежда!

– Высохнет, – ответил он, вновь притягивая Розу для поцелуя.

– Или… – Сердце Розы бешено заколотилось, когда она заставила себя сказать то, о чем думала, чего отчаянно хотела: – Ты можешь… повесить ее. Пока что.

Шен удивленно моргнул.

– Королева Роза, вы предлагаете мне раздеться?

Роза вспыхнула.

– Твоя рубашка сшита из такого хорошего хлопка… мне ненавистна мысль, что она испортится… – Шен в мгновение ока вскочил. Когда он стянул рубашку через голову, раздался стук. Затем, к ужасу девушки, дверь со скрипом открылась.

– Ваше Величество! – позвала Флоренс. – Я принесла вам горячий шоколад.

Шен замер, в его глазах плясали искорки.

– Спасибо! – крикнула Роза напряженным голосом. – Оставь его, пожалуйста, около кровати!

– Конечно, – ответила Флоренс, послышался звук поставленной чашки. – Что-то еще, Ваше Величество?

– Нет-нет! Это все, спасибо!

Дверь закрылась, и Роза вздохнула с облегчением. Она снова опустилась в ванну, вода в ней была едва теплой.

– Что ж, – сказала она, сдувая пузырь с кончика носа, – довольно несвоевременно. Не хочешь… горячего шоколада?

К большому разочарованию Розы, Шен уже надевал рубашку.

– Как бы заманчиво ни звучало твое предложение, мне пора идти. Я пришел попрощаться перед отъездом.

– Попрощаться? – нахмурилась Роза. – Сейчас середина ночи!

– Ты знаешь, что это лучшее время, если едешь через пустыню.

– Но ты только приехал, – удрученно сказала она. – Когда мы теперь увидимся?

– Я хотел бы остаться, но должен вернуться в Королевство, Поцелованное солнцем. Там очень много дел. – Шен провел рукой по волосам, напряжение последних нескольких месяцев отразилось в морщинках на его лбу.

– Ты всю жизнь готовилась к правлению, Роза. А я учусь, как быть королем, которого люди едва знают. Я должен быть рядом с ними постоянно. Ты должна понимать это.

Роза отвернулась, чтобы он не заметил, как задрожали ее губы. Она ненавидела себя за то, что так расстраивается из-за Шена.

– Роза?

– Конечно, понимаю. Я не отвлекла бы тебя от твоих обязанностей.

Голос Шена смягчился:

– Правда в том, что, даже когда мы не рядом, ты все равно отвлекаешь меня. Ты всегда в моей голове, Роза.

Она повернулась к нему.

– И тебе правда нужно уезжать прямо сейчас?

– Лей Фэн и другие ждут меня. Я должен был появиться у ворот час назад. – Он усмехнулся. – Я не ожидал найти тебя в ванне и так…

– …отвлечься?

– Именно.

Они улыбнулись друг другу.

Затем Роза надула губы.

– Почему ты не отправишь их одних? Догонишь позже. Шторм – самая быстрая лошадь в Эане…

Она замолчала

– Не искушай меня, – сказал Шен, в его темных глазах горело желание. – Ты знаешь, я сделал бы это, если бы мог.

Роза знала, но от этого не становилось легче.

Иногда она тайком скучала по тем временам, когда Шен не знал, что он потерянный наследник трона Королевства, Поцелованного солнцем; когда он был всего лишь бандитом и сам распоряжался своим временем.

Теперь у него другие задачи и обязанности.

– Хорошо, – заключила она, вставая из ванны, – подай мне халат.

Его взгляд блуждал по ее телу, и на мгновение показалось, что его решимость вот-вот рухнет. Затем он вздохнул, отворачиваясь от нее, чтобы взять халат.

– Конечно.

Вскоре после этого Шен ушел, поцеловав Розу в губы и пообещав, что скоро вернется, чтобы присоединиться к ней в ванне.

Роза наблюдала из окна, как он спускался по веревке с ее башни.

– Ты знаешь, что теперь можешь пользоваться лестницей? – крикнула она ему вслед. – Все стражники знают тебя.

Его смех эхом разнесся в темноте.

– А в чем тогда веселье?

Она покачала головой и рассмеялась.

– Спокойной ночи, Шен! Передавай Шторм, что я люблю ее.

– Счастливая лошадь.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru