bannerbannerbanner

Книжная дама из Беспокойного ручья

Книжная дама из Беспокойного ручья
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-03-09
Файл подготовлен:
2021-02-11 16:14:44
Поделиться:

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.

Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…

Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.

Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…

«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Серия "Такая разная жизнь"

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
40из 100lustdevildoll

Об этой книге, которая после публикации в оригинале прошла незаметно, оживленно заговорили после выхода романа Джоджо Мойес «Дарующий звезды» , мол, как же так, в обеих книгах тема Кентукки и конных библиотекарей, нет ли здесь плагиата? Захотелось прочитать и эту книгу тоже, чтобы сравнить. Мой вердикт – плагиатом и не пахнет, это как обвинять в плагиате всех авторов книг про Гражданскую войну в Америке, ведь есть уже «Унесенные ветром». А автор этой книги по уровню мастерства рассказчика и умению закрутить сюжет до Джоджо Мойес не дотягивает и близко. Понимаю, ей было интересно показать всю информацию, которую она раскопала об описываемом периоде в Кентукки, но в итоге в попытках впихнуть невпихуемое получилось повествование рваное и перегруженное. Здесь вам и Депрессия в бедном регионе, и конные библиотекари, и проблемы синих людей (это редкое генетическое заболевание, передающееся по наследству – метгемоглобиния, когда кровь недостаточно насыщается кислородом, и поэтому кожа имеет синеватый оттенок, а так как времена тогда были не особо просвещенные, то за своих этих людей не принимали ни белые, ни цветные), и медицинские эксперименты, и похотливый пастор, и профсоюзное движение, и убийства, и любовная история, и голодающие и умирающие от пеллагры дети, в общем, все вместе, но на вкус как варево из корешков. Ситуация усугубляется просто отвратительным переводом на русский с кучей опечаток и орфографических ошибок и вот таким оформлением прямой речи на протяжении всей книги:

И это, блин, изданная книга! АСТ, стыд и позор.Вроде книга простая, однако из-за этого мучила ее неделю, буквально продираясь через страницы. Главная героиня Кюсси Мэри Картер девушка упорная и мужественная, но количество бед, которые без устали сваливала на нее автор, заставляет усомниться, а может ли живой человек вообще пережить такое количество тягот и не наложить на себя руки. Конечно, к концу будет хэппи-энд, но тоже с горем и лишениями. Очень много второстепенных героев, но они не проработаны, эдакие картонные фигурки для соответствия эпохе – тут у нас браконьер, тут бутлегер, тут шестнадцатилетняя глубоко беременная жена, тут грымзы из библиотечной конторы, тут первая красотка Беспокойного ручья, а тут идеальный мужчина с собственностью, естественно, влюбленный в героиню. Все помирают от голода и варят суп из крапивы, но у кучи людей на протяжении романа находится вкусняшка, чтобы угостить мула Кюсси. Все ненавидят и боятся Кюсси из-за синей кожи, но ее такой же синий отец возглавляет тайный профсоюз – конечно же, чтобы если вдруг все вскроется, свалить на него все шишки, объяснение просто блещет логикой. В целом, несмотря на желание автора показать эпоху, привлечь внимание к проблемам и рассказать о важности доступного образования, книг и чтения, получился у нее обычный дешевый дамский роман, в котором нагнанные жуть и страдания выглядят кетчупом из трэшового фильма ужасов.Тратить на это деньги не рекомендую категорически.

100из 100malef_reads

Как можно пройти мимо книги с таким названием? Вот я и купилась.Приступая к книге, я даже аннотацию не читала. Оказалось, что действие в книге разворачивается во времена Великой депрессии в Кентукки. В это же время там была создана конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание рабочих мест и повышение грамотности населения.Речь же пойдёт о Кюсси Мэри Картер, об одной из книжных дам. Она прекрасна. Она бесстрашно, в любую погоду, разводит книги и околокнижное. Но её путь пролетает не только через непроходимые леса, но и через человеческие предрассудки. А всё по тому, что кожа Кюсси голубого оттенка. Местные называют её Василёк и мне это сильно импонирует. Хотя многие в то время относились к ней с презрением, цветная же (ох уж, эти предрассудки).Книжная дама, мисс Кюсси, Василёк – это яркая, неординарная личность. Не смотря на человеческие предрассудки, она живёт по своим правилам. Да, её права ограничены, но это не мешает ей быть Личностью. И гораздо лучшей, чем те кто указан в книге.И нет, меня такое никогда не касалось. Однако Василёк запала мне в душу. Не смотря на то, что переживали её предки, её семья и она сама… Я повторюсь, она прекрасна! Жить в такое время, не сломаться, при этом ещё работать на государство.А знаете, что самое самое в этой книге? Она основана на реальных событиях. И конная библиотечная служба, и люди с голубым оттенком кожи, были на самом деле! Т.е. от эта травля, описанная в книге, была на самом деле и касалась не только чернокожих, а в принципе всех цветных.У книги лёгкий слог, местами тяжко читать из-за человеческих предрассудков. Но то как ведут себя Василёк и её близкое окружение греет душу.Я рада, что долго откладывала эту книгу. Именно сейчас она нашла большой душевный отклик. Я надеюсь (утопично, конечно), что человеческая травля когда-нибудь прекратится. «Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры человека в то, что словам под силу изменить мир!

80из 100orlangurus

Начав читать книгу, я, было, возмутилась: зачем валить в одну кучу реальную службу конных библиотекарей и голубых людей из «Аватара»?! К стыду своему, должна сказать, что про такое заболевание, от которого кожа приобретает синий оттенок, даже не слышала. Теперь вот знаю, и это ещё один плюс книги в моих глазах, потому что она реально пополнила мои знания.

На самом деле книга не безупречна, во всяком случае в том, что касается перевода. Но эмоционально она очень насыщена. Есть персонажи омерзительные, милые, вызывающие жалость, очень положительные – короче, на любой вкус. Немного жаль, что не случилось хеппи-энда…

В тексте упоминается колыбельная, которую мама пела Кюсси Мэри в детстве. На мой взгляд, она бы идеально подошла к любому моменту книги в качестве музыкального сопровождения…

https://www.youtube.com/watch?v=IYLTc3tGdzc

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru