bannerbannerbanner
Девочка в деревянных доспехах

Конрад Мейсон
Девочка в деревянных доспехах

Глава 5
Белые деревья


В сумерках ее со всех сторон обступили деревья. Точно костлявые пальцы, они белели и светились во тьме, их голые ветки царапали желтое от болезненного света луны небо. А больше на холодной черной земле не росло ничего.

Дидра вспомнила воду. Как тонула, погружаясь глубже… и все.

Как она здесь очутилась?

Тут же, рядом, была тварь в облике девочки. Она вскинула коготь, и Дидра, посмотрев в указанную сторону, увидела среди деревьев тропинку. Извилистую дорожку, мощенную булыжниками, что глубоко утопали в растрескавшейся земле. Еще миг назад ее там не было.

Тварь подле Дидры издала тихий звук, облизнув щербатые зубы.

Все казалось таким странным, напоминало сон. Полагалось ли Дидре что-то чувствовать? Возможно, страх…

Но она совсем ничего не испытывала.

Она надела старое лоскутное пальто и ступила на первый из камней. Тот застонал под ее весом и хрустнул. Оказалось, это вовсе не камень. И не такой уж и белый. Желтоватый и к тому же хрупкий, как высохшая кость.

Именно, кость.

Черепа трещали, когда она, шаркая, наступала на них и углублялась все дальше в белый лес.

Они шли несколько минут, а может, и часов или дней. Время здесь не имело значения.

Деревья стояли тихо. Не было слышно пения птиц, но время от времени Дидра чувствовала чье-то присутствие: то что-нибудь прошуршит в тени, то сверкнет металлическая чешуя или проскочит среди деревьев сгусток тьмы – то ближе, то дальше, видимый только краешком глаза.

Даже деревья как будто слегка мерцали, когда Дидра отводила от них взгляд. Словно они были никакими не деревьями, а миражом. Чьей-то маскировкой.

Потом они расступились, словно занавес в театре, а дорога из черепов пошла вверх. С каждым шагом Дидра все выше поднималась над землей.

Из лесу она направилась прямо в желтое небо. Она поднималась над лесом, но откуда-то знала, что не упадет. Даже если захочет.

Наконец она остановилась перед замком, парящим в воздухе над чащобой. Большим, прекрасным и невозможным замком. Замком, которого она не видела – который ей не дозволялось видеть – до этого мгновения. Он был весь сложен из золота, до последней башенки и шпиля, которые тысячами смотрели и вверх, и вниз.

От стука золотая дверь зазвенела как гонг. Металлическую поверхность покрывала резьба: тысяча лиц, раскрывших рты в немом крике.

– Привет, старушка, – произнес голос. – Добро пожаловать в мое королевство.

Голос раздавался из пустоты, одновременно отовсюду. Игривый и зловещий, он звучал мелодично, как будто ребенок напевал колыбельную.

– Это мой замок. Мой лес. Мне принадлежат все создания, что рыщут в тенях и рассекают небеса. Все они мои. Гадаешь, зачем ты здесь? Ты здесь, потому что давным-давно я кое-что утратил. Кое-что очень для меня ценное. Боялся, что навсегда, но меня обманули.

Золотая дверь бесшумно отворилась.

– И ты, старушка… поможешь мне отыскать это.

Глава 6
Загадочные лей-линии*


* Термин из псевдонаучной теории о неких силовых линиях, образующих энергетическую сеть Земли.

Когда Хэтти проснулась, комната утопала в зловещем зеленом свете.

Хэтти резко села. Сердце у нее в груди подскочило. Где она оказалась?

Потом до нее дошло, что это просто солнечный свет льется через протертые зеленые портьеры «Неясыти».

Хэтти разжала кулаки. Оказалось, что она держится за простыни. Ей приснился невероятно живой сон – о том, как из лесу, неуклюже и сверкая черными глазами, вышел каменный человек, а на битву с ним явилась бабуля в деревянных доспехах…

«Возьми себя в руки, – строго велела себе Хэтти, пока будила Джонатана и они одевались. – Ничего странного не происходит. Все будет хорошо. Рано или поздно бабуля объявится».

Когда они спустились в столовую, папа стоял у окна и говорил по телефону. При виде детей он вяло улыбнулся и, кивнув в сторону круглого столика, вскинул палец, мол, я сейчас.

– Полиция? – одними губами спросила Хэтти, но папа, не отнимая телефона от уха, вышел.

На полу в столовой лежал все тот же толстый бурый ковер, что и в номере, на полках вдоль голых каменных стен стояли книги: потрепанные путеводители для туристов, любовные романы с загнутыми уголками страниц и несколько детективов, которые Хэтти уже читала. Другие четыре столика, покрытые скатертями из клетчатой бумажной ткани и снабженные солонками и перечницами в виде сов, оставались незанятыми. Они что, единственные постояльцы?

Ну, зато хоть сквозь узкие небольшие оконца заглядывал солнечный свет. Тут вошел мистер Николлс, который принес им по тарелке утопающей в сливочном масле яичницы. Хэтти улыбнулась ему как можно приветливее, взяла из серебряной подставки тост и принялась за еду.

– Ого! – Джонатан взял с пластикового стеллажа на подоконнике буклет и развернул его на столе. Наверху черным готическим шрифтом было написано: «Занимательная история Броуквуда-на-Тандле».

– Тут сказано, что в деревне есть музей, – сообщил Джонатан. – А в нем восковые фигуры, как в Музее мадам Тюссо. Сходим? Тут говорится, что у Броуквуда богатые традиции фольклора и магии.

– Ну еще бы, – ответила Хэтти. – Это же приманка для туристов.

– Тут говорится, что все из-за каких-то загадочный лей-линий, – сказал Джонатан. Он так и выпучил глаза от возбуждения… если не от страха. – О-о! И еще тут сотни лет назад жила ведьма, которую звали Карга из Тандла. Что значит «карга»? А в лесу видели гоблинов и демонов. И…

– Я думала, тебе больше тролли нравятся, – перебила Хэтти.

– Да, но гоблины тоже прикольные, – ответил Джонатан. – Я же не знал, что они тут водятся.

– Так они и не водятся.

– А ведьма создала тропы, которые могли вывести тебя на Ту Сторону. Что это значит, Хэтти? И…

– Гоблинов не существует, – резко сказала она. – Как и ведьм, демонов и людей, сделанных из камня.

Джонатан вытаращился на нее, держа в руке дрожащий кусок тоста.

– Каких еще людей из камня?

– Прости, – поспешила извиниться Хэтти. – Я не злюсь, но… не надо глупостей. Так папа всегда говорит.

– Что я там говорю? – спросил папа, который к тому времени завершил разговор и вернулся из коридора. Глаза у него были опухшие.

– Так, ничего, – ответила Хэтти. – Новости есть?

Присаживаясь, папа покачал головой.

– Пока нет.

Хэтти ощутила укол тревоги.

– Джош Харроу говорит, что иногда, когда полиция ищет пропавших, они пускают по следу поисковых собак, – сказал Джонатан. – А бабуля всегда пользуется странными духами, так что, спорим, они бы ее нашли.

– Вот именно, – подтвердил папа.

– А еще он говорит, что вокруг и так полно камер видеонаблюдения и полиция тебя постоянно видит. Даже в туалете.

– Конечно. – Папина бодрость казалась какой-то натянутой. – Камеры ее тут же заметят.

«Это в Броуквуде-на-Тандле, что ли?» – чуть не вырвалось у Хэтти. Но, увидев надежду в глазах Джонатана, она вовремя осеклась.

Папа отложил телефон и принялся намазывать масло на тост. Мобильник издал трель входящего сообщения, однако папа не обратил внимания на сигнал.

– Слушайте, команда, я только что говорил с сержантом. Я сейчас сгоняю в участок, просто обсудим пару вопросов. Волноваться не о чем, ясно?

– Куртки принести? – спросила Хэтти.

– Э-э… не надо, – быстро ответил папа. – Там будет очень скучно, Хэтстер. Лучше вы с Джонатаном проведете утро здесь. Поиграете, может, в «Корону Альфрота» или…

– Эльтрата! – воскликнул Джонатан.

Хэтти нахмурилась.

– Нам точно не надо с тобой?

– Прости, Хэтстер, не в этот раз. Не хочу, чтобы вы волновались. – Он многозначительно взглянул на Джонатана, который в это время набивал карманы кусковым сахаром и внимательно изучал буклет. – Просто будьте благоразумны. Если что – обращайтесь к мистеру Николлсу. И не покидайте гостиницу, ладно? К половине двенадцатого вернусь. Потом все вместе съездим пообедаем.

– Ясно, пап, но…

– Вот и славно! – Папа встал, перекинул через руку пальто и чмокнул детей в макушки. Потом, жуя на ходу тост, вылетел из столовой.

Подцепив вилкой кусок яичницы, Хэтти задумчиво принялась его пережевывать. Папа ведь правильно поступает, да? Оставил ее с Джонатаном тут… Его решение не может быть неверным, потому что он всегда все обдумывает. Он не из тех пап, которые поступают безответственно.

– Сыграем в простую кампанию, – сказал Джонатан, раскладывая карты на скатерти. – Кто первым победит в десяти битвах, получает Шлем военачальника. Я буду за тролля-мага, а ты можешь играть за болотную ведьму, как в прошлый раз.

Хэтти с отсутствующим видом кивнула. До нее только что дошло, что папа забыл на столе телефон. Она уже хотела выбежать следом, но в голову пришла одна мысль.

Папа так и не проверил сообщение.

Он не всегда читает их сразу же, но сейчас, когда бабуля пропала, в любой момент могли прислать важные новости…

Хэтти включила телефон и прочитала первую строку сообщения:

Пора им рассказать.

По коже побежали мурашки.

– Что ты делаешь? – спросил Джонатана, закончив раздавать карты.

Хэтти держала телефон в дрожащей руке, занеся большой палец над сообщением. Она знала пин-код, так что могла бы прочитать текст полностью.

Имени отправителя не было, только инициал, буква «С». Разум Хэтти заработал на предельной скорости. С – Саймон. С – Стив. С…

Бам! Дверь распахнулась, и в столовую вбежал папа. Он сразу же заметил телефон в руке Хэтти. Экран еще даже не погас.

Щеки у Хэтти налились жаром, а папа на миг прищурил глаза. Потом все же улыбнулся и забрал у нее телефон.

 

– Спасибо, Хэтстер. Все утро ношусь как угорелый! – Он взъерошил волосы на голове Джонатана и второй раз умчался прочь, захлопнув за собой дверь. В воздухе остались танцевать пылинки.

– Готова? – спросил Джонатан.

Хэтти взяла свои карты, едва замечая красочные изображения огненных пикси, духов ветра и парализующих заклятий.

«Папа хранит какую-то тайну».

Да ну, глупости. Он ведь даже подарки на Рождество толком не умеет прятать. Вот только сообщение Хэтти видела ясно. «Им» – это про нее и Джонатана, ведь так? Про кого же еще? И если так, то папа правда что-то скрывает. Папа и этот таинственный «С».

«Пора им рассказать».

Что он должен им рассказать?

Возможно, это как-то связано с бабулей. С потайной комнатой у нее в доме и всякими странностями, которые в ней хранятся. Как бы там ни было, может, он именно из-за этого никогда и не привозил их в гости…

– Передадите от меня привет бабуле, а? – У столика стоял мистер Николлс с серебряным кофейником в руке.

– Что-что? – переспросила Хэтти.

– Амири – Гавеллы. – Мистер Николлс осклабился, показав острые желтые зубы. – Я узнал вашу фамилию. Вы поди приехали навестить Дидру? На выходные, да?

– Вы ее знаете?

– Можно мне яблочного сока, пожалуйста? – попросил Джонатан.

– О да, – ответил мистер Николлс. – Дорогая старушка Дидра. Знаете, мы ее в деревне нечасто видим. Она особняком держится. Значит, яблочный сок? Сейчас принесу.

– Погодите. – Хэтти встала, а мистер Николлс задержался на полуобороте. – Простите… Я не знаю, но нет ли у нее здесь друзей? В Броуквуде.

Мистер Николлс запыхтел и поправил очки на носу.

– Ну… никто на ум не приходит.

– О. – Хэтти постаралась скрыть разочарование. – А может… она ходит куда-нибудь? Есть у нее любимые места?

Тут мистер Николлс просиял.

– Вспомнил, время от времени она заглядывает в дом престарелых. А что?

– Просто любопытно, – поспешила ответить Хэтти. – Принесите тогда уж сразу два сока, пожалуйста.

Мистер Николлс, мыча что-то под нос, шаркающей походкой удалился.

– Грязевой монстр, – сказал Джонатан, выкладывая карту. – Попробуй победи.

Значит, дом престарелых. Не туда ли отправилась бабуля?

Будь здесь папа, она бы ему сказала.

Но он ведь убежал.

– Вообще-то, я тут подумала, – сказала, откладывая карты, Хэтти. – Выйду-ка я ненадолго.

– Выйдешь? – Джонатан наморщил нос.

– Ну… прогуляться. Пока меня нет, можешь посмотреть телевизор в номере. Сколько пожелаешь. Я все равно ненадолго.

– Но папа же велел тут сидеть.

Хэтти нахмурилась, соображая.

– Ну, это просто потому, что он за нас переживает, – сказала она наконец. – Поэтому и просил сидеть в гостинице, чтобы не волноваться. А пока он думает, что мы тут… ему и переживать не о чем… Так что чего нам сидеть здесь, да?

Джонатан, похоже, запутался.

– Все просто, – объяснила Хэтти. – Я выйду на улицу. Просто папе об этом не скажем.

– Ну ладно, – неохотно уступил Джонатан.

– Отлично. – Хэтти широко улыбнулась. – Я скоро.

Глава 7
Красный дождевик


Двадцать минут спустя Хэтти нашла то, что искала, у небольшой сельской дороги на окраине деревни.

Она сложила карту, которую прихватила в «Неясыти», заслонила глаза ладонью от утреннего солнца и прочитала надпись на металлической табличке, прибитой к деревянной стойке ворот:

ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «БРОУКВУД-ХОЛЛ»

Дом был большой, сложенный из грубого камня и имел четыре узкие башенки. Он стоял в окружении раскисших полей, за которыми начинался лес, что раскинулся на дальней стороне долины; в свете утреннего солнца верхушки деревьев сверкали золотом.

Приют нисколько не походил на дом престарелых. Скорее уж на крепость какого-нибудь средневекового замка. Ему самое место было в колоде «Короны Эльтрата» Джонатана. Только там он назывался бы как-нибудь по-глупому, скажем, «Башня лорд-мага, 8-го класса».

Вокруг царила тишина. Только каркала где-то вдалеке ворона.

Хэтти с трудом сглотнула. Она понимала, что поступает неблагоразумно. Что бы сказал папа, узнай он, чем она тут занимается?

Хэтти сунула руку в карман джинсов и стиснула лежавшее там помятое письмо. «Приезжайте, пожалуйста, ко мне».

С тех пор как бабуля приезжала погостить в Лондон, папа предпринял еще несколько неловких попыток устроить Дидре встречу с внуками, и с памятного пикника в Нью-Форест прошло больше года. Тогда вместо сэндвичей бабуля прихватила большую сумку грибов, но есть их папа запретил: мол, они могут быть ядовитыми – и все остались голодными.

Хэтти помнила, что потом они подбросили бабулю, которая так и сжимала в руках сумку с нетронутыми грибами, до железнодорожной станции. Они оставили ее одну на перроне и поехали домой, а Хэтти смотрела, как уменьшается вдали ее одинокая ссутуленная фигурка.

Она сделала глубокий вдох и, шурша гравием под ногами, перешла дорогу. Двинулась дальше, петляя между лужами, которые остались после дождя накануне.

У порога снова остановилась. И чего она так разнервничалась? Это же дом престарелых, хоть и странный. Бабуля, наверное, сейчас там, пьет чай с кексами в компании друзей-постояльцев. Играет с ними в бридж или еще во что. То-то все удивятся, какая Хэтти молодец, а полиция отзовет поиски. Ведь бабуля же нашлась.

Хэтти нажала кнопку звонка.

Изнутри послышались шаги. Что-то тяжело щелкнуло, заскрежетал, отодвигаясь, засов. Затем массивная дубовая дверь со скрипом распахнулась, и наружу выглянула девочка-подросток. Она была небольшого роста, стройная, в носу у нее висело колечко, а лоснящиеся белокурые волосы она собрала в хвостик сбоку. На ней были рваные джинсы и мягкий розовый джемпер. Она напоминала Хэтти медсестер, которые ухаживали за ней в больнице, когда ей удалили гланды.

– Привет. – Хэтти протянула руку, как папа, когда знакомился с кем-то.

Девочка взглянула на руку, выгнула бровь.

– Я… э-э… – замялась Хэтти. Она вдруг чего-то смутилась, но чего – сама не поняла.

Уголок рта девочки дернулся, и вот уже ее губы растянулись в широкой улыбке.

– Привет, я Скай. – Она поманила Хэтти внутрь. – Как раз чаёк заварила. Печенье хочешь? У нас есть имбирно-ореховое.

– Да. То есть спасибо, было бы здорово.

Скай повела ее в огромную прихожую с каменными стенами. В темноте задувал сквозняк. Из-за этого внутри дом казался еще более средневековым, чем снаружи. Девочка была без обуви, только в носках, но то, что Хэтти прошла внутрь не разуваясь, ее, похоже, не смутило.

– Я бы тебя записала, но у нас журнал переполнен, – бросила Скай через плечо. – Ну и потом, мне как-то фиолетово. Ты только не проболтайся никому, ладно? И смотри, не сломай ничего.

Насвистывая тихонько себе под нос, она скрылась в боковой двери, и Хэтти осталась в прихожей одна.

Она огляделась, присматриваясь к деталям. На стене висел огнетушитель – похоже, единственный современный предмет в этом месте. Все вокруг было из темного полированного дерева – от потолка и до балясин широкой изогнутой лестницы на второй этаж. С потолка свисала тусклая латунная люстра. На стенах пылились написанные маслом картины, с которых на унылом темном фоне взирали бледные лица. И все это окутывала тишина.

Хэтти невольно вспомнила буклет Джонатана: ведьмы, гоблины, богатая и загадочная традиция фольклора и магии…

Взгляд сам собой остановился на зеркале в полный рост, на стене в дальнем конце прихожей. Его так густо покрывала черная патина, что Хэтти едва разглядела очертания собственного отражения. Нет, это не зеркало. Присмотревшись, Хэтти увидела с одного боку петли, с другого – щеколду. Это была дверь. Дверь целиком из серебра.

Хэтти нахмурилась. Серебряных дверей она еще не видела. Глядя на блестящую поверхность, она вдруг испытала приступ тошноты. Дверь одновременно и отвращала, и манила.

Ноги сами понесли Хэтти к ней.

Замка вроде не было. Хэтти протянула руку к щеколде, и ее снова накрыло волной тошноты, только уже намного сильнее.

Хэтти резко расхотелось заглядывать по ту сторону. Она словно оказалась у зева пещеры, в которой притаилось неизвестное создание.

– А тут мы тела храним.

Хэтти ахнула и резко обернулась. За спиной у нее стояла Скай. Она сердито смотрела на Хэтти, держа в руках поднос с дымящимися чашками. Молчание затянулось… а потом лицо девочки озарилось широкой улыбкой.

– Пф-ф. Шучу я. Наверное. – Она кивнула на поднос. – Я подумала, что тебе с молоком и кусочком сахара. Вечно спросить забываю.

– Замечательно, – хрипло ответила Хэтти и указала на дверь. – Мне просто… послышалось что-то.

Скай подмигнула, давая понять, что ни на грош не верит в это вранье, но вместе с тем ей все равно.

– Лучше не трогай, – посоветовала она. – И не стой на сквозняке.

Хэтти отпустила щеколду, и в тот же миг странное чувство отступило, точно схлынула приливная волна.

* * *

Пока она шла за Скай по коридору и поднималась по лестнице из красного дерева, сердце успокоилось.

– Ты, наверное, пришла к Магнусу, – говорила Скай. – Он сегодня не в настроении. Вот невидаль-то, а?

Магнус. Что еще за Магнус? На мгновение в голову Хэтти пришла дикая мысль, что это бабулин тайный ухажер. Не ради него ли она сюда наведывалась? Это бы все объяснило, не так ли?

– Магнус, – повторила Хэтти. – Ага. Это моя двоюродная бабушка. То есть дедушка. Мы… э-э… не общаемся. Он меня не знает. – Хэтти почувствовала, как горит лицо. Она сама не знала, зачем снова лжет. Наверное, это как-то связано с серебряной дверью.

– Класс, – ответила Скай. – Ладно, дальше ты сама. – Они остановились на площадке; Скай постучала в дверь, а после, не дожидаясь приглашения, вошла. – К тебе гости, Мэгги.

В комнате оказалось не так страшно, как в прихожей. Она уже больше напоминала жилое помещение, если не учительскую комнату отдыха в школе: исцарапанные половицы, отслаивающиеся обои и потрепанная мебель; разве что диванов и кресел для такой просторной комнаты оказалось маловато. Прямо напротив двери располагалось огромное окно с видом на долину, а под ним сидели и увлеченно беседовали двое.

Один из них, очевидно, и был Магнус. Выглядел он как бабулин ровесник: такой же старый, только стройный и подтянутый. Он сидел ровно, будто лом проглотил, а его густые, волнистые седины были расчесаны на безупречный боковой пробор. На нем был халат в огурцах, мягкие черные тапочки и завязанный пышным узлом шейный платок из зеленого шелка. Магнус занимался тем, что раскладывал пасьянс, убирая карты в аккуратные колонки.

Компанию ему составлял неряшливый мальчик, крупный и крепкий, не сильно старше самой Хэтти. Он поднял взгляд, и его темные глазенки полезли на лоб. Лицо у него было круглое, голова бритая, и одет он был в большой красный дождевик.

Хэтти так и замерла.

– Не обращай внимания, это Эллиот, – сказала Скай, опуская поднос с чаем на приставной столик. – Он тут все время трется. Никак не выгоню. Он – как то забавное пятно на ковре. Ой, погоди, печенье забыла! Имбирно-ореховое, верно?

Грабитель – тот, что влез в дом к бабуле… он же был мужчиной, ведь так? Крупным, в маске, напоминающей камень. Разве что на миг, прежде чем Хэтти его разглядела, он показался ей похожим на мальчишку, нет?

Этот дождевик. Ярко-красный. Безразмерный и бесформенный, как будто разношенный кем-то… или чем-то крупнее самого мальчишки.

– Принесу пачку, – сказала Скай. – И еще у нас, помню, были с заварным кремом… но их снова кто-то съел. – Она, хихикнув, погрозила пальцем Магнусу. Потом подмигнула Хэтти и скрылась за дверью.

Некоторое время в тишине с лестницы доносились шаги Скай.

– А ты еще кто такая? – спросил Магнус, вперив в Хэтти подозрительный взгляд льдисто-голубых глаз. Говорил он четко, с легким акцентом. Вроде бы скандинавским.

А Хэтти так и пялилась на мальчишку.

– Ты, – хрипло произнесла она.

Мальчишка откашлялся.

– Я… это… – Он поднялся и неуклюже опрокинул стул. – Ого, а время-то… Мне пора… ну…

– Это был ты. Вчера ночью. Это ты, ты вломился в дом.

– Постой-постой, – попросил ее мальчик. – Дай объяснить…

Но Хэтти уже кинулась прочь из комнаты.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru