bannerbannerbanner
полная версияСилуэт из прошлого

Кристина Борис
Силуэт из прошлого

А вдруг она убьёт меня? А что если она доберётся до наших детей, если получится?

Я не могу допустить жизнь с этим монстром. Ей место в лечебнице, но никак среди людей. Она опасна.»

«Мой план чудовищен, но мне остаётся выбора. Я должен это сделать, иначе моя жизнь погублена. Анжелика должна умереть.»

«Ничто не должно быть подозрительным. Надо всё подстроить как несчастный случай. Но мне не обойтись без помощника.»

«Вспомнил о дворецком. Если Анжелика погибнет, он может догадаться, что здесь замешан я. Он далеко не глупый человек. Потому лучше сделать его союзником.»

«Поговорил с дворецким. Сначала я тактично говорил по поводу подступающего безумия Анжелики. Он согласен с этим.

Затем я стал говорить о том случае со служанкой и о том, что Анжелика мне призналась в содеянном. К тому же я знаю, что он ей помогал.

Он занервничал. Но я пообещал, что никто об этом не узнает от меня.

Однако я его убедил, что Анжелика опасна уже сейчас, раз рассказывает о тех людях, кто помогал в её грязных делах.

На его лице было видно смятение, но я продолжал ему втолковывать, что так дальше продолжаться просто не может. О том, что она умело сможет управлять владениями, уже и речи быть не может.

Рассказал по поводу своих страхов. Когда он услышал такое предположение, что она сможет убить собственных детей, мужчина встрепенулся.

«Она не сможет этого сделать? Это же её дети!»

На что я ответил, что и служанка, которую она убила, у неё была в любимицах.

Это послужило сильным аргументом.

Постепенно, шаг за шагом, я убеждал дворецкого, что смерть Анжелики будет выгодна всем. Я женюсь на ком-то, чтобы хоть как-то продолжить род, пусть даже и не совсем чистокровный. Дворецкий перестанет терзать себя, разрываясь между жалостью и здравым рассудком, а Анжелика найдёт успокоение, ведь она тоже страдает от совей болезни.

В конце концов он согласился, и я рассказал ему свой план.

Мне нужно спрятать хорошенько этот дневник, поскольку если Анжелика его найдёт, всему плану придёт конец.»

«Проклятие! Мой план придётся сдвинуть! Начался дождь!»

«Как назло, дождь идёт уже второй день, будто само провидение говорит мне о том, что стоит остановиться.»

«Я зол. Третий день я нервничаю из-за того, что не могу ничего поделать с задуманным. Хочется быстрее избавиться от этого груза и сделать то, чего я так страшусь.

Анжелика, кажется, стала что-то подозревать. Неожиданно стала выпрашивать, почему я всё время нервный.»

«Наконец-то! Четыре дня дождя закончились. И я теперь намерен пойти сейчас к Анжелике и пригласить её на утреннюю охоту. А завтра я там осуществлю свой план.»

«Прости меня, Господи. Но, беря на себя грех, я спасаю всех от этой беды.»

«Я сделал это!

Мне нужен бурбон. Как же плохо! Меня сейчас вновь стошнит!»

«Мы были на охоте и подошли к обрыву, чтобы посмотреть на красоту поднимающегося солнца. Дожди сыграли для меня хорошую услугу, ведь благодаря им я нашёл оправдание.

Анжелика смотрела на дали, а я, подойдя сзади, толкнул её вниз. Меня сразу же стошнило от моего действия, потому не смотрел на то, как она падает. Дворецкий, поджидавший внизу, должен был добить её валуном, если она останется жива от падения.

Когда мы встретились в назначенном месте, то увидел на нём много грязи и крови. Он сказал мне, что ему не пришлось её добивать, поскольку она умерла от удара с землёй. А затем, когда он пытался вытащить тело, река унесла её тело по течению.

Тут, конечно, план сорвался, однако конечный результат осуществлён.

Анжелика мертва.

Дворецкий, произнося эти слова, заплакал. Я, не кривя душу, расплакался вместе с ним. Анжелика не заслуживала это, и если бы она не относилась к моему роду, то спокойно прожила свою оставшуюся жизнь. Но своим существованием она тянула и меня на погибель.

Мы должны были это сделать.»

«Нет! Не может быть!» – шептала про себя Мериэнн, а слёзы градом катились по щекам. Теперь слово «убийца», написанное кровью на стене в столовой, имело совсем другое значение.

Глава 16

Несмотря на то, в каком состоянии пребывала Мериэнн от того, что смогла узнать из вырванных страниц дневника, девушка продолжала дальше читать последние страницы.

«Как и положено, я проведу год в трауре.»

«Тело так и не нашли, к тому же тот обрыв окончательно развалился из-за дождей. Прикажу, чтобы сделали надгробную плиту с её именем. Что-то я всё-таки должен похоронить в семейном склепе.»

«Похоронили некоторые её личные вещи. Покойся с миром, Анжелика. Прости, что так вышло.»

«Это так необычно – быть одиноким. Я никогда не чувствовал это слово буквально. Со мной был отец, а затем, после его смерти, была моя кузина. Как бы она не досаждала, но я не оставался один. А сейчас? Это такое необычное чувство. Такое новое.

И пока что оно мне нравится, пусть это чувство немного и гнетущее. Но на данный момент я чувствую, что моя судьба в моих руках. Никогда я ещё не был так свободен.»

«Прошло три месяца с момента, как не стало Анжелики. Служанки начали жаловаться на стоны в западном крыле. Некоторые девушки отказываются идти туда убирать. Мне однажды показалось, что я тоже что-то слышал подобное, но, думаю, это был лишь сон.»

«Стоны не продолжаются. Служанки начинают больше пугаться. Происходит это именно ночью. Начинают появляться слухи, что в доме поселился призрак умершей хозяйки.

Схожу лично в комнату Анжелики, чтобы убедить слуг, что ничего мистического там не происходит.»

«Произошло нечто странное. В комнате Анжелики пропали некоторые вещи из одежды. Здесь, очевидно, кто-то был, хотя я запретил посещать её комнату после официального погребения некоторых её вещей. Спросил у слуг, кто здесь был. Нужно поймать вора.

Странно, однако вор не забрал ничего ценного. Зачем ему или ей сорочки и нижние юбки?»

«Я не могу поверить в увиденное. Я видел Анжелику. Точнее, я не уверен, что это была она. Но этот силуэт был очень похож на неё! Это было в западном крыле.

Мне не спалось сегодня ночью, и я бродил по улице. Ночь была тёплой. В одном из окон я увидел свет от свечи и лицо женщины, которое очень похоже на лицо Анжелики!

Пью бренди. Неужели слухи о появившемся призраке оказались правдой?»

«Несколько служанок стали уверять, что видели силуэт умершей хозяйки. Я продолжаю говорить, чтобы они перестали верить в это суеверие, а сам понимаю, что я, возможно, действительно увидел именно её. Неужели она будет преследовать меня за содеянное?»

«Прошёл год с гибели Анжелики.

Однако я решил повременить с поиском невесты.»

«Сегодня ночью дом проснулся от крика служанки. Она уверяла, что её кто-то схватил в темноте за руку, хотя она была в комнате одна.

Все помчались осматривать ту комнату. Я заметил на полу клочок бумаги. Там было нацарапано следующее:

«Тебе от меня не избавиться»

Это был почерк Анжелики. Да, это было нацарапано, но руку Анжелики я узнал сразу.

Спрятал записку и никому не сказал об этом. Возможно это шутка служанки.»

«Поговорил с этой девушкой тет-а-тет. Она явно напугана и не умеет врать.»

«Втайне вызвал священника, чтобы освятить дом. Дал слугам ради этого выходной для всех, чтобы никто не стал свидетелем этого.

Отец Арчибальд провёл обряд и ничего более не расспрашивал. Мне кажется, он о чём-то догадывается.»

«Ничего не изменилось. Призрак продолжает мучить служанок. До меня пока что не добрался.»

«Служанки жалуются, что призрак пытается их задушить. Я стараюсь всячески пресекать любые разговоры об этом.»

«Только что одна из служанок вбежала ко мне в разорванной одежде. Она утверждает, что на неё напал призрак. От него пахло землёй.»

«Я не знаю, как это описать. Вчера я очень устал и рано заснул. А сейчас я проснулся и обнаружил на своём теле царапины, которых точно не было на мне вчера.

Но самое удивительное, на прикроватном столике я обнаружил гребень Анжелики, испачканный в земле. Тот самый гребень, который был в её волосах, когда я её столкнул с обрыва!

Он никак не мог находиться тут. Он не погребён в склепе, он не мог быть в комнате. Это точно тот гребень, которым ей закололи в тот день волосы. Это был подарок моего отца ей в честь помолвки. Я его помню!

Призрак добрался до меня! Это знак! Нужно срочно что-то делать»

«Я решился на крайние меры. То, что случилось сегодня, прекрасно даёт понять, что мне не будет покоя. Ничто не должно напоминать о призраке.

Тем более я женюсь на девушке, которую действительно полюбил. А что, если призрак доберётся и до моей невесты?»

«Вызвал к себе дворецкого и расспросил его о том дне, когда мы убили Анжелику. Мне нужна полная ясность. Про гребень и остальное, я ничего не сказал.

Предупредил лишь о том, что собираюсь привезти жену в новый дом, который ранее принадлежал отцу Анжелики. Попросил проследить, чтобы туда перевезли указанные мною вещи и портрет Анжелики, чтобы разместить его в семейную галерею в память о ней. Как никак, но она была частью этой семьи.

А сам лишь думал о том, что это хоть как-то задобрит призрака.

«А что будет с этим домом?» – спросил меня дворецкий.

Сказал, что не хочу, чтобы этот дом напоминал о старых событиях, поскольку начинаю новую жизнь. Оставлю его на сохранение нескольким слугам, чтобы в будущем мои дети могли жить и там, если захотят.

 

Про свой план я умолчал. Но мне, кажется, что дворецкий что-то понял. Он далеко не дурак.»

«Я сделал это. Я поджог балдахин в комнате Анжелики. Слуги не пострадали, очаг обнаружили слишком поздно, ведь никто в том крыле не жил. Дом исчез, значит, скорее всего, исчезнет и призрак.

А я переезжаю в новый дом!»

«Сделал вид, что удручён этим событием. Однако уволил всех слуг, которые хоть раз говорили о призраке.»

«Новый дом такой роскошный! Мериэнн здесь точно понравится. А я уже влюблён в него!»

«Пригласил нового священника, чтобы освятить дом. На всякий случай. Этот человек начал выпрашивать, почему я посещаю мессы, но не принимаю причастие.

Признался, что не совершал исповедь со дня смерти своей кузины, что даже утерял веру в Бога. Но сейчас вновь постепенно возвращаюсь к нему.

Предложил сделать этот шаг с ним. Отказался. Я не знаю, кто он. И как я могу ему рассказать, что убил свою кузину?»

«Странно, но мне кажется, что я сквозь сон слышал женские крики…»

«Как же я ошибался! Опять! Опять пошли слухи об этом призраке! Это уже от новых слуг, которые точно не могли видеть его в старом доме, а они описывают его точь-в-точь как те, что работали в другом доме!

Сутулый силуэт женщины, которая прихрамывает. От неё исходит запах земли и нечистот!

Скоро прибудет моя жена, а главная проблема так и продолжает меня преследовать.»

«Решил каждый день спать в разных комнатах, чтобы призрак не смог до меня добраться. Как-нибудь потом найду объяснение этому для моей жены.»

«В круге знакомых постоянно проскальзывает имя профессора Книгсби. Вызвал его к себе. Быть может он сможет мне помочь…»

«Стало тихо. Наконец-то!»

«Я потрясён. Моя жена. Она её увидела. И я увидел её. Это Анжелика…

Она смотрела на наше окно и злобно улыбалась. Наконец-то я увидел его чётко. Это точно призрак Анжелики. Это точно он!

И как последний трус я растерялся и убеждал жену, что ей это всё померещилось!

Какой же я дурак!

Теперь призрак видел Мериэнн. Ей грозит опасность! Я должен её защитить! Её и нашего ребёнка!»

Когда Мериэнн наконец-то дочитала, за окном уже стемнело. Девушка пребывала в шоке и не знала, что делать сейчас. Мысли роились в голове. Весь мир её рухнул в одночасье, а тот образ Хейвуда, каким она себе его представляла, исчез навсегда.

Её муж убийца. Призрак мстит за содеянное. А она, невольная пешка, которая оказалась втянута в эти события и поплатится за то, что заняла место убитой кузины.

В дверь кто-то настойчиво постучал. Девушка с опаской подошла к двери и, слегка приоткрыв, поняла, что за дверью, в окружении стражи, стоит дворецкий:

– Что-то случилось? – с опаской спросила Мериэнн.

– Да, судя по вашему заплаканному лицу, я убедился, что вы прочитали всё. Могу ли я войти?

Глава 17

Дворецкий, не дожидаясь, когда Мериэнн позволит пройти, вошёл сам и закрыл за собой дверь. Действовал он достаточно смело, однако охрана будто бы не замечала его:

– Почему вас пропустили? – опешила Мериэнн, хотя совершенно не была возмущена тем, что позволил себе дворецкий.

– Они подкуплены. Я договорился.

– Но для чего?

– Вы должны знать правду. Если не из первых уст, то, пожалуй, расскажу её я.

– Здесь я узнала более чем достаточно правды, – горько прошептала Мериэнн, указывая на разбросанные листы на кровати. – Это же вы их сюда положили, пока я находилась в библиотеке?

– Да, однако здесь сказано не всё. Есть то, чего не знает и мистер Бенет.

– Подождите, подождите, – Мериэнн рухнула на кровать, склонив голову. Та правда, что была написана на этих листах, ещё тяжким грузом сидела у неё в груди. Девушка была не готова услышать новых подробностей, опасаясь услышать ещё куда более страшные тайны.

– Понимаю, вам сейчас нелегко. Но я делаю это ради вас, иначе я просто не смогу себе простить.

– За что? За то, что вы в парке подбросили этот дневник, а затем и эти страницы?

– В этом тоже моя вина, но дело совсем не в этом. Мистер Бенет попросил подбросить вам дневник, убрав страницы, на которых написаны подробности, о которых вам не следовало знать. Он действительно вас любит, но из-за своей трусости поступает сейчас очень глупо.

И сегодня, когда он промолчал после очевидного знака в столовой, он так и не осмелился вам всё рассказать, потому я взял это дело в свои руки и положил эти страницы вам в комнату, чтобы вы обо всём знали.

– Теперь мой мир рухнул, и я не знаю во что верить. Я знаю лишь одно – призрак настоящий, и меня ждёт расплата за содеянное Хейвудом.

– Это можно избежать. Мистер Бенет должен отвечать за свой поступок. И то, что он ночует в разных комнатах, а вас держит под охраной, не убережёт его от этого.

– Так что же вы хотели мне рассказать? Не боитесь ли вы расплатиться за это? Всё-таки вы тоже убили её.

– Нет. Я не боюсь. Пусть мистер Бенет посадит меня за это. но я её не убивал.

– Ну да, она уже была мёртвой.

– Нет. И я её выходил. Она жива.

– Что? – Мериэнн вскрикнула и встала на ноги, соскочив с кровати.

– Прошу вас, тише. Присядьте. И прошу, не перебивайте. Я сейчас вам всё расскажу.

Вы знаете правду от страниц из дневника вашего мужа. Знаете лишь то, что знал он. А я знаю куда большее, – дворецкий жестом пригласил девушку присесть, а сам, после того как убедился, что девушка исполнила его просьбу, продолжил рассказ.

Да, мисс Бенет была в точности такой, как её описал в своём дневнике ваш супруг. Но он знал её лишь поверхностно, а я служил при этой семье ещё когда она была совсем малышкой.

Я видел как мистер Бенет, Чарльз Бенет, измывался над ней. Она с детства отличалась сильным характером, совсем не таким, как у её отца. Она была похожа на свою мать, которая приходилась ей тётей.

Её мать, Луиза Бенет была очень своенравной и часто изводила мужа ссорами. Она была очень ревнивой. И брак их держался лишь на долге семьи. Когда миссис Бенет умерла от болезни сердца, Чарльз Бенет, если бы не правила приличия, в тот день расцеловал бы всех, кто сообщил бы ему эту новость.

Наслаждаясь своей беззаботной жизнью вдовца, он и отправил свою дочь на воспитание к своему брату. Когда произошёл этот инцидент, о котором ранее писал ваш супруг, спокойная жизнь Чарльза Бенета закончилась.

Анжелика была очень похожа на свою покойную мать и не давала никому возможности подчинять себя, в том числе и своему отцу, что очень задевало его самолюбие.

Он совершенно не имел понятия, как обходиться с детьми и считал, что его должны любить и уважать просто за то, что он его отец.

Несмотря на то, что гувернантки просили Анжелику вести себя мудрее и быть ласковой с отцом, девчонка не сдавалась.

На самом деле я видел, как после очередного скандала девочка решительно уходила в свою комнату, а сама захлёбывалась слезами от обиды. Она рано потеряла мать, отец её считал источником проблем и позора, и не считал нужным говорить что-то ласковое для своего единственного ребёнка.

Я видел другую Анжелику. Несчастную, беззащитную и такую гордую.

Я всегда её жалел. Мне было больно видеть, как она страдала от того, что её отец болван, которому нужно только он и его отражение в зеркале.

Если бы не чертов статус, я не задумываясь приютил бы её к себе и воспитывал как свою собственную дочь.

А затем пошли те самые проблемы со здоровьем Чарльза Бенета. Ссоры и ранее происходили так часто, что мы, обслуга, даже не обращали внимание на них. Но когда мистер Бенет впервые поднял руку на дочь, мы поняли, что здесь происходит что-то странное. Он никогда такого не позволял себе.

Тогда мы и стали замечать, что за болезнь настигает нашего, на то время, хозяина.

Анжелика тогда молча подошла к одной из гувернанток и ударили её по щеке. На мой вопрос, зачем она так поступает, она, не глядя на меня, спросила ту самую гувернантку: «Ну что, будете мудрее и ласково продолжите со мной общаться? Нравится вам такое отношение?»

Это была обида ребёнка и слова человека, не любящего проигрывать, готового бороться. И она смогла. Когда болезнь одолела мистера Бенета, Анжелика стала полноправно хозяйствовать, будто давно уже похоронила своего больного отца.

А в тот день, когда его хоронили, она заказала себе портрет и пришла на похороны в том самом роскошном зелёном платье. Я тогда сразу вспомнил как неприкрыто радовался её отец смерти своей нелюбимой супруги. Уже тогда я подумал, что дурная кровь и с ней когда-нибудь сыграет злую шутку.

Так оно и стало случаться, но уже позже. Когда она заехала в дом вашего супруга. Меня она не обижала, поскольку помнила, как находила утешение в моих объятиях, когда была ещё совсем ребёнком.

Когда она убила ту служанку, она пришла в мою комнату сама и со слезами упала ко мне в объятия снова. Она просила у меня помощи. Сокрушалась о том, что её отец был прав и в ней сидит монстр.

Я не задумываясь ни секунды последовал за ней, чтобы помочь. Уже тогда она была больна, но всё-таки ещё понимала, что дальше будет ещё хуже. Она жалела Хейвуда, что ему достаётся такая жена, которая не могла быть откровенной даже сама с собой, которая с детства притворялась взрослой, которая постепенно теряла разум от болезни.

Я любил её и до сих пор люблю. А видеть то, как человек, которого ты любишь как своё дитя, сходит с ума и страдает от этого, невыносимо.

Когда мистер Бенет подозвал к себе, чтобы шантажировать меня тем, что знает о том убийстве и моей помощи, я даже не испугался.

Я даже не обиделся, что Анжелика рассказала ему обо мне. В конце концов я не просил её защищать меня – я сам помогал ей, даже если бы она меня об этом не просила.

В глубине души я смеялся с его попыток напугать меня. Он не знал о моих чувствах тогда, а сейчас и вовсе не видит того, что происходит в его собственном доме.

Но он неплохой человек. Просто слабый и не всегда думающий человек. Но тогда он говорил верные мысли. Анжелика сходит с ума и надеяться на чудо не стоит – дальше будет ещё хуже.

Я согласился с тем, что её стоит освободить от мук, только просил его, чтобы она не мучилась.

В тот самый день я действительно стоял под обрывом у реки и ожидал, когда Анжелика упадёт в моим ногам, чтобы, если она останется живой после падения, добить её камнем. Я действительно был настроен на то, чтобы убить её.

Но когда мистер Бенет её толкнул, и она, беззащитная, не ожидавшая такого подвоха, упала, то всё ещё пребывала в сознании. Она открыла глаза, её лицо было искривленно от боли, тело неестественно распласталось на камнях. Увидев меня, она была удивлена, но на лице не было ни намёка на злость и обиду. Она лишь беззвучно прошептала моё имя и потеряла сознание.

Ноги мои подкосились. Она, практически моё дитя, которое я должен был добить, страдала от боли, хотя была не виновата в том, что была больна. Я не мог занести над её головой камень и в тот момент передумал делать то, что ранее приказал мне ваш супруг.

Я спрятал её в углубление обрыва, чтобы вернуться за ней вечером, когда никто не будет меня видеть. Если к тому моменту она не выживет, то похороню с почестями, но если она выживет, то я поклялся себе её выходить и подарить ей любовь, которую она заслуживает.

То, что произошло дальше, вы знаете. Мистер Бенет был обманут, и он срочно побежал домой сообщать людям о том, что случился несчастный случай, а тело смыло рекой.

Он, конечно, не Чарльз Бенет, не Анжелика, но, думаю, эта новость явно в глубине души принесла ему облегчение. Он тоже повержен этой болезни и рано или поздно он застанет свой конец и распрощается с разумом…

– Не говорите так! – умоляюще прошептала Мериэнн. В темноте не было видно, как вновь по щекам девушки уже долгое время шли слёзы, но сдавленный голос выдал её.

– Простите. Я лишь сторонний зритель, который видел много неприятного в этой семье.

Несмотря на то, что я любил и люблю Анжелику, я понимал, что, если она останется жива, её ни в коем случае нельзя оставлять в моём доме. У меня есть собственная семья, которая не выбирала моего решения и даже не подозревала о том, в чём я был замешан. К тому же она уже один раз убила человека, что мешало ей сделать это вновь, но на этот раз пострадает кто-то из моей семьи?

Я шёл к тому обрыву с четкой целью. Когда я подошёл к ней, то обнаружил, что она ещё до сих пор жива, издавая стоны. Мысленно я поблагодарил Бога, и, взяв её на руки, унёс её ближе к тележке, которую я привёз с собой. Она была такой лёгкой…

Я спрятал её в подвальном помещении и выхаживал. У неё была сломана та нога, на которую она и так хромала, ребро и рука. Я вызывал к ней доктора втайне ото всех, который помогал мне лечить её.

 

Эти события нанесли огромный вред её и без того слабому рассудку, и она ещё меньше перестала себя контролировать. Только по сравнению со своим отцом, она не превращалась в беспомощное существо. Она становилась подобно зверю, который нуждался в насилии.

Когда она стала постепенно выздоравливать, то я позволял ей ночью прогуливаться, чтобы она могла размять своё тело и остаться незамеченной, ведь то помещение, где я держал её, было очень тесным.

Она шла по тайному ходу и выходила…

–…в западное крыло?

– Совершенно верно. Я тогда надеялся, что никто ночью не будет туда ходить, однако ошибался. С тех пор и пошли слухи о том, что в доме появился призрак…

Глава 18

– Но как она оказалась здесь? Как вы успели её спасти от пожара и перевезти сюда незамеченной? – не унималась Мериэнн.

– Когда мистер Бенет вызвал меня к себе и начал задавать вопросы, уверен ли я, что Анжелика тогда была мертва, я стал догадываться, что он уже сталкивался с ней.

Иногда я просил служанок подлить чего-нибудь усыпляющего для господина, чтобы он крепко спал. Что делал и с вами лишь несколько раз, потому что опасался, что вы в первые же дни про всё узнаете. Когда появилась весть о том, что вы носите дитя, я прекратил это делать. Но, увы, вы и так слишком быстро обо всём узнали.

В любой из резиденций, принадлежащих Бенетам, всегда находятся потайные ходы. И Анжелика могла прекрасно зайти в комнату к своему кузену, который пытался её убить, и отомстить за содеянное, если бы владела разумом.

И что-то мне подсказывало, что она сделала это, раз господин так волновался и расспрашивал меня о том, что было ему противно.

Когда он сказал, что собирается переехать в новый дом со своей женой, то почувствовал, что он что-то скрывает.

К счастью, он поручил мне приехать в тот дом заранее и проследить за тем, чтобы всё было готово к вашему приезду. Тогда-то я и перевёз Анжелику, и она даже не застала пожар.

– Но почему вы не отвезли её в другую резиденцию, где никто бы не мог её заметить? Подкупили бы каких-нибудь слуг, которые там следят за домом…

– И вы представляете, что это было бы? Если бы она была простой девушкой, не принадлежащей ни к какой семье, то дела обстояли бы совсем по-другому. Но она была госпожой этих владений. Законная невеста вашего мужа. Это никак невозможно утаить.

Я долго думал над этим и понял, что лучшего варианта не найти, как оставить жить при себе. Контролировать её самому. К тому же это её дом, в котором она правила. Я надеялся, что родные места помогут ей хоть ненадолго совладать с болезнью.

Дом был, к тому же, в разы больше того, где проживал ранее ваш муж.

– Могу ли я вас перебить и спросить немного о другом? – робко спросила девушка.

– Конечно. Спрашивайте.

– Вы говорили, что в любой резиденции есть потайные ходы. Здесь ведь тоже есть?

– Разумеется.

– И это в галерее?

– Один из любимых её мест. Но здесь нет потайных ходов в спальни, только в залы или столовые. В галерее, за камином есть ход в лестницу, которая ведёт в подвальное помещение за кухней, на первом этаже.

Анжелика там часто ночью остаётся, чтобы посмотреть на свой портрет. Она его очень любит, и, соглашусь, на нём она действительно хороша.

Сейчас от былой красоты не осталось и следа. Ей трудно следить за собой, да и я, как мужчина, не могу позволить себе прикасаться к ней. А служанкам я не доверяю до сих пор. Только позволяю вливать усыпляющее средство, если знаю, что в том месте ночью Анжелика будет гулять.

– Она вам заранее говорит?

– Да, мы условились на этом. К тому же этот дом нас объединяет, а там она могла гулять лишь по западному крылу.

– А моя няня…?

– Она часто принимала на ночь чай или вино, потому практически каждую ночь получала свой отвар.

– А в ту? – голос девушки дрогнул.

– Она тоже приняла это средство, потому не услышала, как вошла Анжелика, я полагаю, иначе ваша няня бы сопротивлялась, но в ту ночь она лежал в своей постели, то есть не успела даже подняться.

– О Боже…

– Да, это великое чудо, что вам не вливали отвар, а потому вам не спалось, что решили прогуляться по дому.

Я тогда был поражён и горько сожалел обо всём что натворил из-за своей жалости.

Я уже с трудом её контролировал, когда все наконец-то переехали сюда. А когда она узнала, что вы приезжаете, то вообще тогда думал, что пропал.

Она частично вспомнила, что была здесь хозяйкой, и всякий раз, когда я требовал тишины, она заявляла, что является полноправной хозяйкой и вольна идти где захочет.

Когда сюда приехал профессор Книгсби, то насильно поил Анжелику отварами, чтобы убедить господина в том, что то, что делал этот шарлатан, помогло. Но потом она стала бесчинствовать с ещё большей силой…

– Значит тогда я увидела её в галерее впервые. И не нашла её там, поскольку она спряталась за камином…

– Что ж, она была зла на вас. Но я старался её убедить, что вы не знаете ничего о том, что здесь происходит. Это её успокоило, и тогда вновь она проявила свою сущность маленькой и беззащитной девушки, расплакавшись у меня на руках.

Я, старый дурак, подумал, что она смирилась со своей участью и по глупости поведал ей через день о том, что вы носите дитя.

Это была моя ошибка.

Ярость клокотала в ней так, что я боялся, что выдам себя из-за её криков. Кто-то явно должен был это слышать. Каким-то чудом мне удалось избежать раскрытия.

– А в ту ночь, когда мы услышали крик и вы сказали, что это упал балдахин на служанку…

– Да, это конечно же была Анжелика. Она выследила, где спал мистер Бенет в прошлую ночь и надеялась к нему наведаться. Но он стал спать каждую ночь в разных комнатах, будто понимал, что кто-то его преследует.

А после новости о той самой новости, касаемо вашего положения, она стала искать вас. Конечно же она мне этого не говорила, но болезнь поработила её разум и потому всё то, о чём она думает, ясно отражается на её мимике. Она не умеет скрывать от меня информацию и поступает как вредный, но очень глупый ребёнок.

– И жестокий…

– Да. Видимо, в ту ночь, когда няня была убита, она думала, что поймала вас.

– Вот как она хотела со мной встретиться.

– Я понимаю. Но представьте себя на её месте. Её пытался убить кузен. Жених, в конце концов. У неё остались травмы, которые окончательно её изуродовали. Она вынуждена в собственном доме скрываться ото всех, хотя является хозяйкой всего этого с рождения. Вы заняли её место.

К тому же Анжелика думает головой больного человека.

– Но представьте каково сейчас мне…

– Да, представляю. И потому после случившегося я решил действовать. Я понял, что вы должны знать правду. Вы никак не связаны с этой историей и потому не заслуживаете того, чтобы вас убили.

Я понимаю. А поступок мистера Бенета с этим дневником окончательно вывел меня! Он и сам прекрасно понимает, что вам здесь грозит великая опасность, но он принимает решения истинного труса.

В ту ночь, когда вас буквально заперли здесь, я понял, что никакой угрозы вам не стоит ожидать. Но так вечно не могло продолжаться.

Анжелика, почувствовав желание убивать, вновь начала охоту. Я не мог сопротивляться тому, что она задумала, ибо поднялся бы такой крик, что всё вскрылось бы в одночасье.

– И потому вы выпустили её из галереи, когда она царапала дверь?

– Да. Но она уже утолила свою жажду крови и потому прогулялась немного по коридорам и вернулась в своё убежище.

– Но сначала измазала кровью стену в столовой, оставив послание для мужа.

– Это сделала не она, а я.

– Вы? Но зачем? – вскрикнула Мериэнн.

– Изначально я привёл её в курятник, чтобы она убила кур. Я посчитал, что таким образом она лишиться сил и утолить своё желание. Что, конечно, оказалось верным.

А я решил призвать мистера Бенета к правде и написал это слово, чтобы ваш муж рассказал всю правду вам, которую вы действительно заслуживаете знать.

Глядя на его лицо сегодня, я заметил, что он всё прекрасно понял по этой надписи.

Анжелика, увы, даже если бы и хотела оставить такое послание, то уже не может. Она окончательно потеряла человеческий облик и руководствуется только животными инстинктами. От прежней госпожи не осталось и следа.

Ранее она могла бы хоть записку отставить, а сейчас болезнь так стремительно захватывает её, что я уже не помню, когда мы в последний раз беседовали с ней.

– А волосы? – спросила Мериэнн, будто не заметила то, как дворецкий сокрушался о своей любимице.

– Здесь я не учёл этого. Было так темно, что такая деталь ускользнула от моих глаз и пустила по ложному следу господина, который только и рад обманываться, лишь бы не видеть очевидного.

Сейчас, я вижу, что он сам загнал себя в тупик, потому я беру инициативу в свои руки.

Если бы не моя жалость, всё было бы по-другому. Простите меня. Потому я…

– Где она сейчас? – перебила дворецкого девушка.

– Я её запер в комнате. Я сделал это сейчас, чтобы подобрать лучший момент.

– Лучший момент для чего?

– Для того, чтобы предложить вам сейчас сбежать к своим родителям.

Рейтинг@Mail.ru