bannerbannerbanner

Зима в Мадриде

Зима в Мадриде
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Cерия:
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-04-13
Файл подготовлен:
2023-09-11 15:02:50
Поделиться:

Испания. 1940 год. В качестве переводчика британского посольства Гарри Бретт по заданию британской секретной службы приезжает в разрушенный Гражданской войной Мадрид. Гарри должен установить контакт с Сэнди Форсайтом, старым школьным другом, который, по данным британской разведки, занимается сомнительным бизнесом. А в это время подруга Сэнди, Барбара Клэр, выполняет собственную секретную миссию – пытается найти своего бывшего любовника Берни Пайпера, воевавшего на стороне интернациональных бригад и пропавшего без вести в одном из сражений. Гарри, Сэнди и Барбара оказываются вовлеченными в опасную игру, их судьбы переплетаются и неумолимо ведут к драматической и захватывающей дух кульминации романа…

Впервые на русском языке!

 Копирайт

C. J. Sansom

WINTER IN MADRID

Copyright © C. J. Sansom, 2006

All rights reserved

© Е. Л. Бутенко, перевод, 2022

© Издание на русском языке,

оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2022

Издательство Азбука®"


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Miriamel

Исторический роман,соединённый со шпионским детективом и вечной любовью. Испания страдает от Гражданской войны, у стен есть глаза и уши, идеи Гитлера льются в разум правящей партии и разносятся по стране, несогласные с режимом высылаются из страны, встают к стенке или отправляются в подобие концлагерей. Режим Франко держится на тонкой ниточке, Британия постоянно вмешивается в политику страны и пытается все контролировать,засылает шпионов. Одним из них стал Гарри – ветеран Дюнкерка. В Мадриде он встречает прекрасную женщину – Софию,которой безумно хочет помочь сбежать из этого ада,но сначала надо решить вопрос,ради которого его наняли. Сэнди Форсайт- объект слежки,бывший одноклассник Гарри, теневой бизнесмен с большими капиталами. Это мерзкий человечишко, без души и чести, все свои тёмные делишки он проворачивает тихо. Но конец этой верёвочки однажды наступит. Барбара- жена Гарри, сестра милосердия, она умеет оказывать первую помощь,помогает приютам. Но истинная причина её прогулок по трущобам совсем в другом- она ищет своего бывшего любовника / друга/ жениха Берни. Только в Мадриде есть возможность найти его следы и вытащить из плена. Но просто так Гарри их не отпустит. Сюжет развивается медленно, без резких сюжетных поворотов ( почти до самого конца). Мест действия всего 2 – это Мадрид и лагерь,где содержат Берни. Автор очень много вложил в описание этой преисподней для военнопленных, тусклых будней, частых смертей,безнадеги в глазах соседей. Холод,скудное питание, жестокое обращение лишь сокращают срок жизни узников, а религия превращается ещё в одну ловушку. Влюблённая женщина может все и Барбара отличное тому подтверждение. Автор показывает нищие кварталы,голод,разруху , страх простых людей,а контрастом для этого служат особняки ,дорогие машины и украшения на шеях женщин правящей верхушки. Книга идеально подойдёт любителям шпионов,истории, творчества Реверте и драматических сюжетов

80из 100Socrat27

Сэнсом скрупулезно восстанавливает картину мировых событий и портреты политических лидеров. Дипломаты балансируют на интересах нескольких стран для удовлетворения своих планов.Режим Испании остро нуждается в добыче собственного золота для независимости от стран – противников фашистской власти. Англия понимает хитрый замысел испанского генералиссимуса Франко и его союзников, и ситуация обостряется после получения информации, что возможно, найден крупный золотой прииск.Данную информацию срочно нужно проверить и необходимо завербовать шпиона для проникновения к людям, нашедшим месторождение, иначе Франко начнет диктовать свои условия и окончательно объединиться с Гитлером.

Кто может быть лучшим разведчиком? Власти выбирают Гарри Бретта, имеющего старого знакомого, на золотом месторождении. Гарри идеально подходит для этой кандидатуры. Он благородный и болеет всей душой за родину, и знает иностранные языки, а значит, может маскироваться в качестве переводчика британского посольства на территории Испании.Честно ли следить и докладывать на знакомого, если он пособник вражеской стороны и хочет заработать на бедах людей? Гарри согласился на такое задание ради спасения тысячи жизней, поэтому это оправдывает совершенный поступок персонажа по мнению автора.Гарри в процессе секретной миссии разочаровывается в средствах, которые использует Англия для удержания своих позиций и чувствует себя пешкой в мировых политических играх.

Пока чиновники устраивают мировые игры и живут в роскоши, кругом гибнут люди и рушатся надежды на светлое будущее.Сэнсом демонстративно провел по тонкой линии политических взглядов и убеждений, для достижения побед приходится общаться с оппонентами варварских методов и выдерживать правильный градус с фигурами высокого полета, а также использовать людей словно они марионетки.В первую очередь книга не о шпионах, а о судьбах людей. Автор рисует постоянное состоянии напряжения от чувства надвигающейся бури, но даже война и гнет не может лишить чувств любви, позитивных мыслей и благородных поступков.Как страдает Испания после гражданской войны и от своей предопределенности для роли на международной арене, на улицах нет больше места веселью и добродушию, кругом нищета, разруха и ожидание вступления в военные действия на стороне Гитлера.

Гарри с болью в сердце смотрит на положение Испании и вспоминает времена счастливой поры для этой страны.Чем глубже герой проникает в быт людей, тем больше обращает внимание на разрушительную силу военных действий и имея небольшую возможность, пытается оказать помощь несчастным жертвам режима.В одном человеке страшные обстоятельства открывают благородные намерения, в другом человеке возможность вытащить своих демонов для пропаганды насилия.

Демоны жаждут власти и через страдания несчастных могут только почувствовать свою силу.Любовь идет в ногу с боевыми действиями и даже среди безнадеги может сохранить свою силу и оставить желание, чтобы дальше жить среди кровавого хаоса.Героиня Барбара не может бросить в беде своего возлюбленного Берни и верит, что он не погиб на поле боя и пойдет на любые риски узнать правду о судьбе близкого.

Можно ли сломать убеждения и веру человека? Можно ли после всей жестокости сохранить моральные ценнности? Автор сможет проверить на стойкость убеждения героев и постарается ответить на данные вопросы.Повествование подсказывает нам, что печальных последствий не избежать и драма будет идти к острому накалу событий в финале.Несмотря на положительные стороны романа, у книги слишком часто сюжет не двигался, от разведки ждал более профессиональных действий, также герои не вызвали сильных эмоций, они получили холодный отклик.

100из 100ann1974

Интересно было познакомиться с другой ветвью творчества К. Дж. Сэнсома, не связанной с героем цикла детективных романов о Мэтью Шардлейке. Это тоже исторический роман, только уже в реалиях другого времени – середины 20 века. Название романа «Зима в Мадриде» настраивает на определённое время действия – зиму. Однако основные события происходят поздней осенью и только в финале уже наступает собственно зима. Скорее всего, зима в названии – это определённый эмоциональный настрой в Испании, царивший там после Гражданской войны и в период Второй мировой войны. Это состояние страха, неустроенности, тревоги, но и одновременно желания бороться за победу над фашистским режимом. Главный герой – Гарри Бретт, преподаватель, в прошлом уже успевший повоевать и получить контузию. Гарри хорошо знает испанский язык, и именно по этой причине его приглашают работать на британскую разведку. С этого момента роман исторический становится ещё и шпионским. Судьба сводит Гарри с разными людьми, знакомыми ранее и новыми. Будет здесь и романтическая любовная линия. У каждого есть свои скелеты в шкафах. Волею случая Гарри окажется втянут в опасную, но благородную авантюру, чуть не стоившую ему жизни. А вообще сюжет сначала развивается очень неспешно, что позволяет автору скрупулёзно показать трудную, полную лишений жизнь испанцев в описываемый период. Лишь к финалу события начинают развиваться со стремительной скоростью, заставляя с напряжением следить за судьбами героев. Встречала сравнения данного романа с книгой А. Переса-Реверте «Итальянец», но так как это произведение ещё не читала, то ничего по поводу схожести не могу сказать.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru