bannerbannerbanner
Половина моей души

Ксения Винтер
Половина моей души

Памятуя о том, что мои перемещения всегда связаны с Орсэем, я огляделась по сторонам. Позади меня виднелась широкая полноводная река, через которую был переброшен добротный каменный мост с красивыми деревянными перилами, стилизованными под побеги какого-то растения. На этом мосту и обнаружился принц. Он сидел на краю, закатав брючины штанов до колен и опустив ноги в воду, с умиротворённым выражением лица наблюдая за чем-то в воде. Заинтригованная, я неспешно приблизилась к юноше и выглянула у него из-за спины: в абсолютно прозрачной, кристально чистой воде плескались разноцветные рыбки, шустро виляя широкими плавниками.

– Доброе утро.

От звука моего голоса Орсэй вздрогнул и обернулся, встретившись со мной взглядом.

– Доброе утро, – после небольшой заминки отозвался он. – Что ты тут делаешь? Сейчас же утро. В это время ты должна заниматься своими делами.

– Меня временно выселили в лес, поэтому я от скуки решила попробовать навестить тебя в бодрствующем состоянии, – улыбнувшись, безмятежно сообщила я.

– Что значит, выселили в лес?

Пришлось мне поведать принцу о своих небольших злоключениях.

– Если бы я мог, то предложил тебе остаться здесь, – задумчиво проговорил Орсэй, когда я закончила свой рассказ. – Мы бы с мастером Труаром сумели тебя защитить. Ты бы могла жить в замке – места у нас полно.

Мне это заявление показалось просто смехотворным.

– В качестве кого бы я жила в твоём замке? – уточнила я, продолжая улыбаться. Несмотря на непростую ситуацию, настроение у меня было просто превосходное, так что я была не прочь немного поболтать на отвлечённые темы.

– В качестве ученицы Труара? – предположил Орсэй. – Мы много говорили с ним о тебе.

– В самом деле? – я была заинтригована. – И о чём именно вы говорили? О том, какая я невыносимая, не даю тебе нормально спать и постоянно выгоняю из кровати?

Впервые за время нашего знакомства Орсэй рассмеялся, и его смех неожиданно отозвался у меня в груди, заставив сердце пропустить удар.

– На самом деле, я не особо против, что ты отбираешь у меня постель, – смущённо потупив взгляд, признался принц. – Меня больше беспокоит, что из-за визитов ко мне ты не можешь полноценно отдыхать.

– Ты волнуешься за меня? – удивилась я.

– Немного беспокоюсь, – поправил Орсэй. – Всё-таки ты страдаешь из-за меня.

– В каком смысле?

– Помнишь нашу первую встречу в пещере?

Я утвердительно кивнула: такое забудешь! Одна только встреча с громадоном чего стоит.

– Я там оказался не случайно. Недалёко от той пещеры стоит ветхая избушка – в ней живёт ведьма, старинная знакомая Труара. Колдовать она практически не может, зато обладает даром предвидения.

– И ты пошёл к ней? – догадалась я.

– Да, – подтвердил Орсэй. – Мне уже двенадцать, и отец начал активно подбирать мне невесту. Вот я и решил спросить у ведьмы, кто станет моей женой, и будем ли мы счастливы.

Подобное поведение, на мой взгляд, было больше характерно для девушек, нежели для парней. Но кто я такая, чтобы судить?

– Ты нашёл её?

– Да, – подтвердил Орсэй, и на его лицо набежала тень. – Мерзкая старуха, вся в лохмотьях, волосы грязные, ещё и одного глаза нет – кошмар просто.

Я укоризненно покачала головой на столь нелестный отзыв о пожилой женщине, но вслух осуждать принца не стала, а вместо этого, подстёгиваемая любопытством, спросила:

– И что она тебе сказала?

– Что всё в моих руках, – Орсэй проникновенно взглянул на меня. – Она сказала, что мой отец выберет мне хорошую жену, красивую, умную и верную, которая родит мне наследника. Она подарит мне покой и удовлетворение, но не любовь. Однако если я осмелюсь пойти против воли отца и брошу вызов всему миру, то наградой мне станет сердце женщины, рядом с которой я буду по-настоящему счастлив.

Я насмешливо фыркнула.

– Слишком расплывчатое предсказание, ты так не думаешь? Больше похоже на слова какой-нибудь шарлатанки, нежели настоящей провидицы.

– После визита к ведьме я должен был сразу же вернуться в замок, однако вместо этого свернул с тропы, чтобы срезать путь и навестить друга. По пути на меня напал громадон, и я бы вынужден скрываться от него в катакомбах, где и встретил тебя.

Я с недоверием взглянула на юношу.

– Ты сейчас намекаешь, что та ведьма говорила обо мне?

– Я не исключаю такой возможности, – Орсэй отвёл взгляд и уставился в воду. – Ты – ведьма, а значит максимально неподходящая кандидатура в мои супруги по мнению отца.

– Вот поэтому я и говорю, что та знакомая Труара обыкновенная шарлатанка! – заявление принца звучало совершенно абсурдно, и я собиралась ему это доказать. – Начнём с того, что фраза «бросить вызов отцу» может трактоваться как угодно. Да, возможно, речь о выборе жены. А, возможно, дело в несогласии с какими-то его действиями? Например, ты можешь отказаться пойти в военный поход на какое-нибудь соседнее королевство, вместо этого заключив с ним мир. Или спасти кого-нибудь от казни. Да вариантов превеликое множество! Кроме того, неясен срок исполнения данного якобы предсказания. Когда именно ты должен бросить вызов отцу? Сегодня? Завтра? Через десять лет?

Орсэй очень внимательно выслушал мои доводы: судя по нахмуренным бровям, мне удалось пошатнуть его слепую веру в это сомнительное пророчество.

– Полагаешь, её слова – ложь, а наша встреча просто случайность? – уточнил он через некоторое время.

– Я говорю, не стоит воспринимать её слова слишком серьёзно, – заметила я. – Не торопись рубить сгоряча и не подгоняй все события под это псевдопророчество. Живи, как жил раньше. А дальше время покажет, кто прав.

Несколько мгновений Орсэй сверлил меня долгим, задумчивым взглядом, а затем кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Я так и сделаю.

Охота на монстра

Как ни странно, фокус «перемещение в сознательном состоянии» за три дня кукования на болоте удался мне лишь единожды. Все последующие разы меня постоянно что-то отвлекало, не позволяя в достаточной мере сосредоточиться. Меня это, впрочем, не сильно огорчало – ни один навык не может прийти сразу. Необходимы регулярные тренировки, чему я была намерена посвятить всё свободное время – мне было интересно увидеть всё королевство Орсэя, а не только замок. А для этого я должна была научиться перемещаться по собственному желанию в любое время дня и ночи.

Королевские гвардейцы, как и сказал отец Карст, провели в деревне ровно три дня, после чего благополучно отправились восвояси. Я же смогла вернуться домой и спать не на холодной земле, а в удобной постели.

К сожалению, долго мой покой не продлился. Спустя два дня после отбытия королевской гвардии в деревне поднялась паника: пропал Джиба – десятилетний племянник деревенского старосты. Ушёл утром вместе с друзьями на рыбалку. Его приятели после обеда вернулись домой, а Джиба бесследно исчез.

Естественно, на поиски ребёнка отправились всем миром. Мужики, вооружившись вилами и топорами, пошли прочёсывать лес. Мой отец, само собой, пошёл с ними. Я же направилась привычным маршрутом к болотам – единственному месту, откуда человек, живущий в деревне с самого рождения и знающий здешние леса, как свои пять пальцев, мог не суметь выбраться самостоятельно.

Стоял ясный, солнечный день, всё пространство между деревьями хорошо просматривалось, что добавило мне уверенности. В конце концов, раз даже ночью я не столкнулась здесь ни с чем по-настоящему опасным, значит, при свете дня мне тем более ничего не угрожало. Придя к такому выводу, я сломала хорошую, толстую слегу и, тщательно прощупывая ей дорогу, храбро вошла в воду.

Двигаться в болотной жиже было не очень удобно: тина обвивалась вокруг ног, затрудняя движение, плюс то и дело в кожу впивались голодные пиявки, которых я отгоняла крохотными разрядами магии.

Внезапно прямо посреди пути я почувствовала, как моё сердце быстро-быстро забилось в груди, как от испуга, а по спине пробежали мурашки. Понять, что именно вызвало столь странную реакцию, я не успела – под кожей миллиардами искр взорвалась магия, а спустя мгновение я поняла, что переместилась из болота в лес. Причём выбрала для этого крайне неподходящий момент.

Справа от меня, со свистом разрезав воздух, пролетела стрела, вонзившись в дерево за моей спиной.

– Не стрелять!

Повернувшись на крик, я увидела Орсэя в компании пятерых взрослых мужчин, облачённых в кольчуги, как, впрочем, и сам принц. Они были окружены плотным кольцом странного вида существ, напоминавших маленьких человечков – Орсэю они были примерно по пояс,– покрытых густой чёрной шерстью. Существа теснили вооружённых рыцарей, размахивая непропорционально длинными руками с небольшими каменными кувалдами.

Не задумываясь, я наколдовала мощный порыв ветра, раскидавший мохнатую мелюзгу в разные стороны. Им подобное обращение, разумеется, не понравилось, и монстрики переключили своё внимание на меня. Только вот – какая жалость! – хоть как-то навредить были не в состоянии: их кувалды просто проходили сквозь моё тело. И даже попытка укусить меня за ногу не увенчалась успехом. Убедившись в том, что теперь перевес не на их стороне, существа, недовольно бормоча что-то на своём языке, удалились, напоследок швырнув в мою сторону несколько еловых шишек.

– Что у вас тут происходит? – удостоверившись, что угроза миновала, я обратилась к Орсэю. Воины тут же оттеснили принца себе за спины и выставили вперёд мечи.

– Мы на охоте, – недовольным голосом объяснил Орсэй, пытаясь выйти из-под защиты своих провожатых. – Да опустите вы мечи! Она не причинит нам вреда.

– Она ведьма, Ваше Высочество, – мрачно заметил один из воинов – высокий широкоплечий брюнет с массивной нижней челюстью и выразительными ярко-синими глазами.

– И что с того? – не позволив Орсэю сказать и слова, вступила в полемику я. – По-моему, я только что спасла вам жизни. Разве нет?

– Мы бы и сами справились с обыкновенными шишигами, – высокомерно заявил рыцарь. – Они опасны разве что для маленьких детей да безоружных крестьян, но никак не для воинов.

 

– Как скажете, – пожала я плечами. – В любом случае, они ушли, и вы можете продолжать свой путь.

Никто и не подумал двигаться с места. Рыцари всё ещё не спускали с меня настороженного взгляда.

– Использование магии запрещено в королевстве Диарнар, – строгим голосом проговорил брюнет, видимо, являвшийся главным в этом отряде. – Мы должны доставить вас на королевский суд.

– Да неужели? – усмехнулась я, после чего медленно стала подходить к рыцарям. – Уверены, что силёнок хватит?

Я заметила, как побледнел Орсэй после моих слов. Неужели решил, что я собираюсь перебить его рыцарей? Вот дурачок!

Ни один из рыцарей не дрогнул при моём приближении, их взгляды пристально следили за каждым моим движением – эти мужчины, определённо, были храбрыми воинами и не собирались отступать при виде одной единственной ведьмы. Это делало им честь.

Подойдя вплотную к брюнету, я позволила кончику его меча замереть возле самой груди, а затем, выдержав театральную паузу, сделал ещё один шаг, позволив мечу свободно пройти сквозь тело.

Мужчины дружно ахнули. Один – совсем ещё молоденький, на вид не старше восемнадцати лет, – осенил себя крестным знаменьем.

– Так как вы собираетесь доставить меня в замок для суда? – улыбнувшись, спросила я. – И, другой вопрос: какой толк от суда? Ни казнить меня, ни запереть ваш король не сумеет.

– Вы – призрак? – спросил брюнет, опуская меч, который всё так же свободно «разрезал» моё тело, не причинив при этом ни малейшего вреда.

– Не совсем, – ответила я, после чего послала весёлый взгляд Орсэю. – Скорее ангел-хранитель вашего принца.

Орсэй на столь нескромное заявление с моей стороны закатил глаза, однако спорить не стал.

Рыцарь повернулся к принцу.

– Ваше Высочество, вы знакомы с ней?

– Знаком, – подтвердил тот. – Можете не волноваться, сир Бэкмор, она не причинит никому вреда.

– Его Величество не одобрит, – подал голос один из рыцарей – рыжеволосая громадина с куцей бородой и жалким подобием усов.

– Не одобрит что? – надменно уточнил Орсэй. – Что мы в лесу наткнулись на бесплотное существо, обладающее магией, которое не выказало ни малейших признаков агрессии и даже попыталось нам помочь?

Мужчина недовольно поджал губы и почтительно склонил голову перед принцем.

– Продолжим путь, – распорядился Орсэй, обращаясь к кому-то позади себя. Только сейчас я заметила лошадей, стоявших чуть поодаль, ближе к деревьям, в компании троих слуг.

Я не знала, как мне поступить. Пойти за ними? Зачем? Только лишний раз буду нервировать своим присутствием рыцарей и добавлю Орсэю проблем. Остаться здесь? Нет, как вариант, можно побродить по здешнему лесу, полюбоваться пейзажами и, возможно, познакомиться поближе с местной флорой и фауной. И как долго я буду здесь бродить? Обычно, когда меня переносит к Орсэю ночью, я возвращаюсь обратно с пробуждением. В тот единственный раз, когда я заявилась в этот мир среди бела дня, я пробыла здесь от силы минут двадцать, после чего утратила концентрацию и вернулась назад. Однако сегодняшнее перемещение кардинально отличалось от всех предыдущих – на этот раз моя собственная магия почему-то посчитала, что я нужна здесь. Возможно, она же меня и вернёт назад? Но когда?

– Дэйрэ!

Погрузившись в свои мысли, я не заметила, как рыцари вместе с принцем и слугами успели оседлать лошадей. Встрепенувшись от окрика, я подняла голову и увидела Орсэя, восседающего верхом на роскошном гнедом рысаке.

– С тобой всё в порядке? – не обращая внимания на присутствие посторонних, с искренней тревогой спросил принц, глядя на меня сверху вниз. – Почему ты здесь оказалась? Просто практиковалась?

Я отрицательно покачала головой.

– Магия перенесла меня сюда, – честно ответила я. – Сначала меня накрыло паникой, хотя никаких видимых причин для этого не было. Потом я почувствовала, как магия внутри забурлила, и вот я уже здесь.

– Ты можешь вернуться назад?

– Не уверена… Раньше мне никогда не приходилось думать о подобных вещах – возвращение происходило само собой.

– Ясно, – Орсэй на мгновение задумался, а затем заявил категорично: – Ты идёшь с нами.

– Ваше Высочество! – тут же возмутился сир Бэкмор.

– Ты предлагаешь мне бежать за лошадьми? – насмешливо уточнила я, даже не думая скрывать своего веселья. – Я, конечно, девочка талантливая, но летать ещё не научилась!

Орсэй смутился своей оплошности.

– Но не могу же я оставить тебя здесь?

– Почему нет? – удивилась я. – Со мной точно ничего не случится.

Юноша не выглядел убеждённым. Улыбнувшись, я подошла к нему вплотную и накрыла его руку, державшую поводья, своей ладонью. Ну, как накрыла: положила свою руку над его рукой, обозначая прикосновение, которого нет.

– Не переживай обо мне, – твёрдо проговорила я. – Со мной всё будет хорошо. Если повезёт, скоро вернусь домой.

Орсэй судорожно сглотнул: его взгляд буквально прикипел к нашим псевдосоединённым рукам, причём на лице принца отразилось настолько сложное выражение, что интерпретировать его оказалось мне не под силу.

– Хорошо, – наконец, проговорил он, после чего повернулся к своим людям: – Поехали.

Я отступила в сторону, позволяя лошадям беспрепятственно проехать. Стоило стуку копыт стихнуть, как я почувствовала странное давящее чувство в районе груди, а затем мне в нос ударил тошнотворный гнилостный запах.

Открыв глаза, я обнаружила себя неподвижно лежащей посреди болота, а надо мной нависала жуткая волосатая морда гигантских размеров с горящими жёлтыми глазами.

Я буквально задохнулась от ужаса при виде этого нечто. Его огромная пасть с гнилыми зубами находилась в опасной близости от моего лица, и создавалось впечатление, будто существо вознамерилось откусить мне голову. Я очень сильно хотела закричать, однако крик застрял где-то в глотке, и наружу вырвалось лишь жалкое сипение.

Монстр, заметивший, что я очнулась, слегка наклонил голову на бок, пристально разглядывая моё лицо. Несколько мгновений ничего не происходило, и я с громким клацаньем захлопнула раскрытый в немом крике рот. Земля подо мной зашевелилась, и я поняла, что лежу не на какой-нибудь кочке, а на покрытых густым мхом лапах монстра, а вся моя одежда пропиталась болотной водой.

«Если я во время переправы переместилась к Орсэю, то моё тело, скорее всего, ушло ко дну, – мелькнуло у меня в голове. – Получается, этот монстр спас меня?»

После этого я по-новому взглянула на жуткое существо перед собой. Оно всё также спокойно взирало на меня, не выказывая ни малейшего признака агрессии. Да, внешний вид у него весьма угрожающий, если не сказать отталкивающий. Но с чего я взяла, что это существо обязательно плохое?

Мне стало стыдно за свою первоначальную реакцию.

– Спасибо, что спас меня, – прямо взглянув в огромные жёлтые глаза монстра, проговорила я.

Существо в ответ издало какой-то нечленораздельный звук, похожий на мычание, после чего, продолжая аккуратно держать меня в своих руках, медленно поднялось. Перевернувшись на бок, я опасливо взглянула вниз – до земли было метра три, не меньше. Это впечатляло!

Неторопливо пройдя через болото, вода в котором едва ли доходила существу до щиколотки, монстр осторожно опустил меня на землю.

– Спасибо, – нервно улыбнувшись, ещё раз поблагодарила я его.

Существо на это ничего не ответило, просто молча развернулось, прошло до середины болота и погрузилось под воду. Как ему это удалось, учитывая столь внушительные размеры – непонятно. Наверняка не обошлось без какой-то особой, болотной, магии.

* * *

Опасаясь повторения внезапного перемещения, я была вынуждена вернуться домой. К счастью, потерявшийся мальчик обнаружился – он свернул не на ту тропинку, провалился в яму и сломал ногу, поэтому и не смог самостоятельно выбраться из леса. Как говорится, то хорошо, что хорошо кончается.

Я же с нетерпением ожидала наступления ночи, чтобы вновь отправиться к Орсэю и расспросить его о странных существах – шишигах, – с которыми мне пришлось столкнуться. Ну, и выяснить, с чего бы магии вздумалось перемещать меня к нему против воли, тоже не помешает. Но это вопрос скорее к мастеру Труару, нежели к Орсэю. И то не факт, что алхимик скажет что-нибудь дельное – для него все эти перемещения были так же в новинку, как и для меня.

К моему изумлению, вместо привычных богато обставленных покоев, я оказалась на небольшой лесной полянке возле разведённого костра, вокруг которого собрались уже знакомые мне воины в компании Орсэя.

– Доброй ночи, господа, – вежливо поприветствовала я собравшихся, не рискуя подойти ближе, чтобы не напугать мужчин, непривычных к моему эффектному появлению.

– Дэйрэ, – Орсэй жестом успокоил встрепенувшихся рыцарей, одним взглядом велев им оставаться на своих местах. Как ни странно, те подчинились без лишних вопросов. – Ты снова здесь.

– Как всегда, – заметила я. – Полагаю, моё общество сейчас нежелательно?

Орсэй бросил быстрый взгляд на рыцарей, настороженно прислушивающихся к нашему разговору.

– Не самое удачное время для бесед, – согласился Орсэй, а затем нахмурился, очевидно, быстро что-то обдумывая, после чего уверенно проговорил: – Впрочем, пусть привыкают к твоему обществу. – И жестом предложил мне расположиться у костра.

Я не смогла сдержать улыбку: мне было приятно, что Орсэй, несмотря на ненависть отца к магии и собственную неприязнь к ней, уважительно относился ко мне и пытался навязать такое же отношение своим рыцарям.

Орсэй вернулся на своё место возле костра, выстланное еловыми ветками, накрытыми шерстяным одеялом. Я опустилась рядом с ним, и если бы у меня было тело, то мы непременно бы соприкоснулись плечами.

– Итак, что отряд королевских рыцарей во главе с наследным принцем забыл в лесной глуши? – поинтересовалась я, даже не пытаясь скрыть лёгкой насмешки в голосе.

– Отец получил тревожные новости: в здешнем лесу завелась какая-то тварь, повадившаяся похищать людей, – мрачно ответил Орсэй. – Мы приехали, чтобы обнаружить её и убить.

– Похищают именно людей? – уточнила я, нахмурившись. – Не скот? Только людей?

– Про скот ничего неизвестно.

Это было странно. Люди, живущие в лесу, никогда не ходят безоружными, и большинство хищников предпочитает нападать на более лёгкую добычу вроде овец или коз. Некоторые особо шустрые, – лисы, например, – пролезают прямо во дворы и воруют кур и гусей. Но чтобы целенаправленно истреблять людей…

– Полагаете, к этому причастны колдуны?

Мне сразу же вспомнился разговор с мастером Труаром, когда он заявил, что не всё так однозначно, как кажется на первый взгляд, и что король не просто так затеял войну с магами.

– Отец не исключает такой вероятности, – кивнул Орсэй. – Но пока судить сложно. Вот прибудем на место – там и разберёмся.

– А шишиги?

– Что шишиги?

– Ну, что они за существа? Они вели себя достаточно агрессивно. Они не могут похищать людей?

– Нет, – категорично заявил Орсэй. – Шишиги всего лишь мелкая нечисть. Они могут доставить определённые неприятности, запугать случайного путника или сбить с пути. Но до убийства не опускаются никогда.

– А по внешнему виду не скажешь, – заметила я, улыбнувшись. – Выглядели они очень грозно с этими своими каменными кувалдами.

Орсэй ответил мне крохотной улыбкой.

– Не всё, что выглядит опасным, является таковым на самом деле, – заметил он. И мне тут же в голову пришёл монстр, вытащивший меня из болота.

– Да, ты прав, – согласилась я.

В этот момент где-то неподалёку раздался громкий, надсадный женский крик, заставивший всех мужчин повскакивать на ноги и обнажить мечи. Я повернула голову на звук, но даже не подумала вставать.

– Не советую отходить от огня, – заметила я спокойно.

– Там кому-то нужна помощь! – возмутился Орсэй. Однако никто из его рыцарей даже не подумал идти в лес в поисках невинной жертвы монстра. Все мужчины как один неподвижно замерли возле костра и настороженно вглядывались в темноту. Подобное поведение, очевидно, поставило принца в тупик, и он растеряно спросил: – Чего вы ждёте?

– Они ждут, пока твари надоест играть в прятки, и она нападёт, – объяснила я. Поймав недоумевающий взгляд Орсэя, я пояснила: – Никто по ночам по лесу не бродит, тем более женщины – это опасно. Зато очень многие существа способны имитировать человеческий голос. Чаще всего именно женский или детский.

– Госпожа много знает о повадках монстров, – мрачно заметил рыжеволосый рыцарь.

– Я не госпожа, – возразила я. – Можете называть меня Дэйрэ. Что же касается моей осведомлённости… просто я сама живу в крохотной деревушке посреди лесной чащи. И знаю, что бывает с теми, кто решается прийти на помощь деве, зовущей на помощь.

 

– И что с ними бывает? – поинтересовался Орсэй.

– Они умирают.

Крик между тем повторился, на этот раз намного ближе. Лошади нервно заржали и принялись рыть копытами землю – слуги немедленно подошли к ним и попытались успокоить.

– Лошади всегда чувствуют опасность, – назидательно сказал принцу сир Бэкмор. – Луки на изготовку!

Двое рыцарей убрали мечи и проворно натянули тетиву на луки. Я продолжила сидеть на земле перед костром, предпочтя сначала понаблюдать за тем, кто – или что, – придёт полакомиться человечинкой. И только в случае, если рыцари не справятся самостоятельно, можно будет вступить в бой, используя магию.

На некоторое время на поляне повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском пламени костра и протяжным уханьем совы вдалеке. А затем из чащи, покачиваясь из стороны в сторону, вышла красивая молодая девушка, всё платье которой было изодрано и покрыто кровью.

– По-мо-ги-те, – по слогам проговорила она и рухнула на землю, как подкошенная.

Это стало для меня настоящим сюрпризом – вот уж кого, а обычного человека я точно не ожидала увидеть. Рыцари, судя по изумлённо-испуганным выражениям лиц, тоже.

Сир Бэкмор, убрав меч в ножны, торопливо приблизился к девушке и опустился перед ней на колени. Я выпрямилась и подняла руку, приготовившись к атаке: происходящее с каждой секундой нравилось мне всё меньше и меньше. В тот самый момент, когда рыцарь взял девушку за плечи, чтобы перевернуть её на спину, та резво развернулась сама и полоснула его по лицу внезапно удлинившимися когтями. Второй удар должен был разорвать ему горло, но я направленной волной магии отшвырнула тварь в сторону, тем самым, возможно, сохранив мужчине жизнь.

– Айвур! – закричал кто-то из рыцарей. В девушку тут же полетели стрелы, однако она ловко увернулась, на ходу меняя облик, из молодой красавицы превратившись в сморщенную седовласую старуху с горящими адским пламенем глазами и острыми, как бритва, зубами.

В эту же секунду раздался громкий треск ломающихся веток, и из темноты на поляну выскочило около дюжины волков. Пятеро сразу же набросились на лошадей и карауливших их слуг, а остальные сосредоточили своё внимание на рыцарях.

Вокруг воцарился настоящий хаос. Со всех сторон слышались крики, конское ржание, свист стрел и волчье рычание. Рыцари отважно сражались, прикрывая друг другу спины, но численный перевес был не на их стороне.

Понимая, что дела плохи, я подняла руки вверх, сконцентрировалась и наколдовала небольшой смерч, который прошёлся по поляне, отгоняя прочь волков и их зубастую хозяйку, после чего протянула правую руку к костру: его пламя сначала взметнулось вверх, а затем гигантским кольцом метра три в высоту окружило поляну, отсекая людей от кровожадных тварей.

Оглядевшись по сторонам, я увидела сильно потрёпанных, но вполне себе живых рыцарей в местами разодранных кольчугах. Даже слуги, явно не отличавшиеся боевой подготовкой, умудрились уцелеть во всём этом безумии. Чего не скажешь о лошадях: возле их распотрошённых туш уже сгрудились волки с явным намерением устроить себе праздничный ужин.

– Спасибо, – с чувством проговорил Орсэй, подойдя ко мне. – Твоя помощь была очень своевременной.

– Не за что, – ответила я. – Что это было, ты знаешь?

– Айвур, – вместо принца ответил Бэкмор, прижимавший окровавленный платок к лицу, располосованному когтистой лапой старухи. – Мерзкая тварь, разновидность ведьм-оборотней. Она может менять облик и обладает способностью управлять некоторыми животными, вроде, волков, шакалов и медведей.

– Ясно, – я окинула воинов подозрительным взглядом. – Она может принимать абсолютно любой облик?

– Да, – подтвердил Бэкмор.

– Тогда где гарантия, что она сейчас не среди вас?

На поляне тут же повисла зловещая тишина. Рыцари тревожно принялись оглядывать друг друга.

– Нет такой гарантии, – был вынужден признать рыжеволосый. – И как нам быть? – он повернулся ко мне. – Быть может, госпожа ведьма сможет найти свою подружку?

Я наградила рыцаря холодным взглядом.

– Она мне не подружка, – отрезала я. – Но, вы правы, сир зануда, я, действительно могу её найти.

После этих слов я стремительно приблизилась к нему и резко погрузила ладонь в грудь – рыжеволосый, коротко выругавшись, тут же отскочил назад и наставил на меня меч.

– Человек, – спокойно резюмировала я, после чего оглядела остальных рыцарей, не сводивших с меня настороженного взгляда. – Кто следующий?

Орсэй, знавший, что я чувствую магию, и моё прикосновение не может никому навредить, уверенно подошёл ко мне, добровольно позволяя прикоснуться к себе.

– Это совсем не больно, – заявил он, обращаясь к своим воинам. – Зато мы будем точно уверены, что среди нас не затесался враг.

Рыцари всё ещё не выглядели убеждёнными. Я же заметила, что один из слуг как-то очень странно смотрит на меня, с какой-то необъяснимой затаённой злобой. Впрочем, возможно это из-за того, что я – ведьма? Судя по всему, здешние колдуны не отличаются добрым нравом и успели многим навредить.

Проверка не выявила ничего подозрительного: все внутри огненного круга были обычными людьми.

– И что теперь? – мрачно спросил рыжеволосый.

– Подождём до утра, – ответил Бэкмор. – Айвур не выносит солнечного света и днём нападать не станет. Волки подчиняются её магии, значит, уйдут следом.

Я нервно закусила губу: слова рыцаря звучали вполне логично. Только вот была одна небольшая проблема…

– Я не могу гарантировать вам защиту до утра, – призналась я. – Поддерживание огня отнимает много сил, а их запасы у меня не безграничны.

Я выразительно посмотрела на Орсэя. Ему было хорошо известно, что моё присутствие в этом мире обеспечено исключительно магией. Израсходовав все силы, я просто вернусь назад, в свой мир. И они с рыцарями останутся один на один со злобной, кровожадной ведьмой и её мохнатой стаей.

– Продержись столько, сколько сможешь, – сказал принц, твёрдо глядя мне в глаза. – А дальше мы сами как-нибудь справимся.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru