bannerbannerbanner
полная версияДуши. Сказ 2

Кристина Владимировна Тарасова
Души. Сказ 2

Полная версия

Девушка

– Мне следует отлучиться по работе. Решить кое-какие дела…

Это я слышу за завтраком. И немедля отвечаю:

– Ну раз так…даю свою милость.

– Милость? – шутливо возмущается Гелиос. – Из какого словаря ты это вытащила, дорогая жена?

– Из твоего словаря, дорогой муж.

И Гелиос наблюдает за пытливым взглядом и нагло отправляющейся в рот ложкой мёда.

– Дерзишь? – уточняет.

– Если так угодно.

Желает смутить, то очевидно. Перепрыгивает с темы и что-то спрашивает. Я не понимаю что. Не слышу. Просто потому, что в миг этот он склоняется ко мне и, кончиком своего языка коснувшись пальца, касается им моих губ.

– Немного мёда, ты запачкалась, – говорит Гелиос растерянному лицу, а сам не спускает пальца; ведёт им ещё и растирает сладость. А следом закладывает себе в рот и причмокивает. – В самом деле мёд.

Блаженно вздыхает.

Что это было?

Мне хочется уйти сквозь землю. В этот же миг – припасть к Богу Солнца. Что он наделал? Этим своим незамысловатым жестом, идущим вне контекста и с каким-то безумным подтекстом.

– Нравится? – спрашиваю я.

Напористо. Хотя ситуацию не контролирую и едва соображаю.

– Ещё бы не нравилось, – говорит Гелиос. – Мы же про мёд?

– А про что ещё?

Я погружаю пальцы – безумие – в полную чашу и, растягивая липкое золото по столу, подношу их к лицу Бога Солнца, после чего велю угощаться. Он соглашается горящими от удовольствия и волнения глазами и сцепляет мои пальцы у себя на языке.

Сладко.

– Сладко, – говорит он, облизываясь. И учит: – Смотри, как надо.

Берёт меня за руку и, прижимая указательный палец к среднему, велит медленно погрузить их в чашу.

– Держи дольше, не топи так глубоко.

Чувствую, что наливаюсь краской.

Поднимает мою руку и вновь слизывает мёд. Подбородком ловит золотые нити и ни капли не теряет.

– Мы запачкали стол, – говорю я, дабы сместить центр беседы.

Не выходит.

– Ну, во-первых, ты запачкала: я, как видишь, всегда всё делаю чисто и аккуратно, – парирует Гелиос. – А, во-вторых, нестрашно: если нам понравилось и было вкусно, последствия того можно прибрать.

Я – как мне кажется – горю. Горю в самом деле. Румянец ползёт по обыкновенно бледным щекам, а потому я отворачиваюсь и спрашиваю о планируемой поездке. Гелиос всё понимает и протягивает полотенце, рассказывает о скорой приятельской беседе с некоторыми из пантеона и более смущать не смущает.

– Счастливо оставаться и хорошо тебе отдохнуть от старого наскучившего мужа, – кивает Гелиос и покидает дом.

Рвусь следом: на веранде припадаю к качелям и взмахиваю рукой в сторону отдаляющегося силуэта. Мужчина садится в машину и уезжает. Несколько дней я провожу в надоедливом одиночестве (не считая периодически мелькающей прислуги), а затем приветливо встречаю мужчину, что одаривает меня улыбкой и заносит за ухо крохотную оливковую ветвь.

– Что это значит?

– Пусть будет тайной.

Мы садимся на кухне за разговорами и чаем. Слуги завершают полуденные дела и отправляются на отдых.

– Хорошо провела время? – спрашивает Гелиос.

– Немного скучала, – признаюсь я.

– По мне или вообще?

– Не льсти себе, Бог Солнца, я не признаюсь.

Мужчина тяжело вздыхает и, причитая о жаре, расстёгивает пуговицы рубахи. Я наблюдаю выглядывающее по плечам оперение. Видела этот рисунок в день (ночь) нашего знакомства: широкие расправленные крылья лежат по лопаткам и рукам. Следом Гелиос жалуется, что автомобиль – душная тварь! – насквозь пропитал его потом. Предлагаю набрать ванну и смыть с себя дорогу. Соглашается и поспешно сбрасывает рубаху (домашняя духота утомляет, правда; из-за неё мне приходится носить короткую одежду, хотя сердце я отдаю платьям в пол). Взглядом ловлю тот самый рисунок оперения и, кротко прикоснувшись, вопрошаю:

– Что это значит?

Пальцы по голой спине сбивают с толку.

– Размах орла, который в одной из былых религий почитался богом солнца, – добродушно отвечает Гелиос, однако утаить то ли смущение, то ли испытанное наслаждение не может.

– Забавно, – говорю я. – Когда-то люди для веры своей избирали животных. Изменилось ли что-то сейчас? И кто или что станет следующим?

– Не забивай голову, – советует мужчина.

Спешу воспользоваться этим:

– Тогда я могу просить платье?

Так прямо и без начального стеснения.

– Тысячу, Луна, – улыбается Гелиос. – Завтра же пришлю замерщика, договорились?

И на следующий день в резиденцию являются женщины, что вьются вокруг меня с тканями и булавками, и выведывают предпочтения по фактуре и моделям. Всё так ново и чуждо. И интересно. Ещё день спустя швея приносит заказ: я принимаю его и награждаю Гелиоса поцелуем в щёку. Благодарю и рвусь открывать запечатанную бумагу.

– Не торопишься? – спрашиваю у покрывающегося сентиментальностью лица. – Может, у тебя дела?

– Ты в приоритете дел, – легко улыбается мужчина и падает на диван. – Весь в твоём распоряжении, показывай.

Взбираюсь на этаж выше, где переодеваюсь, и возвращаюсь в гостиную.

Первое, жёлтое. Захватываю юбку и кружусь, а струящаяся ткань пляшет в солнечном круге. Длина до пят – излюбленная; грудь подхватывает глубокий вырез, а рукава доходят до запястий и плотно облегают их.

Второе, зелёное, ближе к хвойному. С рукавами по локоть и высоким воротом, но из лёгкой дышащей ткани.

Задорно кручусь на носках и спрашиваю мнения у Гелиоса.

– Как мужчине, – говорит он, – отдающему предпочтение явной женской красоте – больше приглянулось первое, с вырезом на груди. Однако как мужу – не пылающему сильной ревностью, но желающему припрятать красоту в доме – второе, закрытое.

Благодарю Гелиоса и вновь обжигаю его щёку губами. Он – эмоции мальчишки! – великодушно объявляет, что ради этой улыбки и этого настроения готов каждый день наблюдать новые платья.

– Почему не заказала больше? Поберегла семейный бюджет?

– Что за слово такое? Нет, конечно! Просто поскромничала.

Гелиос смеётся и говорит, что мне пойдёт голубой – ближе к хрустальному – цвет: подчеркнёт ясный взор и высокий рост.

Остаюсь в новых одеждах, а к обеденным часам провожаю до подоспевшей машины кухарку. Амброзия укладывает багаж, затем одаривает меня тёплым взглядом и – не без извинений – показывает начало молитвы. Желает счастья и, сплетая руки в давно позабытых формулах, просит у Богов благо и мир.

– Простите меня великодушно, госпожа, – обращается женщина. – Я долго служила дому Солнца и вашему супругу, молилась о доброй жене, что утешит хозяйское горе, а теперь вынуждена покинуть вас обоих.

Глаза её становятся мокрыми.

Благодарю за прекрасное время и добрую компанию, за разговоры на кухне и порядок в доме. Амброзия стала единственной, кто покидал дом, не будучи изгнанным нами: в её деревне разразилась чума, и кто-то из детей заболел – следовало наградить его лечением, а остальных вывести с проклятых земель. Потому с Гелиосом мы спокойно отпустили служащую.

– Если ты согласна готовить и мыть сама – поддержу вас, – сказал супруг.

Амброзия обучила меня всему возможному, а потому заслужила отсрочки в службе.

– Что бы ни случилось – ты можешь вернуться, – улыбаюсь я и сжимаю в своих руках руки женщины. – Дом Солнца открыт для тебя.

Она зовёт меня госпожой напоследок, благодарит богов за эту встречу и исчезает. Пыль вздымается вслед за машиной и скрывает её на горизонте. Я возвращаюсь в дом и оповещаю супруга о покинувшей нас служащей. А он, дочитывая принесённое свежей почтой письмо, вдруг начинает собираться. Раздражённо.

– Всё хорошо? Ты куда?

– По работе. В порядке, да, – наспех отвечает он и добавляет: – Проводила Амброзию? Не слишком ли ты добра к подчинённым?

– Кто не заслужит добра – добра не получит, – с неохотой протягиваю я. – И Амброзия – больше не слуга.

– Больше не наша слуга, – поправляет мужчина и следом поправляет ворот пиджака; гласность приходит на слово «наша». – Рабскую психологию и внутреннее желание подчиняться не вытащить из них даже клешнями.

Гелиос двигается к дверям, но я – с досадой – выплываю поперёк:

– Что же, из меня, получается, не вытащить клешнями продажную блудницу?

Мужчина замирает – от удивления, ужаса или восторга, не знаю. И от того же открывает рот:

– Что всё это значит, Луна?

– Ты понял.

– Нет, не понял. Ты не продажная, ясно? И не блудница. Просто хватит защищать прислугу.

– Меня продали и купили, – утверждаю я. – Это ли не упомянутое?

Мужчина закипает в секунду (никогда не видела в нём столько эмоций и прыти), швыряет под ноги схваченную налету сумку и, устало вздохнув, хватает меня за руку. Я волочусь к диванам и приземляюсь на одну из подушек, мрачный силуэт утаивает меня в тени, томный взгляд облепляет грозную интонацию, а ругающий подтрунивающий палец разрезает воздух и едва не упирается в моё лицо.

– Ты, Луна, из клана Солнца, – разряжается голос. – Ты, Луна, уважаемая женщина, что принадлежит дому Солнца. И ты моя супруга. Ты Богиня. Даже если всё это проклятущая фикция – ты Богиня. Что здесь непонятного, а? Скажи мне, какое из этих слов ты не знаешь. Скажи, какое из этих слов тебе чуждо. Или ты всё поняла? Всё понятно?!

– Всё понятно…

– Запомнила? Ты запомнила, что я тебе сказал?

С трудом удерживаю слёзы. Никогда он не ругался прежде, никогда прежде не видела его рассыпающееся в злости лицо. Мы могли спорить, могли подтрунивать друг на другом, могли язвить и издеваться, но никогда не повышали голос и не попрекали.

– Ты запомнила, Луна? – сокрушает Гелиос. И дальше грозит: – Ещё только раз услышу тобой сказанное и…

– Накажешь? – с издёвкой бросаю я, а по лицу мужчины наблюдаю: он узнаёт в том манеру нашего общего знакомого; неспроста.

Узнаёт и закипает ещё больше. А во мне просыпается Хозяин Монастыря (когда-то же должен был напомнить о себе; почему же Гелиоса этим прижгло?) – я принимаю безразличное, холодное, с наглым прикусом лицо.

 

– Оставь монастырские шутки, – осаждает мужчина. – Иначе я отправлю тебя обратно в дом, соответствующий твоему отношению к самой себе.

– Что ты сказал? – наспех выпаливаю я (присутствие гласа Яна было недолгим).

– В публичный дом, поняла ты меня? Там защищай слуг, которых у тебя не будет в помине, перевирай мои слова, склоняясь к угодному тебе, и требуй наказаний, которые заслуживает твоё нутро.

Разве что не сплёвывает с отвращением. А затем отстраняется и уходит вовсе.

– Там же, дорогая жена – буквально дорогая – смотри в лицо человека, что погубил тебя и к которому ты питаешь нестерпимую тягу! – взрывается голос из коридора, за которым следует удар входной двери.

Всё.

Рыдаю.

Растекаясь по дивану, обнимаю подушку и – впервой за столько времени – пускаюсь в слёзы. Меня не обижают слова (не принимаю их всерьёз), не верю и не пугаюсь уколам и угрозам. Плачу от осознания, что разочаровала хорошего (по крайней мере относящегося ко мне хорошо) человека. Плачу, потому что нарушила наш мир упоминанием мира былого. И Гелиос уехал (надолго, нет?) и потому неизвестно, что произойдёт с его мыслями и нашими отношениями за время или дни разлуки. Решительно стираю слёзы и, отбросив подушку, выбегаю на улицу. Дверь за мной громыхает, взгляду предстаёт пустующий горизонт. Пересекаю крыльцо и останавливаюсь. Неужели Гелиос уехал? Так скоро? Неужели сколько-то минут унесли его и не оставили мне даже пыли на горизонте?

О, правильно говорила Ману, утверждая, что человек есть виновник собственных разрушений.

Судорожно оглядываю место парковки, куда обыкновенного Гумбельт выдворяет транспорт из гаража и, не обнаружив машины, теряю всякую надежду. Плечи мои падают, а сердце, по ощущениям, проваливается чуть глубже. Глаза вновь заливает слезами. И я, не стерпев, бросаю в воздух несколько ругательств на старом наречии. Так выражалась Ману.

– Не этому я тебя учил, – говорит спокойный голос за спиной.

Ну конечно!

Оборачиваюсь и встречаюсь с добрым лицом. Гелиос сидит на дрожащих качелях, виновато вздыхает и поднимается.

– Перемирие? – предлагает он и, закладывая новую истину, шагает навстречу: – Давай договоримся никогда не расставаться в ссоре.

Принимаю предложение и рвусь к мужчине, врезаюсь с объятиями и, морося рубаху, прошу прощения. Он же, ласково растирая спину жёлтого платья, просит прощения в ответ.

– Никогда я тебя не брошу, слышишь? – призывает Гелиос.

– Знаю, – выпаливаю в ответ и жмусь сильней. – Не слова меня тронули.

Он целует макушку.

– Ты часть этого дома, Луна, то неизменно. Что бы не происходило меж нами, ты – равная хозяйка.

Поднимаю заплаканные глаза с глаженного воротника на мужское лицо. Что нас связывало? Как могли называться такие отношения? Отчего супруга моего так тревожили и задевали упоминания Хозяина Монастыря? Отчего он терял природное (может, приобретённое?) спокойствие и данную ему мудрость, стоило только намёку на Отца заползти в беседу? Отчего молчал об этом?

Спаситель

– А знаешь, почему так происходит, Ян? – спрашиваю я.

– Давай, одари мудростью, – язвит – вновь ставший для меня таковым – мальчишка.

– Тебе неведом её вкус. Не можешь попробовать. Не получается у тебя её приземлить.

– У тебя получится…

– Не забывай, что я плачу, – перебиваю вмиг. – И, по твоей щедрости и старой дружбе, – теперь мой черёд колоть, – плачу немало.

– Как ты узнал? Как ты вообще мог узнать?

Его до сей поры беспокоило, что я, не получив приглашения на очередные торги, явился в назначенный день и назначенный час.

– Свои люди должны быть повсюду, – улыбаюсь я и советую в последующем воспользоваться этой мудростью.

Приятель мой наотмашь соглашается и, словно бы в оправдание, кидает:

– Никогда ты, Гелиос, не отвечал и не приходил на представления с будущими жёнами, и что стало сейчас? Что изменилось?

– Никогда ты меня не обделял этими приглашениями, даже заведомо зная об отказе, – передразниваю я. – И это сказало о многом. Так зачем ты её выставил на торги?

– Сама попросила, – безвкусно швыряет Ян и тянется за которой по счёту сигаретой.

– А зачем ставить такой ценник? Ты же знаешь – никто и никогда не согласится.

– Ты согласился, – зудит недовольный голос. – О, всё ты знаешь, Гелиос, и хватит выдирать из меня признания. Хватит!

Я продолжаю держать в голове мысль, что, возможно, Луна испытывает к этому человеку какие-то подобия чувств. Симпатию испытывает точно. А влечение?

Она не отдавалась мне, то было ощутимо. В день нашего знакомства, в день нашей встречи…мне не приходилось уговаривать её, не приходилось лукавить и соблазнять, успокаивать и ласкать…Мы говорили. Говорили ровно до того момента, пока она не возжелала узнать друг друга в молчании.

Она захотела поцелуя – она поцеловала. И я едва удержался на персиковых губах, которые спешили отведать большего.

Она захотела снять с себя платье – она сняла. Моими же руками припаялась к петлям на спине золотой ткани и позволила раздеть.

Она захотела, чтобы я поднял её на руки и отнёс к кровати, – и я сделал так. Девочка обвила шею и, прижавшись к распахнутой рубахе, села на бёдра.

Она велела своей угловатой, однако кошачьей поступью.

Она изводилась под поцелуями и вибрациями тела указывала, к чему и куда припасть в следующий миг.

Она смотрела из-под опущенных ресниц и обжигала дыханием плечи.

Кто кем овладел? Кто кого использовал?

Я всегда приезжаю в Монастырь с расчётом на то, что даже самую стеснением, волнением или смущением охваченную из дев смогу довести до встречного желания. Но с Луной всё вышло иначе. Она отдала прошенную ценность, вбирая в себя встречно энергию и плацебо колотому сердцу. Она другая, и то понял сам Хозяин Монастыря.

И отдавать её не хотел – лишь подразнить, оттолкнув, а потом притянуть обратно. Но все эти игры оказались не для Луны вовсе: обида затаилась на сердце. Я оказался втянут совершенно случайно, но теперь отступить не мог. Не вправе.

Хозяин Монастыря замысловато спрашивает, уверен ли я в своём решении связать себя узами брака с некой особой.

– С некой? – выпаливаю я. – Да ни за что на свете, Ян! А вот с Луной…

Мальчишка утаивает в себе замечания и, едва не давясь, отпивает прямиком из бутыли.

– Ты сам виноват, – прижигаю следом.

– Да знаю я, – отпихивается Ян и врезается в подбородок кулаками.

Мучается, сожалеет, однако просить – о том, о чём может – не просит. Не находит сил. И я смотрю на мальца (на малька, бьющегося о стенки почти полого аквариума), который в состоянии единым своим словом вернуть упущенную девочку. Не знаю, согласился бы я (посчитав молодое тело и молодую душу более перспективной и угодной для красавицы-Луны) или ужалил бы в ту же самую секунду, припоминая правила Монастыря…Но Ян истинно мог просить меня отступить: отказаться от неё, забрать деньги и вернуться в поместье, никогда более не вспоминая и являясь лишь на Шоу Мамочки и к едва распустившимся цветкам. Однако он – даже! – не попытался. То ли прижёг свои мысли принципами личными и монастырскими, то ли позабыл о нашей дружбе. В любом случае… теперь он откровенно страдал. А я в секунду вынес вердикт: ни за что и ни при каких обстоятельствах я не оставлю очаровательную девочку этому монстру. Если он при ответной симпатии не скупился на унижения, обиды и так называемые наказания (монастырский стиль, право), то к чему мог привести подобный союз? Страстные ссоры и соответствующие примирения? Нескончаемый поток боли, который бы подпитывался – изредка – наслаждением? Для чего это нужно? Нет-нет… (про садистскую душонку Яна я знал) … для чего это нужно Луне?

Она – попросту! – влюбилась не в того человека. И – пускай же! – хоть любит его всю оставшуюся жизнь: я не позволю ему издеваться и глумиться над милой душой и неопытным сердцем. Мне хватило Сибирии (с какой лёгкостью он швырнул её мне), хватило Ману (я знал об их общем ребенке), хватило Стеллы…

– Не позволю тебе испортить и её, – рвётся вдруг.

Ян, вытряхивая пепельницу в окно, медленно оборачивается и врезается в меня недовольным взглядом. Говорит про удар ниже пояса и падает в кресло.

– Ответь лишь на один вопрос, – зудит голос, – зачем тебе Луна? На кой чёрт она тебе сдалась?

– А тебе? – парирую я и осушаю стакан.

– Я же просил ответа, Гелиос. Обо мне – позже.

– Она особенная, – говорю я (говорю то, что он ожидает услышать; то, что треплет его ещё больше, подчиняя внутренним слабостям и подытоживая собственным мыслям). – И я хочу дать ей все возможные блага, если того не можешь сделать ты.

– Прости?

– Ты же не думаешь, что твои воздыхания по девочке – какой-то там секрет? По крайней мере, тоска эта откровенна. Ты влюблён, но не признаёшься; даже самому себе. Ты обидел родственную тебе душу патологического страдальца, вот она и пожелала расставания.

Хозяин Монастыря молчаливо раскусывает сказанное.

– Да, верно. Пожелала, – продолжает он мгновение спустя. – Пожелала, но лишь однажды. Потому что сейчас всё по-другому. Потому что она продолжает день за днём, – шипит юнец наперерез, – приползать к этому кабинету и в этом кабинете лакать с моих рук: брать это чертово пойло и чёртову траву.

– Мы похожи, – киваю снисходительно.

– День за днём, – не унимается Хозяин Монастыря. – После ночи с тобой, после того как я бросил её тебе, Бог Солнца. Она всё ещё со мной.

– Из-за неимения более интересной альтернативы, – забавляюсь я, решив не вестись на провокацию Яна (хотя, утаивать не буду, представляемая мне в описываемым мальчишкой виде Луна показалась совершенно скудной и чужой). – И не думаешь ли ты, что это будет продолжаться вечно?

– О, разумеется! – вспыхивает мой друг. – Вскоре она сообразит, что помимо питья и курева есть ещё одно ничуть и ничему не уступающее, захватывающее времяпровождение.

– «Вскоре бы сообразила…» – поправляю я. – Но ныне это произойти не может. Моя жена не даст тебе шанса. Ничего она тебе не даст.

– Пока не приехал твой конвой – она моя послушница. А я не ручаюсь за поведение продажной девки, что с покорностью смотрит в хозяйский рот.

Ну вот. Стакан даёт трещину.

– Ты ведь знаешь, как никто лучше, – рассуждаю я и бегло верчу пальцем у виска – показывая на место ожога по лицу Яна, – меня злить и меня расстраивать – не лучшая из идей.

Хозяин Монастыря улыбается и затихает. Кажется, ему становится стыдно за сказанное, ибо я смею наблюдать давно не виданное лицо; растерянное и повинное.

– Ты не хотел этого говорить, я вижу, – утверждаю и отпускаю стакан: крохотная струйка крови ползёт по центру ладони; должно быть, это линия жизни, о которой некогда шептала гадалка из Полиса. – И поверь, Ян…Ничто на свете не разумеет тех цен, что мы платим.

Ни к чему мы за этот разговор не пришли. Лишь повздорили и примирились. Но для себя я решил наверняка: оставлять девочку злому волку нельзя.

А сейчас она лепечет что-то – невнятное, неуверенное. Я склоняюсь над фолиантом и велю повторить последние строки. Голосок едва справляется с косноязычным абзацем из старой книги. Луна поднимает на меня свои очаровательно-круглые глаза и хлопает ресницами. Взгляд этот имеет наибольшую силу, не имея за собой силы как таковой. Делает она это (пока что) неосознанно, без умысла. А потому красиво и влюбчиво.

Каково её отношение ко мне?

…ведь я боялся обидеть девочку.

Боялся напугать, ибо нам ещё начертаны годы совместной жизни.

Боялся лишить покоя.

Луна ступает в библиотеку – в очередной раз – и взваливает на руки старый словарь. Этим она занимается самостоятельно; лишь изредка подтрунивает над забавляющими её словами, комментируя их на свой лад или переспрашивая трактовку. По вечерам Луна любит слушать, как читаю я. Избираю для неё древнейшие легенды и сказания, пылью покрытые сборники и ветхие страницы.

Предлагаю скрасить время новой историей, но девочка отвечает, что занята учёбой. Такая важная особа… И сию секунду склоняется над томиком.

Луна обыкновенно приземляется по центру библиотеки: занимает почётное место во главе растянутого ковра, сидит на сотканном из алых нитей солнца. А я сижу в кресле перед камином и наблюдаю за молодой. Луна устало потягивается, оглядывается и затем кошкой ползёт через мои колени, чтобы ухватить с края журнального стола карандаш.

– В книгах писать нельзя, – говорю я девичьей спине, укрывающей какие-то действия. – Ты ведь не делаешь этого?

– Нет, – интонацией попавшейся пройдохи отвечает Луна и в которой раз поднимает на меня прелестное личико.

 

– А карандаш тебе зачем?

Девочка медлит.

– Зачем?

– Это оружие.

– Оружие? – переспрашиваю у спокойного лица и получаю грифелем в бок.

Усмиряю жену и беседую с ней о том, что книги – многовековые ветхие гиганты – требовали более трепетного отношения.

– Ровно как я, – зудит Луна.

– О, солнце моё, ты – вообще отдельная история, которую я никогда не смогу вычитать от и до.

И тут она замолкает, и лицо её принимает меланхоличный вид.

– Тебя напоить чаем? – предлагаю я, дабы скрасить накатившую грусть.

– Не хочу, – хмыкает девочка и задирает нос. Очень показательно.

– А если я сам его приготовлю? – спрашиваю вслед и бегло касаюсь черничной макушки.

Луна нависает над книгой, а через секунду-другую запрокидывает голову и восклицает, отчего я ещё не на кухне. Под её лепет и собственный смех удираю за чаем для капризного ребёнка и очаровательной души.

Она сводит с ума.

Определённо.

Разгуливает по дому в выходном платье – жёлтом; обнажая щиколотки и запястья. Пританцовывает, поёт. Наблюдаю за её ребячеством, а потом, не выдержав, приближаюсь и беру за руку. Рано… Вмиг холодеет и усмиряется, притупляет взор и речи и одурманено смотрит из-под опущенных ресниц. В эти моменты она кажется ещё более прекрасной.

И я вертляво спрашиваю, не хочет ли девочка прогуляться по саду, и девочка вертляво отвечает, что из своих многочисленных дел готова выдрать клок времени и уделить его мне. И вот она сидит на лужайке и смотрит на воду, а я, собрав пригоршню черники, ступаю навстречу. Во вмиг сложенные ладони ягоды не переправляю; говорю, что угощаться не позволю – угощу сам. Крохотная черника запрыгивает в рот, и мы смотрим друг на друга обоюдно неясно, неопределённо (что не может не нравиться). Её внутреннее спокойствие оказывается потревожено. Ещё и чем…Закатываю вторую ягоду в рот и улыбаюсь. Наивность и позёрство сменяется озорством и лукавством. Я вижу метнувшийся взгляд – нет, уже не девочки – женщины, что раскусывает чернику и меня самого. Луна рассыпает ягоды и, окрикнув, убегает в сад. Смеётся. Протягивает моё имя – с пару раз – и вязнет в плотных кустарниках. Она и раньше так делала – пряталась, забавлялась, но никогда перед этим не награждала выпытывающим взглядом. Это был взгляд женщины, понимающей, что её перестают понимать. Это был взгляд женщины, осознающей свою привлекательность и желающей этой привлекательностью воспользоваться.

Я последовал.

Луна – тот ещё лакомый кусочек. Её стоило ожидать и выжидать. Она никогда не порывалась с чувствами первой и потому чувствами её не нагромождал я. А это поведение – новое, не опробованное – знаменовало нечто, давало подсказку. Она сама указала: велела последовать, изловить.

Певчий голос Луны гуляет по тропам сада и стенкам лабиринта. Я огибаю одно дерево за другим, теряюсь меж бесконечно-свисающими ветвями, но – в конце концов – упираюсь в прячущийся силуэт или ускользающий угол платья. Под ногами её хрустят осыпавшиеся листья, под ногами её разрываются перезрелые и опавшие плоды. Я наступаю на один из них – прыскает; противно-мягкий.

Луна, не удержавшись, хохочет и прячется за аркой из роз. Лабиринт изучен ею хорошо, но мною он построен, а потому я мечусь к хвойной роще и наблюдаю за движениями супруги со стороны. Она, притаившись, пытается выслушать должные её преследовать шаги, но то не происходит. Потому озирается и едва слышно подаёт голосок. А затем устремляется по колючему хрусту мелких сучьев в сторону хвойных. Что и следовало ожидать. Луна, подхватив подол платья, бежит – сама того не ведая – в мою сторону, оглядывается через плечо и – попалась! – влетает в объятия.

– Так нечестно! – радостно взвывает девочка и пытается вырваться.

Но я хватаю её запястья и, прижав их к груди, целую добрую улыбку.

Луна отвечает на поцелуй.

Рейтинг@Mail.ru