bannerbannerbanner
полная версияЦена амбиций

Кулёв Никита
Цена амбиций

Полная версия

– Не приходилось видеть такого ранее. Будьте любезны, расскажите, что это было за заклинание?

– Огненный шар, – ответил Анри, опустив голову.

– Что ж, в таком случае дела обстоят намного лучше, чем я мог предполагать, – сказал исполнитель, улыбнувшись. – Вы произносите заклинание так же неуверенно, как и обозначаете руны, маркиз. Однако ключевая проблема не в этом: как и все люди, вы действуете наугад, игнорируя магические потоки, которые протекают через все миры. Научитесь с ними работать, управлять ими – вам не понадобятся ни руны, ни заклинания. Создания, сведущие в магии, действуют именно так. Ваш покорный слуга тоже к ним относится, – закончив, исполнитель отошел от мальчика и вытянул ладонь перед собой. Воздух вокруг будто притянулся к нему, и над ладонью закружили потоки ветра с такой силой, что искривился воздух. Затем возникло пламя, сменившееся водой, которая превратилась в идеально ледяную сферу. Сфера легла на ладонь исполнителя и растаяла в мгновение, оставив после себя грязь, из которой выросла роза. Исполнитель протянул розу мальчику.

– Из всего, что вы увидели, самое простое – это управление воздухом, пламя – чуть сложнее. Столь талантливый ученик, как вы, станет повелителем пламени меньше чем за неделю, но должен предупредить: управление пламенем и устойчивость к ожогам – это разные вещи.

***

В течение недели Анри сидел в лесу один, слушая шуршание листьев, вой ветра, покачивание деревьев, отдаленное журчание воды. Он учился отгонять мысли, сосредотачиваться на дыхании и создавать абсолютную пустоту в голове.

Со временем он стал замечать вокруг не только видимое движение. Он стал чувствовать, что мир пронизан энергией, которая нитями протекала повсюду. Он пропускал ее через себя, направлял по рукам, ногам и остальному телу. Старался зацепиться за них пальцами.

С каждым днем ему удавалось все лучше и лучше контролировать свой разум. Он заметил определенные закономерности: если потянуть за параллельно идущие нити, то движение рук повторит руну, которую первой изучают маги. Она ничего не создает и не меняет, являясь лишь основой для других рун.

Вглядываясь в темноту своего разума, он лучше понимал, как устроена магия, как устроен мир вокруг. Он понял, что заклинания не несут в себе практического смысла, они не более чем вибрации, на которые откликаются скрепленные нити.

На четвертый день Анри почувствовал себя достаточно уверенным, чтобы создать энергетический узел посложнее прежнего. Он щелкнул по нему пальцами – образовался поток воздуха, который подхватил лежащие на траве листья и унес их прочь, вглубь леса.

У каждой нити был свой ритм, своя пульсация, свой поток энергии, которые необходимо было учитывать и которые можно было использовать для достижения желаемого эффекта. Это было похоже на обращение с музыкальным инструментом: разные комбинации, разные движения и разные последовательности. Магия словно струны, на которых я играю, – думал Анри. Нужно лишь попадать в ритм – тогда получится создать нечто красивое, нечто мощное.

На пятый день Анри нащупал нити, позволяющие манипулировать воздухом. Он повторил трюк, который показывал ему исполнитель, и скрутил ветер в сферу. Дело оставалось за малым – добавь сюда нить огня, и получится огненный шар.

Так он и поступил на следующий день. Впервые у него получилась идеально ровная сфера из крутящегося огня, которую нужно было просто направить в нужную сторону, и от мишени останется лишь пепел. Вместо этого он решил поиграть с огнем, придать ему другую форму – по воле мальчика пламя стало податливым, словно глина, и принимало любую форму, которую он желал. Это было так легко, что казалось сном. Вдруг он почувствовал жжение в ладони, и пламя погасло.

– Не понимаю, если все дело в потоках магии, которые нас окружают, то почему даже опытным магам с трудом даются заклинания? Нужно всего лишь связать пару нитей.

– Вам это кажется простым, потому что вы с детства изучаете искусство обращения с магией. Для вас это так же естественно, как говорить или дышать. К тому же, вы не обделены определенными талантами, поэтому моя задача заключалась лишь в том, чтобы направить вас в нужном направлении.

Исполнитель подошел к дереву и сорвал с него ветку и часть коры.

– Знаете ли вы, как с помощью этих предметов разжечь огонь? – Анри кивнул. – Теперь представьте, что вы этого не знали. Как прийти к тому, что нужно заготовить ветку, долго, быстро и упорно тереть ее кончик о кору, чтобы добиться достаточной температуры для возгорания? На это могут уйти годы, тысячелетия. Многие вещи вам кажутся очевидными и простыми только потому, что вам рассказали, что они работают.

Оставшееся время Анри потратил на оттачивание навыков обращения с огнем. Он был полон решимости и веры в то, что пир пройдет отлично и что у него получится всех поразить. Единственная проблема – это ожоги, которые разрастались по ладоням из-за частого взаимодействия с огнем, но это была приемлемая цена.

***

Большой зал. Стены украшены гобеленами с изображением совместных побед герцога и короля. Столы заставлены едой и выпивкой: вино, пиво, жареные курица, утка, говядина, свинина, кролик – чтобы каждый гость смог найти угощение по вкусу.

Рядом стоят пряные фрукты и орехи со всех концов континента.

За столом сидели все оттенки знати: рыцари, леди, бароны, графы, маркизы, герцоги и король с королевой. Каждый стремился выделиться, поэтому надел если не лучший, то один из лучших своих костюмов. Гости украшали зал наравне с драгоценностями, которые были развешаны по залу – золотыми цепями, бриллиантовыми ожерельями и гербами герцога.

В воздухе витала легкая музыка, которую жизнерадостно наигрывали менестрели с помощью лютней, флейт и барабанов. Шуты проявляли себя активно, чтобы поддерживать общую атмосферу, но не достаточно, чтобы надоедать гостям. Они прыгали, крутились и рассказывали похабные шутки тем, кто был не прочь их послушать.

Гости смеялись, пили, обнимались – будто весь мир сжался до размеров этого зала и не было ничего за его пределами. Ни междоусобиц, ни конфликтов, ни интриг. Все проблемы позабылись в потоке вечернего веселья.

Когда король поднялся с места, зал немедленно замер. Музыка стихла, шуты замолкли, а все глаза обратились на него. Герцог Роген сосредоточенно слушал, ожидая королевскую речь.

Его Величество призвал к бокалу за герцога. Он осыпал старого друга добрыми словами. Вспомнил, что вместе они прошли через революцию, войну, смерть и горечь. Сказал, что всегда считал и считает герцога частью своей семьи.

Во время пауз в королевской речи зал заполнялся аплодисментами. Лорды ликовали и поддерживали каждое королевское слово. Однако Роген понимал, что за этой прекрасной речью стоит пустота, формальность. И это его беспокоило.

– Благодарю за возможность служить вам и королевству, Ваше Величество, – сказал герцог, когда пожимал королю руку. Зал задрожал от звука бьющихся друг о друга ладош. Овации продолжались несколько минут, из-за чего герцог чуть было не позабыл о традиционной части пира. Он подал знак Балдуру, чтобы тот позвал маркизов.

Каждый из трех сыновей герцога вежливо поклонились королю, и тот ответил взаимным приветствием. Гектор, старший среди маркизов, сделал шаг вперед.

– Ваше величество, я каждый день тренируюсь, мечтая вступить в королевскую гвардию. Я готов провести дружеский поединок прямо сейчас с любыми тремя рыцарями из присутствующих, – он взглядом прошелся по лордам и их стражникам, ожидая реакции.

Однако все стояли неподвижно, никто не желал оказаться в затруднительном положении: отдать приказ и покалечить первенца герцога, либо проиграть заносчивому мальчишке.

Король улыбнулся и махнул рукой своим гвардейцам.

– Сэр Реджинальд, сэр Персиваль и сэр Сэдрик, пожалуйста, составьте маркизу компанию. Покажите, на что способны. Бой проводится по турнирным правилам до одного касания клинком. Тот, кто сможет коснуться маркиза, получит от меня в награду лучшего коня. – В зале раздался смех. Король повернулся к герцогу и прошептал: – Чтобы у них не было соблазна поддаться.

Участникам боя раздали деревянные мечи. Рыцари немного покачали ими, чтобы привыкнуть к весу. Затем переглянулись, кивнули друг другу и оппоненту. Все, кроме участников сражения, отошли в сторону, чтобы освободить пространство для боя. Балдур взглянул на рыцарей, зетем на спокойного маркиза.

– Можете начинать, – объявил советник герцога.

Рыцари разошлись в разные стороны, чтобы окружить маркиза. Однако Гектор хорошо знал тактику ведения боя королевской гвардии при перевесе сил дружественной стороны. Сэр Сэдрик слегка торопился, из-за чего был ближе к маркизу, чем другие рыцари. Поэтому Гектор сделал резкий подкат и ударил сэра Сэдрика по ноге.

Затем маркиз устремился к сэру Персивалю, где встретил сопротивление и, казалось, сильно отвлекся на бой. Сэр Реджинальд не упустил шанса и зашел со спины, чтобы нанести победный удар. Гектор отпрыгнул в сторону, перекрутился и сделал контрвыпад, однако промазал.

Маркиз расставил эту ловушку, чтобы выбить из поединка сэра Реджинальда, которого считал самым опасным из оппонентов – рыцарь когда-то учил маркиза. Однако бывший наставник отскочил в решающий момент, и удар достался сэру Персивалю.

Гектор решил, что злоупотреблять турнирными правилами и использовать дешевые уловки больше не получится – только грубое упорство и чистое мастерство.

Маркиз принял сбалансированную стойку, которая подходила для атаки и обороны. Сэр Реджинальд же выбрал защитную стойку и шагнул влево от маркиза. Бойцы синхронно двигались, будто кружась в опасном танце. Каждый из них пытался подловить оппонента на неверном движении, и каждый двигался идеально.

Рейтинг@Mail.ru