Пожалуй, каждый из нас хоть раз в жизни испытывал эмоциональное выгорание на работе, хотел сменить ее или вовсе бросить.
С этой же проблемой столкнулась молодая японка, и для новой работы у нее всего три условия: близко к дому, минимум движения, минимум ответственности.
Агент по найму со всей любезностью и дотошностью выполняет ее требования… Девушка переходит с работы на работу: пишет рекламные тексты, разгадывает таинственные исчезновения, помогает людям. В каждом месте она находит плюсы и минусы, однако со временем становится все более очевидным, что она ищет вовсе не легкую работу, а нечто гораздо большее…
По-японски уютный и добрый роман о поиске своего места в сумасшедшем мире.
Я уже как-то упоминала странную особенность японского творчества – в литературе я никогда не могу найти героинь, с которыми могу себя ассоциировать, а вот в дорамах таких полно. Не то, чтобы это знание как-то влияло на моё отношение к японской литературе, но всегда приятно встречать исключения из правил и наверное, это сыграло роль на общее впечатление от романа. Хотя, он настолько прекрасен, что я закрыла бы глаза на любую героиню, даже если бы та ничего из себя не представляла.У нашей героини нет имени, а есть проблема – ей за тридцать, она четырнадцать лет посвятила себя одной конкретной работе и уволилась, когда осознала, что больше не может терпеть постоянное выгорание. Переехав к родителям, она пару месяцев отдохнула и обратилась за поиском работы к женщине, которая этим занимается. Пять совершенно разных работ, никак не связанных с тем, что она делала на той, с которой уволилась. Пять восхитительных частей, где не происходит ничего выходящего за рамки обычной жизни, но при этом скучать не приходится. И да, я влюблена в героиню и влюблена в текст.Забавно, как плашка реализм на лайвлибе отличается от плашки магический реализм на гудридсе, но вообще это тот случай, когда они прекрасно гармонируют друг с другом. В романе представлена простая жизнь: героиня жалуется на дороговизну обедов, на низкую почасовую ставку, на невозможность съехать от родителей, на то самое выгорание, которое выглядит неправильным, если взглянуть на её друзей, переживающих времена похуже. И это тот самый реализм, который прописывают либо хорошо, либо настолько уныло, что зеваешь каждую строчку. С другой стороны в романе есть необычные вещи: странные кафешки, появляющиеся и исчезающие за один день, непонятная организация с добрым посылом, но с пустыми глазами тех, кто в ней состоит и вещи, пропадающие из «лесной» хижины. Назвать всё это магическим реализмом не получится, но, кстати, в части про кафешку авторка была так убедительна, что я уверовала.Думаю, что в первую очередь книга стала мне так близка из-за личности героини. Да, читатели не знают её имени, ни кем она работала до того, как уволилась (в финале об этом расскажут, но без подробностей), но в ней не сложно разглядеть себя и проблемы, которые мучают её словно зеркалят мои собственные. «А что, если я много жалуюсь, хотя страдаю меньше других? А что, если стоило держаться за прежнее место работы, а не менять их каждый месяц? А что, если в моём возрасте слишком поздно вести себя так безответственно? А что, если…» Причём, не взирая на вопросы, роящиеся в голове героини, атмосфера романа не скатывается в депрессивные ноты. Тебе не хочется зарыться лицом в подушку и прорыдать целую ночь, а скорее наоборот – улыбнуться и не бояться пробовать что-то новое.Не часто такое происходит, но каждая новая часть становилась лучше предыдущей, но, наверное, самые любимые – работа с рекламой в автобусах и работа с расклейкой плакатов. В первой прекрасный финал, выбивший из меня слезу вместе с радостным смехом, а во второй поднимается важное значение одиночества и людей, которые этим пользуются. А вообще, если сравнить все работы героини, идеальная лично для меня – последняя: минимум общения с людьми и полная гармония с природой. Не отказалась бы поменять её на свою теперешнюю, чтобы не видеть людей ещё так лет миллион.Роман специфический и явно на любителя, но тут такое дело – так со всем японским и мне всегда радостно понимать, что я «запрыгнула в тот вагон» ещё много лет назад и теперь просто наслаждаюсь. А пока просто понадеюсь, что бумажная версия книги окажется в книжном и мне не придётся жалеть, что я сразу её не приобрела.
Книжка японского автора, которая уже давно притягивала мое внимание. Заинтересовала прежде всего названием, а потом и аннотацией. В азиатской литературе частенько попадаются интересные и нестандартные сюжеты, так что и в этом случае я надеялась на что-то подобное.Главная героиня книги, японка за тридцать, увольняется с предыдущей работы, на которой проработала приличное количество лет, по причине выгорания. Теперь ей, конечно, нужно снова куда-нибудь устроиться, но при этом желательно, чтобы новое рабочее место удовлетворяло запросам героини. Хотелось бы, чтобы оно было поближе к дому, чтобы там было не сложно, как в моральном, так и физическом плане, и поменьше ответственности. В итоге кадровичка подыскивает героине различные вакансии, на которые та откликается. И в книге показано пять разных рабочих мест, которые героиня сменила, проработав на каждом около месяца.Каждой из работ уделено пять больших глав, от чего роман больше похож на сборник рассказов. Потому что кроме описания трудовых будней героини мы толком мало что узнаем о ней самой. Каждая глава – это начало работы на новом месте, повествование о новых обязанностях героини, о ее коллегах и разных событиях по ходу, а затем увольнение по той или иной причине. И в следующей главе все начинается сначала.Работы все разные: сначала видеонаблюдение, потом написание рекламных текстов, в третьей – написание коротких познавательных текстов для упаковок с крекерами, затем расклеивание плакатов, ну а последняя – работа в офисе обслуживания парка. Героиня начинает работу, не желая особо ею проникаться, но в итоге действительно втягивается в процесс, тем более что на каждой неизменно происходит что-то загадочное, требующее ее внимания.Я вот человек привычки, и мне трудно адаптироваться на новом месте, да с новыми людьми. Поэтому смена работы каждый месяц для меня была бы большим стрессом. Поэтому, исходя из этого, мне было интересно, как другой человек повел бы себя в подобной ситуации. Героиня романа определенно более спокойно относится к такому обстоятельству и, на мой взгляд, осваивается очень быстро. Больше всего мне показались интересными первые две главы, но в том, что меня не так захватили последующие, виню схожесть книги со сборником рассказов, что я не очень люблю. Но кому-то это определенно понравится, ведь так удобнее читать книгу постепенно, например, делая перерывы между каждой главой.Книга читается легко и просто, но, наверное, все же на любителя. Не всем может понравится неспешность повествования и отсутствие какой-то интриги и кульминации. Но интересно почитать про жизнь в современной Японии, что здесь показано довольно неплохо, так что сама я о прочтении не жалею.
Увидела в списке новинок эту книгу и заинтересовалась аннотацией. К сожалению, как это часто бывает, издательство решило сэкономить на переводчике с японского и взамен взяло английский перевод, чтобы на русском получился перевод с перевода авторства Ульяны Сапциной (забавно, что при этом в данных книги стыдливо забыли указать, с какого языка переведено). Поэтому я решила не довольствоваться осетриной второй свежести, а уж взять первый перевод с языка оригинала. И надо сказать, что не прогадала. Текст получился отчётливо британским, но читался отлично, глаз ни за что не цеплялся.Главная героиня этой книги (чьего имени мы так и не узнаем) – выгорела дотла на некой работе и, не желая сидеть на шее у родителей, берётся за всякие временные подработки. Для неё главное, чтобы работа была поближе к дому и не напрягала мозг. Чудо-работница агентства по найму очень внимательно выслушивает её пожелания и раз за разом подбирает ей варианты работы – скучные и занимательные, в офисе и на свежем воздухе, с напарниками и в одиночку. Однако же в предложенных вакансиях обязательно будет какая-то чудинка, странность, находящаяся на грани то ли с абсурдом, то ли с магическим реализмом, но никогда её не пересекающая. На каждой работе героине предстоит вполне успешно решить какую-то задачу или загадку, а попутно узнать что-то новое о себе и двигаться дальше по пути к той самой идеальной должности.Роман оказался довольно приятным, с правильным балансом динамики и размышлений о том, что дарит нам удовлетворение от работы и разочаровывает в ней. В какие-то моменты заражаешься стремлением главной героини делать любую работу прилежно и с полной самоотдачей и тоже хочется попробовать что-то необычное вроде нарезания билетов в хижине посреди парка или замене постеров с социальной рекламой в спальных кварталах. И в конце концов, и на свою повседневную работу можно посмотреть свежим взглядом и найти в ней новые источники вдохновения.
Не обошлось и без небольших недостатков. Практически все сослуживцы и начальники главной героини на редкость милы и приятны, ни одного сплетника или интригана. Такие обстоятельства не вызывают доверия и оставляют впечатление ненужной «беззубости» сюжета. Всё то, что по тексту считается разногласием или достойной причиной смены очередной работы, совершенно не вызвало у меня ни отклика, ни сочувствия.
И кстати в этот раз англоязычная аннотация показалась мне куда более сумбурной и несоответствующей действительности – бог ты мой, где вы усмотрели the maladies of late capitalist life в этой милоте?Тем не менее, вполне можно рекомендовать эту книгу как лёгкое, но неглупое чтение на пару-тройку вечеров, чтобы разгрузить уставший от работы мозг.
Кстати, среди всех работ я нашла ту, на которой задержалась бы подольше и работала бы там на пенсии (а может и раньше):спойлерЭто работа в компании по производству рисовых крекеров. В обязанности входит поиск занимательных фактов, которые будут напечатаны на обратной стороне упаковки. Рабочее место – в отдельном кабинете, за музеем рисовых крекеров, куда редко кто заходит. А ещё можно бесплатно дегустировать новые образцы и периодически забирать домой самые вкусные разновидности продукции. Медицинская страховка, весёлая компания за обедом и понимающее начальство также прилагаются. свернуть