– Давай попробуем что-нибудь попроще, – проговорил Брукс. – Можешь назвать четыре составляющие доказательства, которые обвинитель должен предъявить подозреваемому в убийстве?
– О, это легко! – ответил Барри. – Тело, мотив преступления, свидетель и… и…
Брукс явно наслаждался, наблюдая за мучениями брата.
– Ты уже сел в лужу, так что давай попробуем еще один вопрос. Сколько судей требуется, чтобы подать прошение о назначении еще одного судьи?
– О чем это ты? – удивленно спросил Барри. – Судьи не могут подавать прошение!
– И опять неверно! – Брукс хрипло рассмеялся. – Поверить не могу, что ты совершенно не готов, тем более если учесть, сколько времени ты угробил на подготовку. На твоем месте я бы молился, чтобы экзаменатор заболел и перенес экзамен.
Барри резко побледнел, выпучил глаза и так крепко стиснул в руке карточки, что они погнулись. Теперь он выглядел таким же беспомощным и напуганным, как когда Бристал пришла к нему в гостиную. Брукс разбил в пух и прах уверенность Барри, которую она с таким трудом помогла ему обрести. Но Бристал больше не собиралась терпеть эти жестокие издевки.
– Не слушай его, Барри! – выкрикнула она, и в комнате воцарилась тишина. – Брукс нарочно задает тебе вопросы с подвохом! Во-первых, наказание за незаконное проникновение на территорию частной собственности – действительно три года тюремного заключения, а королевской – пятьдесят лет, а пять лет и шестьдесят дают только в том случае, если собственность была повреждена! Во-вторых, впервые прилюдная казнь через обезглавливание была проведена в 568 году, но закон изменили именно в 567, как ты и сказал! В-третьих, не существует четырех составляющих доказательства, которые нужно предъявить подозреваемому в убийстве, – их всего три, и ты их назвал! И в-четвертых, судьи не могут подать прошение о назначении нового судьи, только Верховный судья может снимать с…
– БРИСТАЛ ЛИНН ЭВЕРГРИН!
Впервые за утро судья Эвергрин наконец оторвался от документов. Лицо его побагровело, вены на шее вспучились, и он так громко рявкнул, что посуда на столе зазвенела.
– Как ты смеешь отчитывать брата! Кем ты себя возомнила, девчонка?
Бристал не сразу обрела дар речи.
– Н-н-но, отец, Брукс говорит неправду! – запинаясь, ответила она. – Я… я просто не хочу, чтобы Барри завалил э…
– Да Брукс даже может сказать, что небо фиолетовое, меня это не волнует! Девушка не вправе исправлять мужчину! Если Барри не хватает ума понять, что его дурачат, то и в помощниках судьи ему делать нечего!
Глаза у Бристал наполнились слезами, и она задрожала. Она посмотрела на братьев, надеясь на поддержку, но те были напуганы не меньше нее.
– П-простите, отец…
– Ты не имеешь права интересоваться всем этим! Если я узнаю, что ты снова читала, то вышвырну тебя на улицу!
Бристал повернулась к матери, мысленно умоляя ее не рассказывать о найденных в ее комнате книгах. Миссис Эвергрин, как и братья, застыла и молчала.
– Н-нет, я не читала…
– Тогда откуда ты все это узнала?!
– Я… я просто услышала из разговоров Барри и Брукса. Они же всегда обсуждают за столом законы и судебную работу…
– В таком случае ты будешь есть в одиночестве, пока не научишься не подслушивать! Моя дочь не будет нарушать законы королевства только потому, что умна не по годам!
Судья продолжал разглагольствовать о том, как глубоко его разочаровала дочь. Бристал было не впервой попасть под горячую руку отцу. По правде говоря, они с ним почти и не разговаривали, кроме случаев, когда он на нее кричал. Но чем сильнее злился судья Эвергрин, тем быстрее терял над собой контроль. С каждым ударом сердца Бристал все сильнее вжималась в стул и считала секунды. Обычно если отец не переставал орать через пятьдесят секунд, он мог поднять на нее руку.
– Не экипаж ли это подъехал? – спросила миссис Эвергрин.
Все замолкли, прислушиваясь к звукам с улицы. Через пару минут до них донесся едва слышный звон бубенцов и топот конских копыт – карета и правда подъехала к дому. Бристал задумалась: мама в самом деле услышала экипаж или же ей просто повезло вовремя прервать тираду отца?
– Вам троим лучше поторопиться, не то опоздаете.
Судья Эвергрин и его сыновья собрали вещи и вышли на улицу. Барри немного задержался, закрывая входную дверь, – хотел попрощаться с сестрой.
– Спасибо тебе, – одними губами произнес он.
– Удачи сегодня, – так же тихо ответила сестра.
Бристал сидела на своем стуле до тех пор, пока отец с братьями не отъехали подальше от дома. Когда она наконец пришла в себя, миссис Эвергрин уже убрала со стола. Бристал направилась в кухню узнать, не нужно ли помочь с мытьем посуды, но мама не занималась уборкой. Миссис Эвергрин стояла, опершись на лохань с водой, и смотрела невидящим взглядом на грязные тарелки, полностью погрузившись в свои мысли.
– Спасибо, что не сказала отцу о книгах, – проговорила Бристал.
– Ты не должна была исправлять брата, – тихо произнесла мама.
– Я знаю.
– Я не шучу, Бристал. – Миссис Эвергрин повернулась к дочери, в глазах ее метался страх. – Брукса в городе любят. Лучше не наживать в его лице врага. Если он начнет говорить о тебе гадости свои друзьям, то…
– Мама, меня не волнует, что обо мне скажет Брукс.
– А должно бы, – строго сказала миссис Эвергрин. – Через два года тебе исполнится шестнадцать, и мужчины будут свататься к тебе. Нельзя испортить себе репутацию и тем самым отпугнуть достойных кандидатов в мужья. Ты же не хочешь всю жизнь провести со злым и неблагодарным человеком? Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
Бристал не нашлась что ответить. Но она заметила, а может, ей просто показалось, что круги у мамы под глазами стали темнее, чем до завтрака.
– Ступай в школу, – сказала миссис Эвергрин. – Я сама вымою посуду.
Бристал хотела остаться и поспорить с матерью, назвать ей целый список причин, почему она не вырастет похожей на других девушек, объяснить, что ей суждено добиться большего – не просто удачного замужества и материнства, но ей нечем было подкрепить свои доводы. Возможно, мама права. Возможно, Бристал просто дура, раз мечтает выбраться из этой беспросветной темноты.
Поскольку сказать было нечего, Бристал вышла из дома и отправилась в школу. Пока она шагала по дороге, ведущей в город, перед глазами стоял образ мамы, склонившейся над лоханью с посудой. Бристал боялась: а вдруг это вовсе не воспоминание, а то, что ждет и ее в будущем?
– Нет, – прошептала она. – Моя жизнь такой не будет. Моя жизнь такой не будет. Моя жизнь такой не будет, – повторяла Бристал, надеясь избавиться от страха. – Сейчас это кажется невозможным, но я точно знаю: скоро что-то случится. Что-то изменится. И моя жизнь станет совсем другой.
Бристал не зря беспокоилась: в Южном королевстве для девочки ее возраста было невозможно избежать уготованной роли в обществе. Но она и не догадывалась, что всего через несколько недель ее понятие о невозможном навсегда изменится.
В тот день в «Школе для будущих жен и матерей» Чариот-Хиллз Бристал узнала, как следует правильно подавать чай незваным гостям, какие закуски готовить на торжественный прием, как складывать салфетки в форме голубки и еще много увлекательнейших вещей. К концу урока у Бристал начали болеть глазницы – она то и дело закатывала глаза. Обычно ей лучше удавалось скрывать раздражение в школе, но теперь, когда дома она больше не могла найти утешение в чтении хорошей книги, сохранять невозмутимость стало гораздо сложнее.
Чтобы немного успокоиться, Бристал мысленно представила последнюю прочитанную вчера перед сном страницу из «Сказаний о Сурке Смельчаке». Главный герой, сурок по имени Смельчак, висел над обрывом, цепляясь за камни, а над ним летал злобный дракон. Крошечные коготки его болели от напряжения – он перескакивал с уступа на уступ, пытаясь увернуться от пламени. Из последних сил Смельчак метнул свой маленький меч в чудище, надеясь, что поранит его и сумеет спрятаться.
– Мисс Эвергрин?
Смельчак не промахнулся – и меч вонзился прямо в драконий глаз! Чудище запрокинуло голову к небу и заревело от боли, пуская огненные струи во все стороны. Тем временем Смельчак вскарабкался на уступ скалы, но дракон взмахнул заостренным хвостом и сбил его. Сурок полетел вниз, к каменистому дну ущелья, размахивая лапками и пытаясь ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть и не разбиться…
– Мисс Эвергрин!
Бристал резко выпрямилась, будто в нее ткнули невидимой булавкой, и увидела: одноклассницы, нахмурившись, обернулись и смотрят на ее парту в последнем ряду. Учительница, миссис Плюм, буравила ее взглядом, поджав губы и вздернув одну четко очерченную бровь.
– Эм-м, да? – Бристал невинно распахнула глаза.
– Мисс Эвергрин, вы учите урок или снова витаете в облаках? – осведомилась миссис Плюм.
– Учу урок, конечно, – солгала Бристал.
– Тогда как следует вести себя в описанном мной случае?
Разумеется, Бристал не имела понятия, о чем говорила учительница. Остальные девочки захихикали, предвкушая хорошую взбучку. Но, к счастью, Бристал знала ответ на все вопросы миссис Плюм, независимо от темы урока.
– Полагаю, мне следует спросить моего будущего мужа, как поступить, – ответила она.
Миссис Плюм не моргая смотрела на Бристал несколько секунд.
– Это… верный ответ, – удивленно признала учительница.
Бристал вздохнула с облегчением, а ее одноклассницы – с разочарованием. Они ждали, что ей как обычно достанется за невнимательность на уроке. Даже миссис Плюм, казалось, огорчилась, ведь ей не удалось отчитать нерадивую ученицу. Она бы даже понурилась, если бы корсет не был так туго зашнурован.
– Продолжим, – сказала миссис Плюм. – Теперь обсудим, в чем разница между завязыванием лент на волосах и завязыванием шнурков и чем опасно перепутать одно с другим.
Ученицы обрадовались новой теме, но Бристал стало как никогда тошно. Она знала: наверняка в школе есть еще девочки, которые мечтают о более интересной жизни. Но, глядя, как одноклассницы вытягивают шеи, чтобы получше рассмотреть ленточки и шнурки, Бристал не понимала: они притворяются или им окончательно запудрили мозги?
Ради своего же блага Бристал никому не рассказывала о своих мечтах и разочарованиях, но люди и сами видели, что она от них отличается. Одноклассницы чувствовали это, словно волки – чужака из другой стаи. А поскольку в Южном королевстве инакомыслие считалось опасным, девочки держались от нее подальше, словно от прокаженной.
«Ничего, однажды они об этом пожалеют, – думала Бристал. – Однажды они пожалеют, что не были добры ко мне. Настанет день – и мою непохожесть оценят по достоинству. И когда это время придет, несчастливы будут они, а не я…»
Чтобы не привлекать к себе внимания, Бристал вела себя тише воды ниже травы до конца урока. Только раз она незаметно дотронулась до очков для чтения, спрятанных под платьем.
В тот день Бристал возвращалась из школы медленнее обычного. Дома ее ждала только повседневная работа, поэтому она решила прогуляться до городской площади Чариот-Хиллз, надеясь, что смена обстановки отвлечет ее от забот.
В четырех углах площади возвышались четыре строения: Чемпионский королевский замок, кафедральный собор, здание суда и юридический университет. Между этими внушительными сооружениями располагались торговые лавки и рынки. Посреди площади зеленела поросшая травой лужайка, в центре которой стоял памятник королю Чемпиону I, а под ним бил фонтан. Статуя изображала великого монарха верхом на коне и с воздетым мечом, указывающим в светлое будущее, но изваяние могли почтить вниманием разве что голуби, а не гуляющие горожане.
Проходя мимо юридического университета, Бристал засмотрелась на его каменные стены и куполообразную стеклянную крышу, испытывая зависть. Прямо сейчас Барри был внутри этого здания и мучился, сдавая экзамен. Бристал буквально чувствовала сквозь стены нервозность брата, но, несмотря на все трудности, она бы все отдала, лишь бы оказаться на его месте. Прежде чем пойти дальше, она быстро помолилась за Барри.
Обойдя городскую площадь, Бристал оказалась около здания суда – с высокими колоннами и треугольной крышей, – возле которого горожанам сразу становилось не по себе: изображения Верховных судей, вырезанные на каждой колонне, сурово взирали на людей внизу, как родители, недовольные поведением своих детей. Этот взгляд Бристал знала очень хорошо. Она не смогла подавить в себе волну гнева при виде устрашающих лиц над головой. Именно из-за таких мужчин – мужчин вроде ее отца – она была так несчастна.
На одной стороне площади, между университетом и зданием суда, располагалась библиотека. Она была небольшой и неприметной по сравнению с другими сооружениями вокруг, но Бристал она казалась дворцом. На двойных дверях висела черная дощечка с нарисованным на ней красным треугольником – таков был общепринятый знак в Южном королевстве, обозначающий, что женщинам вход воспрещен. Но сейчас закон был бессилен перед ее желанием подойти ближе.
Всякий раз, когда Бристал оказывалась рядом с книгами, но не имела возможности наслаждаться чтением, на душе ее становилось тяжело, но сегодня она почувствовала себя особенно скверно. Беспомощность, которую Бристал ощущала, вызвала целую бурю эмоций, и все ее страхи, сомнения и боль – как же долго она их подавляла! – захлестнули ее словно лавина. Она жалела, что решила погулять подольше. Ведь городская площадь теперь казалась ей клеткой, в которой ее заперли.
Бристал переполняли эмоции, ей стало трудно дышать. Согнав голубей с постамента памятника королю, она присела на край фонтана перевести дух.
– Я больше так не могу, – задыхаясь, проговорила Бристал тихо. – Я постоянно повторяю себе, что все наладится, но с каждым днем становится только хуже. Если жизнь – это череда разочарований, то лучше бы я не рождалась… Вот бы обратиться в облако и уплыть по небу далеко-далеко отсюда…
Бристал не смогла сдержать слез, они побежали по лицу. Несколько горожан, заметивших плачущую девочку, остановились поглазеть. Но Бристал не было до них дела. Закрыв лицо ладонями, она всхлипывала на виду у всех.
– Пожалуйста, Господи, мне нужно что-то кроме веры, чтобы не опустить руки. Мне нужно доказательство, что я не обманываю себя. Мне нужен знак, что моя жизнь не будет всегда такой ужасной. Пожалуйста, яви мне знак свыше!
По иронии судьбы, когда Бристал перестала плакать и утерла слезы, она увидела, что из библиотеки вышел старичок-библиотекарь с ярко-желтой дощечкой под мышкой и трясущимися руками прикрепил ее к двери. Бристал никогда не видела объявлений снаружи здания, и ей стало любопытно. Как только старичок зашел внутрь, она бросилась к лестнице и прочитала надпись.
Бристал осенило так внезапно, что по телу побежали мурашки. Не дав себе подумать, правильно ли она поступает, и не взвесив все как следует, Бристал распахнула двери и вошла в библиотеку.
Увидев эту святая святых изнутри, Бристал сперва оторопела и не сразу осознала, где оказалась. Она много лет фантазировала, как выглядит библиотека, но даже в самых смелых мечтах не могла вообразить величие этого места. Бристал стояла в огромном круглом помещении, пол которого был застлан ковром изумрудного цвета, а стены обшиты деревянными резными панелями. Через стеклянный потолок внутрь струился дневной свет. Посередине комнаты высилась гигантская серебряная сфера, вокруг которой за антикварными столами в креслах сидели студенты юридического факультета. Но больше всего Бристал поразило то, что по окружности помещения, на все три этажа вверх, тянулись ряды книжных полок!
При виде тысяч книг у Бристал закружилась голова, и ей показалось, будто все это происходит не наяву, а во сне. Она думала, во всем мире не существует столько книг, – что уж говорить о местной библиотеке.
Бристал заметила за стойкой перед входом престарелого библиотекаря. Глядя на старичка, она невольно испытала зависть – представить только, как много книг он подержал в руках и прочитал за все время. Однако ее наспех придуманный план мог рухнуть, если она выдаст себя.
– Простите, мистер Вулсор? – прочитав табличку на стойке, обратилась к библиотекарю Бристал.
Старик прищурился и потянулся за очками с толстыми линзами, лежащими на столе. Когда библиотекарь надел их, у него отвисла челюсть. Он ткнул в Бристал пальцем, словно она была диким и опасным зверем.
– Юная леди, что вы здесь делаете? – воскликнул мистер Вулсор. – Женщинам запрещено находиться в библиотеке! Ступайте отсюда, пока я не позвал стражу!
– Простите, но я не нарушаю закон, – объяснила Бристал, надеясь, что ее спокойный тон смягчит библиотекаря. – Понимаете, согласно Законодательному акту о найме прислуги 417 года, женщинам разрешается входить в места, предназначенные для мужчин, чтобы устроиться на работу. Повесив снаружи объявление, вы дали мне законное право войти в здание и предложить свою кандидатуру.
Конечно, в этом акте речь шла лишь о женщинах старше двадцати лет, но Бристал надеялась, что библиотекарь не настолько хорошо знает законы, как она. Мистер Вулсор нахмурил кустистые брови и сурово уставился на нее.
– Вы хотите наняться служанкой?
– Да, – слегка пожав плечами, ответила она. – Это честный труд, правда?
– Но разве девушка вашего возраста не должна учиться принимать ухаживания и флиртовать с юношами? – спросил мистер Вулсор.
Бристал хотела было заспорить, но проглотила гордость и сосредоточилась на своей цели.
– По правде говоря, мистер Вулсор, именно из-за юноши я и хочу к вам устроиться. Видите ли, есть один помощник судьи, я прямо голову потеряла – так он мне нравится. Мне очень хочется получить от него предложение руки и сердца в будущем, но, кажется, он не видит во мне подходящую жену. У моей семьи есть прислуга, очень-очень много слуг, поэтому этот юноша считает меня белоручкой, которая не умеет ничего делать по дому. Но если он узнает, что я сама убиралась в библиотеке, чистила тут все до блеска, то поймет, что жена из меня выйдет куда лучше, чем из других местных девушек.
Бристал даже накрутила локон на палец и беспомощно похлопала глазами, чтобы выглядеть поубедительнее.
– Сочувствую, но вы не подходите на эту должность. – Библиотекарь покачал головой. – Нельзя, чтобы вы находились в библиотеке, пока здесь занимаются студенты юридического университета. Юная девушка будет отвлекать их от учебы.
– Тогда, может, мне прибираться после закрытия библиотеки? – предложила Бристал. – Почти во всех заведениях служанки начинают уборку после закрытия. Я могла бы начинать, как только вы уйдете домой, а к утру, когда вы вернетесь, тут все будет сиять.
Мистер Вулсор скрестил руки на груди и пристально посмотрел на Бристал. Слишком уж убедительно она говорила, он ей не верил.
– Уж не задумала ли ты какую-нибудь хитрость? – спросил он. – Не для того ли ты хочешь здесь работать, чтобы быть рядом с книгами?
У Бристал оборвалось сердце. Библиотекарь почувствовал ее ложь, в точности как мама. Но Бристал не позволила страху отразиться на лице и тем самым расстроить план. Она рассмеялась и попыталась воспользоваться тем, что библиотекарь совсем ее не знает.
– Мистер Вулсор, мне четырнадцать! Какое мне дело до книг?
Судя по всему, ей удалось провести его: он усмехнулся, словно понял, как глупо было такое предположить. Бристал почти убедила мистера Вулсора, осталось показать еще одно преимущество своей кандидатуры, чтобы умаслить его.
– Сколько вы платите за работу, сэр?
– Шесть золотых в неделю. Работать нужно пять дней. Выходные, а также королевские праздники – Благодарение короля и Канун Чемпиона – свободны от работы.
– Знаете что, мистер Вулсор? Раз уж вы делаете мне одолжение, то и я в долгу не останусь. Если вы наймете меня убираться в библиотеке, я буду работать за три золотых в неделю.
Вулсор был приятно удивлен этим щедрым предложением. Почесав подбородок, он одобрительно кивнул.
– Как вас зовут, юная леди?
– Бристал Эв…
К счастью, Бристал вовремя осеклась и не выдала фамилию своей семьи. Если библиотекарь узнает, что она Эвергрин, до ее отца могут дойти слухи, где она работает. Бристал не могла так рисковать. Поэтому она назвала первую пришедшую на ум фамилию, и так появился ее псевдоним.
– Моя фамилия Бейли, Бристал Эва Бейли.
– Ладно, мисс Бейли, – сказал мистер Вулсор. – Приступите завтра вечером, работа ваша.
Бристал едва сдерживала ликование. Ее бросило в дрожь, словно изнутри ее кто-то щекотал. Протянув руку над стойкой, она затрясла хрупкую ладошку библиотекаря.
– Спасибо, мистер Вулсор, большое спасибо! Обещаю: я вас не подведу! Ой, извините, что так сжала вам руку… Надеюсь, не больно! До завтра!
Бристал вылетела из библиотеки будто на крыльях и побежала домой. Она даже не ожидала, что ее план удастся, да еще так! Всего через день она окажется рядом с тысячами книг. А поскольку надзирать за ней никто не будет, она сможет каждый вечер уносить тайком хотя бы парочку, после того как закончит уборку.
Бристал кружило голову от восторга, она и не помнила, когда в последний раз испытывала такое счастье. Однако радость ее быстро испарилась, едва вдали показался дом Эвергринов. Бристал начала осознавать, как трудно будет осуществить задуманное. Вряд ли у нее получится работать каждый вечер в библиотеке незаметно для родных. Ей придется придумать вескую причину, почему ей нужно уходить из дома и поздно возвращаться, причем ложь должна быть исключительно хитроумной, чтобы семья одобрила ее затею и не заподозрила ничего дурного. Ведь если ее поймают, последствия будут ужасными.
Бристал стиснула зубы, собираясь с духом. Судя по всему, устроиться на работу в библиотеку было не единственной сложной задачей.
Вечером у семьи Эвергрин появился повод для празднования: из юридического университета прибыл гонец и сообщил, что Барри сдал экзамен, получив самые высокие оценки в группе. Чтобы отметить его блистательный успех, миссис Эвергрин готовила блюда для праздничного пира, а Бристал помогала ей. Она даже испекла для брата шоколадный торт. Когда семейство уселось за стол, Барри уже успел нарядиться в новую мантию помощника судьи.
– Как я выгляжу? – спросил он у всех.
– Как ребенок, который вырядился во взрослую одежду, – поддел его Брукс.
– Нет, ты выглядишь замечательно, – сказала Бристал. – Прирожденный помощник судьи.
Бристал очень гордилась братом, к тому же можно было не скрывать свое ликование по другому поводу. Так что, когда она думала о работе в библиотеке, ее довольная улыбка ни у кого не вызывала подозрений. Вся семья разделяла ее восторг, даже Брукс немного подобрел после нескольких бокалов шампанского.
– Поверить не могу, что мой мальчик будет помощником судьи, – сказала миссис Эвергрин, плача от радости. – Такое чувство, будто ты только вчера надевал вместо мантии мои длинные ночные сорочки и выносил приговоры игрушкам на заднем дворе. Ох, как же время летит!
– Я горжусь тобой, сын, – сказал судья Эвергрин. – Ты не посрамил семейный род.
– Спасибо, отец, – ответил Барри. – Дашь совет на первую неделю работы в суде?
– В первый месяц ты будешь только изучать дела, но обращай пристальное внимание на каждую деталь процесса, – ответил отец. – После этого тебе назначат первое слушание, где ты выступишь обвинителем. Неважно, в чем будет состоять обвинение, главное – предложить высшую меру наказания, иначе судья сочтет тебя слабаком и, вероятнее всего, примет сторону защиты. Когда тебе назначат первую защиту, то прежде всего…
Тут судья Эвергрин замолк: его взгляд упал на Бристал. Он едва не забыл, что она тоже сидит в обеденном зале.
– Пожалуй, мы закончим этот разговор позже, – сказал судья. – Не хотелось бы, чтобы нас подслушивали. И запоминали что не следует.
Услышав отца, Бристал сжалась, но не потому что его слова ее задели. Она полдня продумывала свой план и ждала подходящего момента, чтобы удостовериться, что сможет работать в библиотеке. Похоже, сейчас ей представилась такая возможность.
– Отец, можно мне кое-что сказать? – спросила Бристал.
Судья Эвергрин вздохнул, будто уделять внимание родной дочери было для него тяжкой обязанностью. Остальные члены семьи встревоженно переводили взгляды с него на Бристал, опасаясь, что ужин закончится так же, как завтрак.
– Да, в чем дело? – Судья Эвергрин повернулся к дочери.
– Я много думала о том, что ты сказал мне утром, – начала Бристал. – Я хочу уважать законы, поэтому, пожалуй, ты был прав, когда предложил мне есть отдельно.
– Да?
– Ага, и, мне кажется, я нашла решение. Сегодня после школы я заходила в приют для беспризорных Чариот-Хиллз. Им очень не хватает рабочих рук, так что, с твоего дозволения, я бы хотела добровольно помогать им вечером после школы.
– Ты хочешь подхватить блох от бедняков? – не веря своим ушам, спросил Брукс.
Миссис Эвергрин жестом заставила его замолкнуть.
– Спасибо, Брукс, но мы с отцом сами разберемся. Бристал, то, что ты хочешь помогать бедным, – очень любезно с твоей стороны, но мне нужна твоя помощь. Мне тяжело одной справляться и со стряпней, и с работой по дому.
Бристал опустила голову и уставилась на свои руки, чтобы миссис Эвергрин не почуяла подвох.
– Но я не оставлю тебя без помощи, мама. После школы я буду, как всегда, приходить и помогать тебе с уборкой и готовкой. Во время ужина я несколько часов буду работать в приюте. А поздно вечером, когда вернусь домой, буду мыть посуду перед сном. Мне придется спать чуть меньше, но в остальном ничего не изменится.
В комнате стало тихо: судья Эвергрин обдумывал просьбу дочери. У Бристал было такое чувство, что на плечи ее положили груз, и с каждой секундой он давил все сильнее и сильнее. Спустя полминуты, которые показались ей целым часом, отец дал ответ.
– Я согласен. Перемены необходимы, чтобы такие скандалы, как утром, больше не повторялись. Ты можешь помогать в приюте, но только если маме не придется работать по дому за двоих.
Судья Эвергрин стукнул по столу вилкой словно молотком, подтверждая вынесенное решение. Бристал не верилось, что ее план осуществился: она будет работать в библиотеке! Довлевший над ней груз упал с плеч, и на душе стало легко.
Поэтому лучше Бристал было уйти с глаз долой, пока семья не увидела ее чрезмерное ликование.
– Спасибо, отец. А теперь я выйду из-за стола, чтобы вы с Барри могли спокойно поговорить о судебной работе. Я вернусь убрать посуду, когда вы доедите десерт.
Бристал отпустили, и она со всех ног помчалась наверх, в свою спальню. Плотно закрыв дверь, она принялась танцевать, стараясь не шуметь. Кружась в пируэте, Бристал увидела в зеркале свое отражение и поразилась: впервые за очень долгое время на нее смотрела не подавленная и потерявшая всякую надежду на лучшее девочка, а счастливая и полная жизни девушка с горящими глазами и раскрасневшимися щеками. Она словно превратилась в другого человека.
– Ты плохая девочка, Бристал Эва Бейли, – прошептала она своему отражению. – Очень, очень плохая.