Посвящается Фредерику, Анне, Симоне, Себастьяну, Лине, Катарине, Ханнесу, Тине и всем остальным Диким Курам и Пигмеям
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 1996
© Леонид Шуб, Иосиф Шуб-Оселедчик, Яков Шуб-Оселедчик, перевод на русский язык, 2024
Иллюстрация на обложке © Sas Milledge, 2024
© Издание на русском языке, оформление. Popcorn Books, 2024
Ну вот, перед вами Дикие Куры: Шпрота со своей лучшей подругой Фридой, а рядом красотка Мелани и ее самая страстная поклонница, немного полноватая Труда.
С тех пор как Шпроте пришла в голову идея основать настоящую девчачью банду, все четверо пережили уже целый ворох приключений.
А ведь поначалу они даже и не особенно ладили. Став Дикими Курами, девочки начали собираться каждый день после школы – пили чай, кормили кур бабушки Слетберг и даже раскрыли тайну ее черного ключа. А однажды вдруг поняли, что стали подругами. Настоящими подругами.
Впрочем, Дикие Куры не единственная банда, о которой пойдет речь в этой истории. В ней есть еще и четверка мальчиков, которые учатся с Курами в одном классе. Они называют себя Пигмеями, носят в ухе по серьге и здорово трепали нервы Диким Курам, покуда сами не угодили в их сети – в самом буквальном смысле этого слова.
Правда, это была совсем другая история…
Теперь вот уже пятый месяц между Пигмеями и Курами царит мир. Целая вечность, подумали мальчики. Так ведь можно и помереть от скуки…
И вот мы с вами уже в новой истории.
Поднять занавес! На сцене – Дикие Куры.
– Сюда! – крикнула Шпрота и рывком открыла дверь купе. – Давайте скорее.
Она кинула на одно сиденье дорожную сумку, на другое – куртку, а сама плюхнулась на место у окна.
– Ох, вечно ты куда-то гонишь! – простонала Фрида.
Она со своим до отказа набитым рюкзаком едва не застряла в двери.
– Где остальные? – спросила Шпрота.
– Да придут сейчас. – Закрыв дверь, Фрида с трудом втиснула рюкзак в багажную сетку.
– Положи свою куртку вон туда, на пустое сиденье, и затяни шторку, – сказала Шпрота. – А то к нам еще чужие начнут соваться.
Мимо них по коридору вагона протиснулось несколько мальчишек из их класса. Фред показал Фриде язык, а Тортик и Стив принялись косить глазами – кто кого перекосит.
– Посмотри на этих идиотов, – захихикала Фрида, состроила им свою самую противную гримасу, закосила глазами в ответ и затянула шторку.
Мальчишки побарабанили по стеклу и протолкались в соседнее купе.
– Значит, так… – Фрида плюхнулась обратно на свое место. – Пигмеи сидят за стенкой. Вилли пока еще нет. Но он наверняка скоро появится.
Шпрота вытянула свои длинные ноги на сиденье напротив.
– Ну тогда скучать не придется…
Дверь купе снова открылась. Из-за шторки показалась голова Мелани, которую многие в классе называли не иначе, как Красотка Мелани.
– Ну как, найдется тут местечко для еще двух Диких Кур?
– Заваливай, – махнула рукой Шпрота. – Труда с тобой?
– Конечно. – Мелани втащила в купе громадный саквояж.
– Доброе утро, – сонно пробубнила Труда.
– Боже! Чего ты в него напихала? – Шпрота помогла Мелани загрузить саквояжище в багажную сетку. – Небось, весь свой туалетный столик прихватила.
– Ха! – Мелани уселась рядом с Фридой и убрала со лба локоны. – Шмотки, конечно. На море никогда не знаешь, какая будет погода.
Шпрота пожала плечами:
– Главное, что ты не забыла свою цепочку.
– А как же. – Мелани принялась до блеска натирать платком свои лаковые туфли.
На шее у нее болталась серебряная цепочка с куриным пером. У трех других девочек тоже было по перу, но они висели на простых кожаных ремешках.
Перо было отличительным знаком их банды, и лишь настоящая Дикая Курица имела право его носить.
– Кажется, мы поехали, – сказала Труда.
Поезд вздрогнул и тронулся. Он медленно выкатил из темного вокзала, и купе залило солнечным светом.
– Самая подходящая погода для нашего путешествия на остров, верно? – Мелани вытащила из куртки пакетик с желатиновыми медвежатами и предложила остальным. – Вот. За то, чтобы наша классная поездка получилась суперклассной!
Шпрота и Фрида угостились, но Труда покачала головой:
– Нет, спасибо. Я на диете.
– Это с каких пор? – удивилась Шпрота.
– С позавчерашнего дня. – Труда смущенно подергала себя за челку. – Я уже похудела на полкило. Ну почти…
Мелани захихикала:
– Диета во время школьной поездки? Неплохая идея – при той кормежке, что нас там, наверное, ожидает.
– Это точно, – согласилась Шпрота.
Поезд тем временем выехал на железнодорожный мост. Под ними заблестела в солнечном свете грязная вода реки.
Шпрота посмотрела в окно и пальцем вывела на пыльном стекле свое имя.
– Знаете, я страшно волнуюсь, – призналась она.
– Да неужели? – хмыкнула Фрида. – Еще вчера ты пыталась уговорить нас притвориться больными, чтобы мы могли остаться дома.
– Ну вчера… – протянула Шпрота. – Мало ли, что было вчера.
Пигмеи за стенкой горланили футбольные песни.
– Какая бездарность, – фыркнула Мелани. – Как думаете, может, и нам что-нибудь спеть?
Шпрота застонала:
– О, нет! Избавь нас от этого, пожалуйста.
– У Мелани хороший голос, – заверила Труда. – Она даже в хоре поет. Первое сопрано.
Труда была самой большой фанаткой Мелани и просто молилась на нее. Двадцать четыре часа в сутки.
– Это великолепно. – Шпрота язвительно поморщилась. – Но если она начнет здесь петь, я выпрыгну из окна.
Мелани только было открыла рот, чтобы отпарировать чем-то явно не слишком любезным, как в дверь купе постучали.
– Проводник, – пролепетала Труда. – Боже, где мой билет?
Но это оказался всего-навсего Тортик – самый низенький и шумный член банды Пигмеев.
– Салют, пернатые! Тут вам послание.
Выпалив это, он бросил Фриде на колени свернутый листок бумаги, сделал книксен и с треском захлопнул дверь.
– О! – закатила глаза Мелани. – Бьюсь об заклад, это любовное послание. Тортик под Фриду уже давно клинья подбивает.
– Ерунда какая! – буркнула Фрида, но все равно покраснела как рак.
– Он Мелани раньше тоже любовные письма присылал, – прошептала Труда заговорщицким тоном.
– Да ведь с тех пор уже сто лет прошло, – возразила Шпрота. – Давай, Фрида, читай уже, что там.
Фрида нехотя развернула листок.
Остальные Куры с любопытством придвинулись к ней.
– Это не любовная записка, – заметила Шпрота. – Это же Фреда каракули.
Фред был у Пигмеев шефом.
Фрида стала читать вслух:
– «Придуприждение Диким Курам». Взгляните! Он даже не знает, как правильно пишется «предупреждение». Почему бы им не переименоваться из «Пигмеев» в «Грамотеев»?
– Да что еще за предупреждение такое? – спросила Труда, обеспокоенно поправляя очки.
– Сейчас. – Фрида разгладила листок. – Не так-то легко разобрать. «Настоящим мы – Грозные Пигмеи – заявляем, что в чужих краях мирный договор с жалкими Дикими Курами тиряет силу. Так что берегитесь вы, курицы! Потпись: ПИГМЕИ».
Фрида подняла голову:
– О нет, опять начинается.
– Я так и думала! – торжествующе воскликнула Шпрота и хлопнула в ладоши. – Отлично, они об этом пожалеют.
– Но ведь на корабле мирный договор еще действует? Или нет? – спросила Труда.
Уже от одной мысли о пароме, на котором им предстояло переправиться на остров, она слегка позеленела.
– Только бы они не стащили мои блевательные пакетики. Ведь у меня обязательно начнется морская болезнь.
Шпрота пожала плечами:
– Думаю, об этом можно будет договориться. Я улажу это с Фредом.
– Да и качает на этих паромах совсем не так уж сильно, – попыталась ободрить Труду Фрида.
– И кстати… – Мелани снова хихикнула. – Кстати, твоей диете качка пошла бы только на пользу.
Труда смогла выдавить из себя лишь вымученную улыбку.
У Труды в самом деле началась морская болезнь – и это несмотря на то, что море было совсем спокойным, и старый паром, на котором они плыли, вообще не качало.
Но Труда была не единственной. Их учительница госпожа Роза то и дело исчезала в уборной, а Стив – придворный маг Пигмеев – так страдал, что был не в состоянии исполнить ни одного карточного трюка. Его круглое лицо вскоре приобрело такой же зеленый оттенок, какой был у пола в кафетерии.
Труда в течение всей переправы не вылезала из вонючего паромного туалета.
Зато Мелани всю дорогу проторчала с Фредом и Тортиком у игрального автомата.
После столь демонстративного разрыва мирного договора ее поведение показалось Шпроте довольно бестактным, но злиться ей сейчас было неохота. Вместо этого она вышла с Фридой на палубу.
Они глядели на море, подставив лица навстречу соленому ветру, и чувствовали себя чудесно. Фрида была рада, что на несколько дней вырвалась из дома, ведь с тех пор, как ее мама вновь вышла на работу, ей еще чаще приходилось сидеть с младшим братишкой. А Шпрота – Шпроте казалось, что нет в этой жизни ничего прекраснее, чем стоять вот так рядом с лучшей подругой, навалившись на поручни, и обводить взором безбрежные морские дали. Ведь Фрида как раз и была ее лучшей подругой.
– Вот было бы здорово быть чайкой, как думаешь? – задумчиво произнесла Фрида. – Уверена, мне бы понравилось.
– Тогда тебе пришлось бы с утра до вечера есть одну сырую рыбу. – Шпрота перегнулась через ржавые поручни и плюнула вниз, в серые волны. – Я бы, пожалуй, охотнее стала пираткой. Чтобы плыть на большом парусном корабле, и чтобы ветер трепал паруса над головой, и чтобы скрипели снасти. Я бы каждую ночь спала в вороньем гнезде на вершине мачты, пока бы не выучила наизусть все звезды.
– Тоже неплохо, – вздохнула Фрида и прищурилась на солнце. – Посмотри, что там виднеется впереди. Кажется, наш остров.
Сойдя с парома, они сразу сели в автобус. Когда тот наконец-то подъехал к школьной турбазе, было уже далеко за полдень.
Госпожа Роза все еще не совсем твердо стояла на ногах после морской переправы, но ей все-таки удалось собрать вокруг себя и мало-мальски утихомирить весь класс.
Господин Пыльман, учитель немецкого языка, выполнявший в школьной поездке роль «сопровождающего лица мужского пола», с отсутствующим видом стоял в сторонке и явно скучал.
– Значит, так. – Голос у госпожи Розы тоже звучал не так твердо, как обычно. – Наши комнаты на втором этаже, по коридору направо. Не пихаться, и никакой толкотни: кроватей хватит на всех. Сейчас вы спокойно разносите по комнатам свой багаж, а в четыре часа мы снова собираемся здесь внизу, в холле. Совершим небольшую прогулку по берегу моря. Согласны?
– Прогулка по берегу?! – закатывая глаза, протянул Тортик. – Звучит не то чтобы увлекательно.
Госпоже Розе стоило только бросить на него взгляд, как он тут же затих. Это она умела делать просто мастерски.
– А кормить-то нас будут? – озабоченно спросил Стив. Его лицо успело вновь принять привычный розовый цвет.
– Обед здесь всегда ровно в час, – сказала госпожа Роза. – Так что сегодня нам уже ничего не достанется. Поэтому мы и попросили всех вас захватить с собой что-нибудь перекусить.
– Я уже все съел, – протянул Стив жалобным голосом.
– И все вытошнил! – добавил Фред, широко ухмыляясь.
– Да как-нибудь не отощаешь, Стив, – пробурчал Вилли. – До ужина твоего жирового запаса точно еще хватит.
Стив густо покраснел.
Госпожа Роза хлопнула в ладоши.
– Итак! – скомандовала она. – Марш по комнатам! Чуть позже мы с герром Пыльманом совершим обход.
– Вперед! – шепнула Шпрота остальным Курам. – Первая же комната будет нашей.
Девочки рванули вверх по лестнице. Правда, для Мелани с ее огромным саквояжем это оказалось вовсе не таким простым делом. И хотя Труда помогала ей его нести, многие ребята все-таки успели их обогнать.
Когда Дикие Куры добрались наконец до своего этажа, первая комната уже была занята. В следующей комнате сидели двое мальчишек.
Задыхаясь, Шпрота ворвалась в третью дверь.
– Зараза! – выругалась она. – Шесть кроватей! Здесь что, все комнаты на шесть человек?
Вошедшие вслед за нею Фрида и Мелани принялись осматриваться.
– Чур, я сплю наверху, – заявила Мелани. – Внизу мне будет душно.
– А я беру вот эту верхнюю. – Шпрота подтащила свою сумку к кровати у самого окна. – Не возражаете?
– Мне везде хорошо, – сказала Фрида, ставя свой рюкзак на нижнюю кровать.
– Где же Труда пропадает? – обеспокоенно спросила Шпрота.
Уже несколько раз в открытую дверь просовывалась чья-нибудь голова, но никто чужой в комнату пока еще не заходил.
– У Труды сумка раскрылась. – Мелани засунула в рот жевательную резинку, сверкнув ослепительно белыми зубами. – Прямо посреди лестницы. Теперь она там свои вещи собирает.
– Как?! И ты бросила ее одну? – ужаснулась Фрида. – Она ведь тебе помогала тащить твой тяжеленный саквояж.
– Но должна же я была сперва занести в комнату мои собственные вещи! – возмутилась Мелани.
– Пойду помогу ей. – Фрида направилась к двери.
– А как я буду в одиночку держать для вас кровати? – закричала Шпрота ей вдогонку.
– Да ладно, вы и вдвоем справитесь, – бросила Фрида и исчезла.
Шпрота и Мелани остались стоять, упершись друг в друга взглядами.
– Ну что ты на меня так уставилась?! – прошипела Мелани. – Теперь опять я виновата, да?
Дверь снова открылась, и в комнату заглянули две девочки из их класса.
– У вас тут есть еще свободные кровати? – неуверенно спросила одна из них, по имени Вильма.
Рядом с нею стояла Матильда – она появилась у них в классе совсем недавно.
– Да и так видно, что свободно. – Между девочками в комнату протиснулась третья. Ее звали Нора.
– А вот и не свободно. – Шпрота сердито преградила ей дорогу. – Сейчас сюда Фрида и Труда придут.
– Ну и что? – Нора закинула свою сумку на еще не занятую верхнюю кровать. – Все равно остаются две кровати. Это способны сообразить даже куриные мозги.
Шпрота поджала губы. Мелани ничего не сказала – она опять начищала свои туфли.
– Привет! – В комнату вернулась Фрида, таща на буксире тяжело дышащую Труду.
– Вот видите? – Шпрота скрестила руки на груди. – Эти двое тоже с нами. Значит, одна из вас должна уйти.
Вильма с Матильдой переглянулись.
– Лично я не уйду, – сказала Вильма. – Свободное место осталось теперь только в соседней комнате. А там эти дурочки. Я к ним не пойду.
– Что ж, искренне сочувствую, но одной из вас, похоже, придется! – Шпрота выхватила у Труды сумку и бросила ее на постель под кроватью Мелани.
Та уже сидела наверху и расчесывала волосы.
– Могу и я пойти, – сказала она. – Мне без разницы, правда.
– Ты что, спятила? – Шпрота подняла на нее ошеломленный взгляд. – Мы же клятву давали: оставаться вместе. Забыла, что ли?
– Клятву?! Ой-ой-ой! – Нора скорчила гримасу, вытянула из сумки журнал с комиксами и устроилась на кровати поудобнее. – Ах, ну да. Ведь вы четверо – какая-то банда. Дикие Утки, кажется.
Шпрота злобно посмотрела на нее.
Вильма и Матильда все еще стояли у двери.
– Ну тогда я пошла, – пробормотала Матильда.
Ни на кого больше не взглянув, она выволокла свою дорожную сумку обратно в коридор. И закрыла за собою дверь.
Фрида с упреком посмотрела на Шпроту:
– Могла бы быть чуть повежливее. Она и без того уже все время одна ходит. А теперь ей еще придется жить в комнате с дурочками. И каждый вечер слушать их болтовню о мальчишках и шмотках.
– Да брось, не такие уж они и плохие, – возразила Мелани.
– Ах вот как? – Шпрота окинула ее сердитым взглядом. – То-то ты к ним так рвалась.
– Ну перестаньте же ссориться! – воскликнула Труда со слезами в голосе.
У Труды вечно глаза были на мокром месте.
Вильма с довольной улыбкой поставила свою сумку на постель под кроватью, занятую Норой, и села рядом.
– А знаете? – Она взволнованно заерзала по матрасу. – Мне ведь так и так хотелось попасть к вам в комнату. Я вообще-то тоже хочу стать Дикой Курицей.
Шпрота насупилась.
– Еще чего! Это невозможно. Нам и четверых достаточно. Кроме того… – Она потерла нос. – Чтобы стать Дикой Курицей, нужно сперва пережить хотя бы одно приключение. Испытание выдержать, понимаешь?
– Какое испытание? – изумилась Труда. – А у меня не было…
Но, заметив предупреждающий взгляд Шпроты, она поспешно захлопнула рот.
– И вообще, Вильма, если хочешь знать… – Мелани спрыгнула со своей кровати на пол. – Быть Дикой Курицей не то чтобы суперклево.
Казалось, еще чуть-чуть, и Шпрота просто лопнет от возмущения.
– Хотя, – продолжала Мелани, – иногда бывает и весело. Даже очень весело. Например, когда рыбешка клюет.
– Рыбешка? – не поняла Вильма.
– Рыбки-пигмеи, – пояснила Мелани.
Остальные Куры заулыбались. Да-а, это приключение запомнилось им всем. А уж Пигмеи его точно всю жизнь помнить будут. Поразительно, что после такого фиаско они осмелились разорвать мирный договор.
– Кстати, а где эти Пигмеи пришвартовались? – вдруг вспомнила Шпрота.
– Можем разведать, – предложила Фрида. – Труда, как ты себя чувствуешь?
– С тех пор как земля под ногами перестала качаться, уже совсем неплохо.
Вильма вскочила с кровати:
– Можно мне с вами?
– Нет! – отрезала Шпрота и приоткрыла дверь.
Мелани первой высунула голову наружу.
– В коридоре ни души, – доложила она. – Только сигаретами Пыльмана воняет.
– Тогда вперед! – шепнула Шпрота.
Дикие Куры, словно древние индейцы, бесшумно выскользнули в коридор.
Нора за своим комиксом даже не шелохнулась.
Зато Вильма смотрела им вслед с завистью.
У Пигмеев была комната на четверых в другом конце коридора. Сразу за душевыми. Выяснить это оказалось нетрудно: из их распахнутой настежь двери по всему коридору разносился голос Тортика. Он снова рассказывал анекдоты, смешившие только его самого.
И еще Фриду.
Вот так и теперь.
– Прекрати хихикать! – шепнула Шпрота, когда они крадучись приблизились к открытой двери.
– Извини, – прошептала Фрида, но тут же опять захихикала.
– Ну ладно, тогда оставайся здесь, – пробурчала Шпрота. – Лучше вы с Трудой разузнайте, где комнаты учителей. Идем, Мелани.
Вдвоем они беззвучно прокрались дальше, пока не оказались прямо у самой двери Пигмеев.
– Все смотрите сюда, – как раз в это время объявил Стив. – Я разучил новый фокус.
– Да этот ты нам уже показывал, Стиви, – раздался голос Фреда. – Вилли, прикрой-ка дверь. Пора устроить куриное совещание.
– Айн момент, шеф.
Послышались приближающиеся шаги.
Мелани и Шпрота как можно плотнее прижались к стене.
– Погодите, – услышали они голос Вилли. – Здесь, кажется, пахнет…
В тот же миг он выскочил в коридор.
– Привет, Мелани! – Вилли улыбался своей самой лучезарной улыбкой а-ля «Монстр Франкенштейна». – Так и знал, что это твои духи. Эй, Фред, посмотри, кто к нам пришел.
– Только не воображайте себе ничего такого! – Шпрота с невозмутимым видом смотрела мимо них в дальний конец коридора. – Мы просто шли к душевым.
– Вот как? Тогда вы их слегка проскочили, – усмехнулся Фред. – Похоже, вам пора переименоваться в «Слепошарых Кур».
Зато Вилли нахмурился:
– А вам известно, как поступают со шпионами?
– Не-а. – Мелани выдула из жевательной резинки пузырь, и он лопнул прямо у Вилли перед носом.
Ничего не скажешь, смелости ей было не занимать. А ведь все знали, что чувства юмора у Вилли нет ни на грош.
– Ну знаешь, не будь ты девчонкой, – прорычал Вилли, – я бы…
– Эй, остынь. – Фред легонько потянул его назад.
А Мелани, еще раз обворожительно улыбнувшись мальчишкам, подхватила Шпроту под руку и затащила ее в душевую.
– Слушай, Мелани! – Шпрота тут же вырвалась. – Ну неужели тебе всегда обязательно с ног до головы обливаться этими идиотскими духами? Мы же теперь не узнаем, что они затеяли!
Мелани дернула плечами и стала разглядывать себя в зеркале:
– Ну и что? От этого ведь только интереснее.
Она вытащила из кармана юбки маленький гребешок и принялась как ни в чем не бывало расчесывать свои локоны.
Шпрота просто оторопела.
– Что произошло? – В душевую, задыхаясь, влетела Труда. – Мы видели, как они вас застукали.
Шпрота кивнула:
– Все из-за того, что Мелани нравится благоухать, словно она цветок на двух ножках. Единственное, что нам теперь известно, так это где Пигмеи обитают.
– Комнаты учителей у самой лестницы, – стала докладывать Труда. – Прямо в начале коридора. Из-под двери Пыльмана уже дым пробивается, а фрау Роза повесила на ручку табличку со своим именем.
Мелани закончила причесываться.
– А Фрида где? – спросила она.
– Да пошла посмотреть, как устроилась Матильда. Ей было жаль, что так вышло с комнатой.
– Скажите ей, чтобы принесла мне радионяню, – прошептала Шпрота. – Причем быстро.
– Какую еще радионяню? – удивилась Мелани.
– Я попросила Фриду взять с собой радионяню ее младшего брата, – объяснила Шпрота. – Когда мальчишки спустятся вниз, я заскочу к ним в комнату и спрячу ее где-нибудь. Вам только надо будет позаботиться, чтобы они не вернулись наверх.
– Об этом фрау Роза за нас позаботится, – заверила Труда. – А зачем нам эта радионяня?
– С ее помощью мы сможем подслушивать Пигмеев. Звук не то чтобы четкий, но это все-таки лучше, чем совсем ничего. Мы с Фридой ее еще дома проверили.
Мелани ухмыльнулась.
– Недурно. – Она взглянула на свои часики. – Нам надо быть внизу через десять минут. Смотри не опоздай. Ты же знаешь, Роза этого очень не любит.
Шпрота кивнула:
– Ясное дело. Вы мне только Фриду поскорее пришлите.
Не прошло и минуты, как в коридоре послышались чьи-то торопливые шаги.
Шпрота соскочила с подоконника, на котором едва успела кое-как пристроиться, – и невольно застыла на месте.
– Привет, Фрида, – раздался голос Тортика.
Очевидно, он стоял прямо перед дверью душевой.
– Привет! – отозвалась Фрида слегка запыхавшимся голосом.
– Как, э-эм… – Тортик кашлянул. – Как вам ваша комната? Нравится?
Шпрота приложила ухо к двери. Это еще что за дела?
– Хорошая, – сказала Фрида. – У нас из окна вид прямо на море.
– Здорово. – Это опять был Тортик. – Из нашего окна море, к сожалению, не видно. Я люблю море. Ты тоже?
– Э‐эм, да. Очень, – сказала Фрида.
Шпрота посмотрела на часы. Вот-вот будет четыре. Долго еще эти двое там, за дверью, собираются переливать из пустого в порожнее?
– Что это у тебя за штуковина такая странная?
Ой-ой! Это же радионяня. Положение становилось критичным. Ведь Фрида совершенно не умела врать.
– Это? Ах, э-это! – Фрида начала запинаться. – Это, э-э-э, это… Зарядное устройство!.. Для моей электрической зубной щетки.
– Странная штуковина, – повторил Тортик. – Ну ладно, тогда… увидимся позже, да? Я тебя как-нибудь на мороженое приглашу.
– Ладно, – сказала Фрида.
Она наконец забежала в спасительную душевую, едва не ударив Шпроту дверью по голове.
– Эй, что это было? – прошипела та. – Я тут чуть корни не пустила.
– Держи. – Фрида положила радионяню перед нею на умывальник. – А что мне, по-твоему, было делать?
– Ха! Зарядное устройство для зубной щетки! – Шпрота хохотнула. – Неплохо придумано. Ну все, теперь быстро спускайся вниз и скажи фрау Розе, что я еще сижу в туалете.
– Ладно, до скорого, – кивнула Фрида и тут же выбежала из душевой.
А Шпрота стала дожидаться, когда и Пигмеи наконец-то тоже спустятся вниз.